Jiangshan-Traum - Kapitel 176
Какой изысканный выбор! Это Вин Чун, любимый цветок Сиконг Чуна. Это нежный сорт с очень долгим периодом цветения; он не зацветет, даже если за ним не ухаживать должным образом в течение пяти лет.
Шэнь Цзыи, стоит ли мне похвалить ваш хороший вкус?
Передайте Сиконг Чуну, чтобы он не действовал опрометчиво и не оскорблял Цзыи. Она всё ещё из семьи Сиконг, всё ещё моя сестра. Мы однажды встречались в запретной зоне; на этот раз я тебе помогу…
«Она не будет тебя за это винить». Если же будет, тебе лучше быть осторожным.
Она сказала что-то вроде: "Ты в меня влюблен, не так ли?" Кого она хотела опозорить?
«Дело не в этом». Любишь ты меня или нет, я всё равно могу быть с тобой. Тебе не нужно гордиться собой.
"Наверное, я тебе нравлюсь, правда?"
Мне это нравится, больше, чем вы можете себе представить: «нарциссизм». Это её выбор слов, и я отвечу ей тем же.
Ху Юн был верен Сифэну. Цзэн Чжэнь всегда качал головой, когда упоминал его. Цзэн Чжэнь высоко ценил Ци Чжи и восхищался его простым характером.
...
Она была погружена в воду, тихая и безмолвная, ее глаза, которые нарушали мой душевный покой, были послушно закрыты.
Она прекрасна; даже если ценить её, это не в полной мере отражает её ценность.
Она лучше меня, в ней всё лучше, чем в моём, она ничего не сделала, и всё же у неё больше, чем у меня.
Она считает, что довольство существующим положением дел равносильно обладанию всем миром.
«Я могу дать тебе весь мир, если ты будешь мне повиноваться, если не будешь смотреть на других».
Я могу баловать её больше, чем кто-либо другой. Если она будет плохо себя вести, пусть свалит вину на меня...
Я положила её на кровать, и она прижалась ко мне, как кошка. Я погладила её по волосам, и она уютно устроилась у меня на руках, тихонько что-то шепча.
Не осознавая этого, я лег рядом с ней и наблюдал, как она засыпает у меня на руках. Какая прелесть! Я принял решение — она моя…
Когда я проснулся утром, она не кричала, как я ожидал. Зачем ей было кричать, что ей на всё наплевать? Я бы предпочёл, чтобы она устроила сцену, я бы предпочёл, чтобы она заставила меня жениться на ней, но она этого не сделала.
Я помогала ей одеваться, лично подготавливая женскую одежду. Мне хотелось увидеть, как она выглядит в женской одежде, запечатлеть каждый момент её жизни.
Не в силах подавить желание в своем сердце, я раскрыла свой секрет: «Я выйду за тебя замуж». Я опустила голову, чтобы застегнуть его рубашку, не смея смотреть на его выражение лица, нервно ожидая ответа, надеясь, что он улыбнется и скажет «да».
"Что вы сказали!"
Я понял, что она не хочет, всего лишь по четырём словам. Как она смеет отказываться? Моя гордость и самоуважение не позволили бы мне спросить её во второй раз.
"Я вам нравлюсь?"
Она спросила меня, но это неважно; важно то, что он не ответил. «Я не знаю». Он мне отказал; не ждите услышать правду.
...
Министр Шен ударил ее, очень хорошо, очень хорошо, он отомстил за меня, но я не просил тебя вмешиваться! Действуя самостоятельно, ты практически напрашиваешься на смерть!
(Номер группы 73554685, присоединяйтесь, если хотите)
[Дополнительно: Сиконг Цянь (7)]
На глазах у Цзы Мо я отчитал Шэнь Хуаньчжэна, не оставив себе никакого выхода и лишив Цзы Мо возможности сохранить лицо.
Я официально заявляю всем, что она мне небезразлична!
«Цзы Мо здесь, не уходите слишком далеко».
Она не могла вынести вида разбитого сердца Зимо и не могла смириться с тем, что он винит себя.
"Удовлетворен."
Она кивнула. Я был недоволен и недоволен его отношением к Цзы Мо. «Господь Шен, вам лучше знать своё место и держаться подальше. Мы вас ценим, поэтому лучше держите это при себе!»
Тело Цзи Мо дрожало. Все здесь — разумные люди; некоторые вещи не нужно повторять дважды.
Сначала я подумала, что ее травмы несерьезны, но когда увидела следы от ударов плетью на ее теле, меня внезапно охватил ужас.
Не раздумывая, я достал Клятву Крови, символ верховной власти семьи Сиконг, и надел её ей на руку.
Она была недовольна; она приняла вещи Цяньцин и Ухуэй, но не хотела принимать мои.
Я схватила её за руку и помогла ему надеть это, заставляя его надеть.
Возможно, вы меня не примете, но я приму вас.
Сяоцао проводила меня до выхода, и я не позволил ей остаться, но она позволила себе сказать: «Учитель».
«Уделяй больше времени своей сестре». В последнее время Грини ведёт себя странно и доставляет дяде Чжуну неприятности во время миссий.
«Да». Она проводила меня до выхода и, погруженная в свои мысли, смотрела мне вслед.
Маленькая Трава более рациональна, чем Зелёная; она не позволяет эмоциям затуманивать её рассудок, и она более надёжна, чем Зелёная. Я не возражаю против её присутствия здесь.
Су Гу вбежал, в панике восклицая: «Сиконг, ты должен пойти и навестить Цзыи, его состояние ухудшилось!»
Я оставила свои вещи и поспешила в дом Шэней. Вчера с ним все было в порядке, почему же он такой тяжелый?
Выйдите на улицу и успокойте свои тревожные эмоции.
"Входить."