Jiangshan-Traum - Kapitel 210

Kapitel 210

«Что это за поведение!» — Цзы Мо угрожающе схватил меня за воротник и потянул вниз, говоря: «Спускайся сюда и посмотри, что ты будешь делать».

Он легко стащил меня со сцены. Я заплакала, но никто не обратил на меня внимания: «Цяньцин, помоги мне!»

Он сердито посмотрел на меня, а затем перестал на меня смотреть.

"Уродливый Цянь!" Он даже не потрудился взглянуть на меня.

Цзы Мо потянул меня за собой, и я волочился по земле.

«Скажи своей матери, чтобы она вернулась и научила тебя, что такое поведение джентльмена!» — сердито сказал Цзы Мо, дергая меня за руку.

Понимая, что мне не удастся от него отделаться, я не оставалось ничего другого, как ухватиться за главный вход башни Яньсяо и крикнуть внутрь: «Ты, трансвестит! Вот увидишь!»

Цзы Мо — со свистом — полностью оторвал меня от себя.

Уходя, я услышал высокомерный смех трансвестита...

Ого, почему это происходит? Разве они не должны хоть как-то отреагировать? У меня есть несколько симпатичных девушек, готовых помочь мне охладиться.

Вааа-вааа-мне так жаль.

[Улыбка красавицы: Глава 84]

"Ах--!--Ах--!" — испугав стаю ворон. Сидеть взаперти в собственном дворе, одиночное заключение — вот уж невезение! Подниму голову и повыю ещё пару раз: "Ах--! Ах--!"

"Ты зовешь волка! Иди сюда!"

Я лениво подняла голову. "Ты меня звал?"

«Чепуха». Я пнул его и пополз вперед: «Что ты делаешь?»

«Переоденься и выходи с мамой».

Услышав это, я мгновенно протрезвел, крепко обнял её и страстно поцеловал, воскликнув: "Убирайся! Серьёзно?"

Моя мать оттолкнула мою голову и сказала: «Это правда».

«Подождите меня, я пойду переоденусь».

Моя мать остановила меня, сказав: «Не нужно, я готова».

Она достала из сундука с сокровищами пару женских вещей: «Надень их».

«Нет». Не надевай это.

Мать, с присущим ей лицемерным выражением лица, сказала: «Ты не можешь выйти на улицу, не надев это…»

«Хорошо, тогда я не выйду». Мне это не понравилось.

«Сегодня вечером храмовая ярмарка, было бы очень жаль ее пропустить», — сказала мама, добавив пару уместных вздохов.

Я наклонил голову и посмотрел на нее: "Пытаешься меня соблазнить? Что ты задумала?"

Моя мать погладила меня по волосам, в ее голосе звучала нежная любовь: «Сяо И, мы так давно не видели твоего учителя. Может, сходим к нему?»

"Ничего хорошего." Улыбка мне не поможет.

"Ты, сопляк! Ты предпочитаешь остаться дома, чем выйти на улицу, правда?"

"нет."

«Дело не в том, чтобы пойти со мной. Если у меня будет хорошее настроение, я могу дать тебе выходной».

Каникулы? Каникулы означают, что я могу гулять допоздна, ходить на ночной рынок и смотреть «Ную». «Ты уверена?»

"Конечно!"

Хорошо, я надену это. Это просто предмет одежды, ничего особенного.

Как раз когда я собиралась что-то сделать, мама остановила меня и сказала: «Иди сюда, мама. Тебе нельзя двигаться».

Ладно, я уже давно привык к тому, что меня обслуживают.

...

Три часа спустя, когда я сидела там, почти готовая увидеть Старого Чжоу, моя мать отложила кисть, окинула взглядом брови слева направо и сказала: «Брови немного не получились; я перерисую их позже».

Я потерял дар речи.

Мама помогла мне подняться: «Не ложись, одежда помнётся».

Я заставлял себя оставаться начеку.

Четыре часа спустя мама всё ещё была занята. Я посмотрела на неё и спросила: «Мама, ты уже закончила?»

«Скоро будет готово; осталось только добавить шелковый шарф».

Я потерял дар речи.

"вставать!"

...

Я — пухленькая игрушка, я восстала!

...

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema