Jiangshan-Traum - Kapitel 74

Kapitel 74

Я взглянул на Синьсяна, который охранял Лу Сусу, и с любопытством спросил: «Ты тоже идёшь?»

Синьсян помог Сусу сесть в машину, даже не взглянув на меня, и сказал: «Разве это запрещено!»

"Конечно. Это всего лишь ещё один человек! Даже если это всего лишь несколько свиней, это тоже нормально."

Синьсян с мрачным лицом сказал: «Спасибо, Одиннадцатый молодой господин».

«Пожалуйста». Я прошла мимо нее, намереваясь сесть в машину, но Ляньэр недовольно дернула меня за рукав.

Я посмотрел на неё с недовольством: "Ты не можешь просто не пускать меня наверх!"

Ляньэр упрямо смотрела мне вслед, в то время как Синьсян стояла у машины, явно намереваясь пройти пешком.

Я с удовольствием посмотрела на этих двух сумасшедших. Что я, взрослая женщина, могла сделать вашей жене?

«Ты же не собираешься заставить меня тоже идти пешком, правда? Ни за что! Отпусти меня!»

«Я не отпущу». Девочка крепко сжала пальцы, отчего на одежде старика образовались складки.

«Не отпускание не принесет вам никакой пользы».

«Отпустить её моей госпоже ничего не даст», — надула губы Ляньэр, выглядя обиженной и готовой расплакаться.

"Ты серьезно?!"

«Молодой господин, пожалуйста, подумайте о моей жене. Вам следует идти».

"Никаких шансов."

«Тогда…» Ляньэр посмотрела на медведицу Бэйбэй в поисках помощи, но медведица Бэйбэй холодно ответила: «Есть разница между дядей и невесткой».

«Даже не смей! Предупреждаю, отпусти меня». У меня сейчас плохое настроение, так что лучше не связывайся со мной.

Как раз когда мы зашли в тупик, Лу Сусу приподняла занавес кареты и сладко спросила: «Почему вы не входите? Разве вы не хотели выйти?» «Хорошо!» — я отмахнулся от Ляньэр и самодовольно сказал: «Ваша госпожа меня зовет!»

Неубежденная Ляньэр топнула ногой и, жалуясь, вышла из машины вместе с Бэйбэй Беар.

«Четвертая невестка, кто-нибудь о тебе сплетничает?» Услышав это, Лу Сусу на мгновение замолчал, затем улыбнулся и сказал: «Одиннадцатый брат хочет заступиться за Четвертую невестку?»

Я с праведным негодованием похлопала себя по груди: «Конечно! Если кто-нибудь будет издеваться над Четвертой невесткой, просто скажите мне, и я с ней разберусь».

Лу Сусу покачала головой, слегка приподняв брови, и в ее улыбающихся глазах читалось божественное очарование. «Одиннадцатый брат слишком много думает. Если кто-то действительно будет издеваться над Четвертой невесткой, она обязательно попросит Одиннадцатого брата о помощи».

«Они не только должны помогать, но и жаловаться на это».

«Да! Да! А ты всё ещё ябедничаешь!» Лу Сусу равнодушно кивнула, обращаясь со мной как с ребёнком.

"Я серьезно."

«Я не лгала». Лу Сусу, поддерживая свой слегка выпирающий живот, наклонила голову, чтобы посмотреть на меня; ее игривая элегантность и улыбка этой весной были просто завораживающими.

Я указал в окно: «Если тебя никто не обижает, почему же они так послушны?»

Лу Сусу осторожно опустила занавеску и повернулась ко мне, сказав: «Я справлюсь».

«Неужели кто-то действительно так о тебе сказал?» Я удивленно посмотрела на нее. Кто же был таким капризным? Осмелился сплетничать о матриархе семьи.

«Это всего лишь пустяки. Зачем об этом беспокоиться?» — спокойно ответила Лу Сусу, явно не воспринимая слухи всерьез.

Я посмотрела прямо на неё: "Ты ненавидишь Четвёртого Брата?"

Лу Сусу удивленно посмотрела на меня, затем вдруг улыбнулась и сказала: «У меня нет другого желания, кроме как выйти за тебя замуж, мой муж».

«Ты его так сильно любишь? Что в нём такого особенного? Он просто неплохо выглядит».

Лу Сусу покраснела и уклончиво опустила голову. Ее счастье было очевидно любому, даже глупцу. Конечно, я не дурак, но я тоже это видел.

Меня не волнуют ваши семейные дела; главное, чтобы вы были счастливы. "Пойдемте вниз за тофу-пудингом". Давно мы не ели в ресторане.

Я помогла Сусу подняться и выйти из автобуса (на этот раз никто не собирался отбирать её у меня).

Увидев это, Ляньэр и Синьсян стиснули зубы, желая расчленить старика.

Я великодушный человек и не стану опускаться до вашего уровня.

«Иди сядь, твоя жена хочет поесть тофу-пудинга». Ляньэр с радостью взяла дело у меня и сказала: «Моя жена наконец-то хочет что-нибудь поесть. Ты весь день ничего не ел, и я так волновалась. Теперь все в порядке, главное, чтобы ты хотел есть».

Ляньэр с радостью отвела Лу Сусу в сторону и начала болтать, но мягкий характер Лу Сусу заставлял ее шуметь.

Я сердито посмотрела на него и крикнула: «Поторопись, а то тебе больше нечего будет есть!»

«Да-да, Ляньэр сейчас же пойдет». Ляньэр бережно передала Лу Сусу Бэйбэйсюн и быстро побежала искать место. Наблюдая за ней, я с грустью подумала: почему моя служанка и на один процент не так хороша, как ее?

«Мадам, мы скоро приедем». Лу Сусу кивнула, достала платок и протянула его Ляньэр. Ляньэр ярко улыбнулась, взяла платок, небрежно вытерла пот со лба и аккуратно спрятала его за грудь, после чего увела Лу Сусу.

Какой же у меня любящий хозяин и слуга! Почему моя маленькая травинка не даёт мне шанса покрасоваться?

«Мадам, пожалуйста, приготовьте». Ляньэр поставила перед Лу Сусу большую миску с тофу-пудингом. Лу Сусу любезно взяла ложку, не смея сказать, что не хочет есть, и не смея отказать. Я с удовольствием наблюдал за ними, игнорируя их ненавязчивое общение.

Когда я поставил перед собой две пустые миски и направился к третьей, Лу Сусу помешивала свою нетронутую еду. Ляньэр почувствовала, что что-то не так, и злобно посмотрела на меня. Я вытер рот и неловко отодвинул еду перед собой: «Хотите?»

«Я не буду есть». Ляньэр сердито считала на пальцах, и звук её скрежета зубами был ужасающим.

Я доброжелательно посмотрела на Лу Сусу и спросила: «Четвертая невестка, почему вы не едите? Вам только что не хотелось есть?»

Лу Сусу осторожно поставила передо мной еду, которую держала в руке: «Теперь ты это есть не хочешь. Если Одиннадцатый Брат не возражает, можешь взять и эту миску».

"Хорошо! Хорошо!" Доев последнюю порцию риса из своей тарелки, он принял доброту Лу Сусу и продолжил есть.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema