Jiangshan-Traum - Kapitel 127
У Юнкан не посмел ослушаться и просто поклонился.
После долгих колебаний Су Гу наконец увел своих людей под недружелюбными взглядами Цянь Цин и Си Конга.
В этот момент в небольшом месте сбора стояли три очень важные фигуры.
С приближением рассвета поисковая группа так ничего и не нашла.
Даже спокойствие Сиконга слегка пошатнулось.
Цяньцин смотрела на Цзимо как на мертвеца, а Цзимо смотрел на себя как на врага.
Как раз в тот момент, когда все уже были готовы потерять терпение, к ним медленно приблизилась какая-то фигура.
Ее фигура была бледна, как снег, украшения в волосах позвякивали.
Она была полна обид, но при этом всю жизнь оставалась красивой.
Она была подобна лотосу, распускающемуся ночью, и очаровывала всех, кто ее видел.
Она подобна уединенной орхидее в глубокой долине, ласкающей сердце и душу.
Она подобна циклу времен года, совершенно естественна.
Она как день и ночь, ничуть не раскаивается.
Три человека, шесть глаз, пристально смотрели на нее, ее кремово-желтая плиссированная юбка развевалась, словно бабочка.
Ей достаточно лишь появиться, и она легко привлечет ваше внимание.
На неё смотрели три человека, но она смотрела только на Цзи Мо.
(Чжан хочет носить женскую одежду)
[Текст: Глава шестьдесят девять]
«Четвертый брат». Ты пришел меня найти, доказывает ли это, что я важнее Лу Сусу?
"Одиннадцать..." Цзы Мо дрожащим взглядом посмотрел на меня, и я почти мог видеть весь мир в его глазах.
«Ты больше не хочешь меня». Ты бросил меня и ушёл наслаждаться жизнью. Я был самым жалким, самым обиженным, самым невинным, самым нуждающимся в защите и самым достойным твоей любви.
«Четвертый брат был неправ. Четвертому брату не следовало игнорировать Одиннадцатого брата». Глаза Цзы Мо ярко засияли, ослепив всех вокруг.
«Разводись с Лу Сусу». Она мне сейчас не нравится, но ты можешь жениться на ней, когда она мне понравится.
«Хорошо», — без колебаний ответил Цзы Мо.
На моем лице появилась улыбка; неприятности ночи сменились счастливой улыбкой благодаря его прямолинейному ответу.
Но прежде чем я успела рассмеяться вслух, появились какие-то ничего не понимающие люди и начали вмешиваться.
"Ерунда!"
У меня сейчас нет на тебя времени. "Четвертый брат, я тебе не нравлюсь?" — Я задал тебе тот же вопрос в день нашей свадьбы.
«Нет, Четвертый брат больше всех обожает Одиннадцатого брата». Тот же ответ, но услышанный сегодня, тронул меня до глубины души.
Зимо, ты должен помнить свои слова, всегда помнить их, иначе я тебя убью.
Я подошла к нему ближе и прижалась к нему в объятиях: «Обними меня». Мне нужны твои объятия сегодня.
Влюбленный взгляд Цзи Мо задержался на приготовленном для меня сладком нектаре. Он протянул руку и медленно обнял меня.
Я — его драгоценное сокровище. Пока я хочу этих объятий, он может быть только моим.
Я коснулась его макушки. Он стоял на коленях и дотянулся только до моего плеча. Ты меня ненавидишь? Я снова плохо себя вела и доставила тебе неприятности.
Пусть же на этот раз мои слезы прольются по тебе, чтобы отплатить за твои обиды сегодня и за твою доброту ко мне впредь. Слезы падали на его волосы, темные, как ночь, и стекали на его все более широкие плечи.
«Я сделал это не специально». (Это было сделано намеренно.)
«Четвертый Брат знает, Четвертый Брат знает, что Одиннадцатый — самый разумный, и он не хочет, чтобы Четвертый Брат волновался».
Да, всё верно. Если бы я не волновался за тебя и не боялся, что у тебя разовьётся артрит от стояния на коленях, я бы прятался целую неделю, прежде чем выйти. Но эту сцену нужно разыграть: «Я был неправ. В следующий раз, когда буду прятаться во время праздника Национального дня, я обязательно спрячусь где-нибудь, где меня сможет найти Четвёртый Брат».
Цзы Мо улыбнулся и кивнул: «Хорошо, в следующий раз, во время праздника Национального дня, спрячься получше и жди, пока Четвертый Брат тебя найдет и заберет домой».
«Ты… ты всё ещё хочешь… следующего раза? Сиконг, не останавливай меня. Если я не преподам ему урок на этот раз, он забудет, чей это мир!»
О чём ты кричишь?! Высказываться во время нашего с братом откровенного разговора — это совсем не по-братски.
«Шэнь Цзыи, сбежать из дома посреди ночи — тебе это нравится?!»
Слишком громкие крики будут мешать всем. Я пренебрежительно взглянул на него и сказал: «Иди домой и оставайся там. Что ты здесь делаешь, создавая проблемы!»
Цзы Мо быстро прикрыл меня, Си Конг крепко схватил Цянь Цин за руку, лицо Цянь Цин исказилось, она указала на меня и долгое время не могла произнести ни слова.
Я снова сказала что-то не то. Я украдкой взглянула на Зимо. Простите! Я постараюсь больше не ругать его при вас.
Цяньцин потребовалось некоторое время, чтобы успокоить свои чрезмерно возбужденные эмоции. Она оттолкнула руку Сиконга и высокомерно сказала: «Раз уж ты не хочешь спать, то перепиши „Путь министра“ тысячу раз».
«Нет». Писать ручкой непросто. Дайте мне компьютер, и я не буду возражать против набора текста.
"Ты смеешь..."
Прежде чем он успел что-либо предпринять, Чжоу Цянь крепко его остановил: «Сиконг, отпусти!»
Чжоу Цянь остался непреклонен.