Kapitel 14

В комнате воцарилась тишина. Я подняла занавеску и увидела, что Лен Байчунь не спит и смотрит своими темными глазами на резные цветочные узоры на диване.

Почему-то с первого взгляда мне было трудно поверить, что это некогда могущественная Лэн Байчунь. Она была похожа на увядший цветок, серый и безжизненный.

«Ты всё слышала, правда?» — я несколько неловко улыбнулась ей. — «Не волнуйся, эти шарлатаны любят нести чушь, чтобы запугать людей…»

«Су Се». Она вдруг окликнула меня по имени, пристально глядя на меня. «Ты мне обещал, и ты должен сдержать свое обещание».

Я замер, вспомнив выражение её лица в карете, и необъяснимо почувствовал, что, возможно, она уже подготовилась к смерти. Я сел на край дивана, ухмыляясь: «Я Су Се, знаете ли. Вы действительно верите всему, что я говорю? Вам следует воспитывать своего ребёнка; я не хочу нести бремя…»

Её рука легла мне на тыльную сторону ладони; она была ледяной. Она спросила: «Не могли бы вы показать мне Гу Шаотина? Я хочу сказать ему несколько слов».

Я замялся: «Знаешь, Гу Шаотин… боюсь, он бы с удовольствием меня разорвал на части…»

Ее глаза потемнели, и она с горькой улыбкой сказала: «Я знаю, что он не хочет меня видеть, я знаю…»

Выражение её лица было поистине душераздирающим, и я выпалил: "А как насчёт..."

«Иди спроси его за меня!» — резко перебила она, совершенно не обращая внимания на то, что я собиралась сказать, ее глаза горели решимостью. «Просто скажи, что я хочу его увидеть… нет, нет, просто скажи, что я хочу, чтобы он увидел ребенка…»

Она говорила бессвязно и придумывала всевозможные отговорки.

Этот её глупый взгляд был точь-в-точь как у моей матери. Когда мама хотела увидеть отца, она подбадривала меня точно так же, придумывая сотню разных причин: «Иди и скажи отцу, что твоя мама умирает… Нет, эффективнее сказать, что у твоей мамы тошнота, или ты можешь просто сказать, что умираешь…»

Она так крепко сжала мою руку, что мне стало больно, и нахмурила брови. «Я просто хочу сказать ему несколько слов, неважно, встретимся мы или нет, всего несколько слов…»

Не знаю, почему я вдруг смягчился, поэтому кивнул и согласился.

==============================================================================

В тот же миг, как я вышел из комнаты, я пожалел об этом. Почему я так спешил умереть? Попадать в такую ловушку — это совсем не в моем стиле!

Я присел на корточки у угла стены возле двери, с некоторой тоской глядя на дверь неподалеку. Как думаешь, что мне следует сказать после того, как я постучу в дверь?

Они как бы говорят: «Эй, господин Гу, выйдите сюда на секунду, вас кто-то хочет видеть…»

Или, может быть, молодой господин Гу, Лэн Байчунь находится на пороге смерти, и поскольку вы когда-то были любовниками, она хочет увидеть вас в последний раз…

Похоже, что независимо от сценария, Гу Шаотин всё равно заколет меня мечом. Пожалуй, наиболее вероятный сценарий — он откроет дверь, увидит меня и сразу же заколет...

Но в этот решающий момент брат Сяо Цзю бесследно исчез, не оставив никого, кто мог бы передать сообщение.

Я с грустью размышлял, как туда добраться, когда вдруг увидел, как снизу поднимается лидер альянса, неся в руках два пакета с лекарствами. Он с серьезным выражением лица направился прямо в комнату Гу Шаотина.

Лекарство для Гу Шаотина уже было приготовлено, не так ли?

Я немного растерялась. Огляделась, но никого не увидела. Не в силах устоять перед любопытством, я на цыпочках подошла ближе. Как только я подошла к двери, услышала необычно громкий голос Гу Шаотина. Он сердито сказал: «Эта лисица не имеет ко мне никакого отношения!»

Лисица? Кто это, Ленг Байчунь или я?

Я наклонился и услышал холодный голос лидера: «Признаешь ты это или нет, но она беременна твоим ребенком».

«Это всё лишь её фантазии!» — так громко взревел Гу Шаотин, что даже не нужно было издавать ни звука. «К тому же, это может быть даже не моё; это может принадлежать кому-то другому».

У меня перехватило дыхание, я не могла проглотить. Я никогда не думала, что мужчина может так презирать тебя, когда не любит, и я искренне восхищаюсь его рассудительностью. Так вот что такое беременность — она может быть односторонней...

Лидер альянса велел ему говорить тише, а затем добавил: «Решай сам. Вот два пакета с лекарствами. Хочешь оставить себе больший или меньший?»

Что-то в моем сердце внезапно упало на землю; какими бы очевидными ни были эти слова, я не осмелился подтвердить их.

Гу Шаотин долго молчал, а затем усмехнулся: «Дочь демонического культа — всего лишь пережиток прошлого. Даже если бы я был уверен, что ребенок не мой, я бы все равно лично восстановил справедливость! Все члены демонического культа заслуживают смерти! Я не оставлю в живых ни одного из них!»

Слушая это, я была в ужасе. Каждое слово было невероятно злобным. Когда я была Лу Нином, мой отец говорил нечто подобное. В глазах праведных сект любой, кто был связан с Демонической сектой, был непростителен и заслуживал наказания. Но я не могла понять, как человек может быть таким жестоким. Даже тигры не едят своих детенышей.

В комнате воцарилась тишина. Лидер альянса долго молчал, прежде чем наконец заговорил: «В конце концов, это же родная кровь семьи Гу. Как бы вы ни отрицали это, люди из мира боевых искусств давно признали, что Лэн Байчунь носит вашего ребенка, Гу Шаотина. Вы не можете этого отрицать». Он слегка помолчал: «Не заходите слишком далеко. Семья Гу — это, в конце концов, престижная секта. За вами, молодым господином поместья, наблюдает множество глаз. Вы не можете позволить себе никаких ошибок».

Гу Шаотин на мгновение замолчал, а затем спросил: «Тогда что вы мне посоветуете сделать?»

Я внезапно почувствовала необъяснимое волнение, затаив дыхание, пока ладони не похолодели. Мне хотелось что-то услышать, но я также боялась этого услышать, пока снова не раздался голос лидера. Он спокойно сказал: «Оставь Сяо».

Внезапно я почувствовал облегчение, словно подтвердил то, в чём раньше не смел быть уверенным. Услышав это собственными ушами, я почувствовал, что всё наконец-то успокоилось.

Я больше не хотела слушать, поэтому встала и пошла обратно в свою комнату. Внезапно кто-то подбежал сзади и толкнул меня, отчего я споткнулась и упала на пол. Колено так сильно болело, что я задыхалась. Сзади раздался приятный, звонкий голос Гу Биюня: «Су Се?!»

Я обернулась и увидела испуганное выражение лица Гу Биюнь. Она держалась за ноющую руку и смотрела на меня с едва скрываемым гневом. «Это действительно ты, лисица! Что ты делаешь у дверей моего брата?»

Это ты меня ударил! Я был так застигнут врасплох, что чуть не сломал кости!

Я лежала на земле, колени так сильно болели, что хотелось плакать, и раздраженно сказала: «Неужели люди из уважаемых семей не смотрят, куда идут? Какое вам дело до того, где я нахожусь!»

В ярости Гу Биюнь выхватила меч, чтобы ударить его, но дверь мгновенно открылась, и лидер альянса схватил ее за запястье, прошипев: «Биюнь!»

Я воспользовался случаем, встал, даже не взглянув на них, и повернулся, чтобы вернуться в свою комнату. Как только я собрался войти, услышал, как Гу Биюнь с тревогой сказал: «Кузен, ты должен пойти и посмотреть! Брат Сяо дрался на улице с членами Демонической секты!»

Брат Сяо Цзю? Я замер, услышав вопрос лидера Альянса: «Брат Сяо, разве ты не собирался забрать молодого господина Лу? Как ты наткнулся на людей из Демонической секты?»

Я слышал, как задрожало тело молодого господина Лу. Это не может быть таким совпадением, абсолютно не может быть таким совпадением, как это может быть таким совпадением...

Глава 18, Часть 17

Чтобы сохранить инициативу и избежать неожиданностей, я тайно следовал за лидером и его свитой, проходя по шумным улицам. За городскими воротами я услышал восторженные крики толпы: «Большой парень, вперед! Разбей его насмерть! Разбей его насмерть!»

«Зачем ты стучишь молотком?! Все в Демоническом Культе знают, что такое яд! Вот увидишь!»

Некоторые люди шепотом спрашивали: «Кто из них хороший парень?»

«Самый красивый!»

«Мне кажется, парень рядом со мной такой симпатичный!»

«Ни за что! Мне кажется, молодой человек в белом напротив нас гораздо красивее!»

…………

Я протиснулся сквозь толпу и увидел, как лидер альянса пронесся мимо, поднял левую руку, заблокировал удар правой, взмахнул белой мантией и встал посредине, крикнув низким голосом: «Стоп!»

Он выглядел невероятно привлекательно. Я услышала, как молодая женщина рядом со мной, с лицом, раскрасневшимся от восторга, воскликнула: «Какой он красавец!»

Я испытывал презрение. Меня обмануло лицо лидера в то время. Вы знаете, кто такой лицемер? Просто посмотрите на лидера.

Мощь толпы поистине нельзя недооценивать. Су Се невысокого роста, и я, идя сквозь море людей, мог видеть общую картину только сквозь плечи толпы.

Брат Сяо Цзю стоял слева, а справа — человек, которого называли членом Демонической секты. Глава Альянса встал посередине и остановил Сяо Цзю, сказав: «Здесь многолюдно. Мы не должны драться. А вдруг кто-нибудь пострадает?»

Как и следовало ожидать от лидера альянса, его святой свет озарит все живые существа.

«Простите, простите…» — протиснулся я, внимательно прислушиваясь.

Внезапно раздался слегка детский голос, сердито произнесший: «Брат Жуань и его группа — члены Демонической секты, которые издеваются над людьми на улице!»

Меня пробрала дрожь. Этот голос… этот тон… чёрт возьми, не может быть, чтобы это было таким совпадением! Я слегка повысил голос и сказал: «А? Кто уронил свои деньги?»

Где?

Почти все одновременно опустили глаза, и вдруг перед моими глазами все озарилось светом. В центре толпы я увидел маленького мальчика позади Сяо Цзю, скалящего зубы и размахивающего когтями...

Я тут же съежился в толпе, не смея поднять глаза. Да, как оказалось, жизнь полна совпадений. Этот молодой господин был не кто иной, как молодой господин семьи Лу, избалованный сын моей тети и мой сводный брат Лу Минсю.

По еще более странному совпадению, я тут же услышал невероятно соблазнительный смех, похожий на легкий зимний ветерок, от которого у меня мурашки по коже побежали. Даже если бы я превратился в пепел, я бы сразу же, не глядя, убедился, что такой вычурный голос, должно быть, принадлежит этой распутнице Янь Шу.

Небеса играют со мной злые шутки, заставляя меня стать демоном...

«Как дела у лидера Альянса Жуана?» — с улыбкой и довольно самодовольным видом спросил Янь Шу.

Глава альянса спокойно ответил: «Верховный жрец Янь Шу, как дела? Что привело вас сюда, чтобы возглавить своих людей в драке посреди города?»

Янь Шу усмехнулся: «Я буду делать это где захочу, где мне будет комфортно».

Ты чудовище! Меня толкала толпа со всех сторон.

Лу Минсю, всё ещё в ярости, сказал: «Это брат Жуань возглавил атаку, силой похитив этого молодого господина прямо на улице! Если бы я этого не видел, кто знает, что бы они с ним сделали!»

Похищение мужчины прямо с улицы? Вкусы Янь Шу, безусловно, расширились. Интересно, какая сногсшибательная красавица могла заставить его похитить кого-нибудь посреди улицы...

Из любопытства я не удержалась и заглянула внутрь. Не успела я толком разглядеть, как девушки позади меня взволнованно воскликнули: «Смотрите! Смотрите! Это тот молодой господин! Он такой милый! Он улыбнулся мне! Он улыбнулся!»

Не знаю, кто так бесцеремонно себя вёл, но меня толкнули сзади, я споткнулся о чью-то голень, закричал «Ой!» и упал...

Что значит быть иррациональным? Я сейчас являюсь тому болезненным примером. Я упал на спину на мощеную улицу. Боль была не только физической, но и эмоциональной... Как бы мне хотелось уткнуться лицом в пыль!

"Мисс Су?" Лидер Альянса проявил ко мне полное неуважение, назвав меня так ни с того ни с сего.

"Су Се?" — по очереди окликали меня несколько разных голосов, каждый со своим тоном.

Понимая, что больше не могу этого избежать, я просто встал, отряхнулся и с откровенной улыбкой сказал: «О боже, какое совпадение, все здесь!»

Многих тут же охватило уныние, а Гу Биюнь без всякой учтивости презрительно фыркнул: «Эти демонические культисты действительно творят всякие подлые вещи!»

Я никогда не спорю с неразумными людьми, поэтому я проигнорировала её, улыбнулась брату Сяо Цзю, и прежде чем я успела что-либо сказать, услышала, как Янь Шу очень ласково окликнул меня: «Маленькая Су Су~»

Я вздрогнул и повернулся, чтобы посмотреть на Янь Шу, окруженную своими подчиненными. Она была одета в белое, словно снег, с черными волосами, как атлас, и лицом, похожим на весенний цветок. «Священник, вы все еще так же прекрасны, как и прежде, всего через несколько дней…» Вот же хвастун!

«Ты такой красноречивый». Он искоса взглянул на меня, лукаво улыбнулся и сказал: «Похоже, ты все еще жив после стольких дней».

«Всё это благодаря вам, сэр», — сказал я с улыбкой. «Всякий раз, когда я впадаю в отчаяние, я думаю о вас, сэр, и меня тут же охватывает надежда на жизнь».

«О?» Его бледные пальцы крутили в руке кулон в виде веера нежно-голубого цвета, и он слегка приподнял бровь. «Я и не подозревал, насколько я для тебя важен».

Важно, чрезвычайно важно.

Всякий раз, когда я теряю надежду на жизнь, я думаю, что если Бог может терпеть такого самодовольного, претенциозного, извращенного и мерзкого негодяя, который причиняет вред людям, то Он должен быть достаточно снисходителен, чтобы позволить жить и мне.

Кроме того, я выжил при его правлении, так почему я должен беспокоиться об этих ничтожных людях!

Пока я улыбался, Лу Минсю, стоявший позади меня, дернул за рукав лидера альянса и спросил: «Брат Жуань, это действительно Су Се?»

Ах, Су Се действительно знаменит во всем мире.

То, что должно было произойти, избежать невозможно, поэтому я просто повернулся и доброжелательно улыбнулся Лу Минсю, сказав: «Приветствую вас, молодой господин Лу, я действительно Су Се».

Лу Минсю, казалось, испугалась моего появления и в панике отступила на два шага назад. Ее милое личико покраснело, а яркие глаза уставились на меня.

Неужели Су Се настолько отвратителен...? Я подняла руку и дотронулась до лица, чувствуя себя очень обиженной.

Глава альянса подошел, чтобы помочь мне выбраться из затруднительного положения, и спросил Лу Минсю: «Минсю, а что насчет того молодого господина?»

Лу Минсю, с покрасневшим лицом, взглянула на меня и в панике оглянулась. «Эй? Она только что была здесь! Куда она делась?»

Лидер альянса слегка нахмурился.

Лу Минсю в тревоге оглядывался вокруг, снова и снова спрашивая: «Как они могли пропасть?»

Внезапно кто-то из шумной толпы поднял руку и помахал, сказав: «Я здесь».

Это прозвучало знакомо. Мы с лидером альянса посмотрели в толпу и увидели, как Лу Минсю подбежал, протиснулся сквозь толпу и вытащил маленького мальчика, жалуясь: «Зачем вы туда подбежали? Я думал, вас нет!»

«Простите». Маленький мальчик послушно улыбнулся, его ямочки на щеках ослепили меня.

Я повернулся, чтобы посмотреть на лидера альянса, и, как и следовало ожидать, у него было бесстрастное выражение лица. Не только он, но и брат Сяо Цзю, и братья и сестры Гу безучастно смотрели на мальчика, которого держал на руках Лу Минсю.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema