Jiangshan-Traum - Kapitel 160
Цзы Мо посмотрел на меня совершенно спокойно: «Просто ребёнок».
«И это всё? Вы что, считаете меня дураком или идиотом? Действие «Травы Семи-Семи» распространяется гораздо шире, чем просто на одного ребёнка!»
Выражение лица Цзи Мо мгновенно изменилось: «Кто тебе это сказал?»
Я посмотрела на него с усмешкой. "Значит, ты всё знал с самого начала?" Шэнь Цзимин! Ты просто невероятный!
Цзы Мо строго спросил: «Как вы думаете, смогла бы Цици Цао выйти, если бы кто-то намеренно не пропустил её?»
Ты всё ещё хочешь найти козла отпущения! "Ты же знал тогда, почему не остановил это!" У тебя ещё хватает наглости так говорить! Чушь! Прикоснувшись к всё более холодной воде, я слишком ленива, чтобы тратить на тебя время. Я повернулась к нему спиной, сняла последнюю вещь и растворилась в воде, чтобы проветрить голову.
Цзи Мо удивленно уставился на меня, долгое время держа рот открытым, но ни звука не выдал.
Конечно, я понимаю, что он пытается сказать, но мне всё равно. Если ты на это способен, объяви весь мир, что я женщина, и я буду ждать, когда меня обезглавят.
Я взглянул на Цзы Мо, который стоял там ошеломлённый, и холодно сказал: «Убирайся отсюда».
Цзы Мо, казалось, ничего не слышал и стоял там еще более глупо.
Увидев его в таком состоянии, мне вдруг захотелось поддразнить: «Ты поможешь мне помыть спину или подстричь ногти на ногах?»
Услышав это, Цзы Мо наконец замолчал, хотя его рот был открыт уже две минуты. Раскрасневшись, он выбежал, не сказав ни слова, споткнулся и упал на дверной косяк, прежде чем успел как следует выйти за дверь.
Моя маленькая травинка равнодушно спросила: «Что не так с Четвёртым Юным Господином?»
"отлично."
"Бах! Грохот!"
Я пожала плечами. Бедняжка снова во что-то врезалась. Ха-ха! Ха-ха! Мое мрачное настроение последних двух дней наконец-то рассеялось. Похоже, единственный способ поднять себе настроение — это расстраивать других.
"Я люблю принимать ванну, моя кожа такая приятная на ощупь, о-о-о. Я люблю принимать ванну, столько пены. О-о-о-о. О! Слова песни неправильные? Какая разница, я люблю принимать ванну, я люблю принимать ванну... Мою налево и направо, мою вверх и вниз, о-о-о-о. Я люблю принимать ванну..."
На следующий день, как обычно, Цзы Мо проводил меня в суд, и я легла на мягкое одеяло, которое он расстелил, и притворилась спящей.
Цзы Мо пристально смотрел на меня.
Я вам показал, вы ничего не потеряете из мяса.
"одиннадцать."
"что."
"одиннадцать……"
«Хорошо», — я закрыла глаза и накрылась тонким одеялом, чтобы согреться.
"одиннадцать……"
"доброта."
"одиннадцать……"
Я нетерпеливо пнул его: «Ты уже закончил? Если тебе есть что сказать, просто скажи».
Увидев это, Цзы Мо слегка нахмурился: «Следи за своими манерами. Как может девушка…»
Я тут же шагнула вперед и закрыла ему рот: «Ладно, я знаю, перестань читать, мне уже надоело это слушать».
Цзы Мо с каким-то странным выражением лица опустил мою руку, отошёл на шаг от меня и сказал: «Я пересмотрю дело Лу Сусу. Не сердитесь на меня».
«Я знаю». Это добрый Зимо, милый Зимо, хороший ребенок, который осознает свои ошибки и исправляет их.
Я, как обычно, прижалась к нему: «Четвертый брат, я разозлилась из-за того, что ты зашел слишком далеко. Не вини меня».
Цзи Мо улыбнулся, затем вдруг, казалось, что-то вспомнил и оттолкнул меня от себя: «Одиннадцать, ты не можешь...»
Поняв, что он собирается меня отчитать, я тут же прижалась к нему, потерла лоб и сказала: «Я плохо спала прошлой ночью, и у меня болит голова».
Цзы Мо прервал свои слова и обеспокоенно произнес: «Головная боль, пойдем к врачу».
Я быстро остановил его, не дав поднять занавеску: «Не нужно, я просто немного полежу».
Услышав это, Цзы Мо сам взял меня на руки и осторожно укрыл одеялом: «Ты простудилась, пока спала прошлой ночью?»
Я небрежно кивнула. Прошлой ночью я попросила Сяоцао согреть мне одеяло перед сном.
Цзи Мо вздохнул с беспокойством, погладил меня по волосам и ничего не сказал.
Стоя в зале суда, я внимательно наблюдал за выражениями лиц Чжоу Цяня и Цянь Цин. Казалось, они не собирались меня допрашивать. Я собрался с духом, выпрямил грудь и впервые в главном зале выпрямился.
Оглядевшись, все напоминали рисовое поле, готовое к уборке урожая: каждый «наполненный» кочан риса гордо склонялся, ожидая, когда «уборщик» его упакует.
Я смотрел на безвольных придворных и удивлялся, почему они не подняли шума. Последние два дня они были слишком тихими! Даже если они оплакивали У Хуэй, это не должно было занять столько дней! К тому же, моя У Хуэй еще не умерла.
Подняв взгляд на Цянь Цина, он увидел, как тот возится с головой дракона в руке, рассеянно поглаживая её глаза. Значит, у всех так много свободного времени!
Почему визит Сифэна за границу больше не вызывает споров?
Сегодня у меня хорошее настроение, поэтому я поспрашиваю у знакомых для вас!
Подняв свою хрупкую маленькую ручку, он выполнял свои обязанности чиновника — задавал вопросы, когда чего-то не понимал, кланялся и пресмыкался, шагая вперед и говоря: «Ваш подданный хочет кое-что сообщить».
Дремлющие глаза Цяньцин внезапно загорелись, словно у человека, много лет испытывавшего жажду и наконец увидевшего океан (к сожалению, он был слишком соленым).
Цзи Мо нахмурился, глядя на меня. Пусть смотрит, если хочет; он так давно стал знаменитостью, что привык к тому, что на него смотрят.
«А что привело вас сюда, министр Шен?»