Jiangshan-Traum - Kapitel 331

Kapitel 331

Пусть я умру, безнадежной смертью, чистым разрывом. Конечно, лучше вернуться в прошлое. Тогда я смогу встретиться лицом к лицу с Ян Сюаньси, даже если он меня не любит, он все равно мой Ян Сюаньси, законно женатый человек, защищенный законом. Это будет хорошая эпоха, когда любой, кто попытается украсть моего мужа, будет осужден общественным мнением.

Я больше не хочу здесь находиться, это ненормальное место для человека: "Ваааа — Четвертый брат — Четвертый брат — Я хочу покончить с собой — Ваааа —"

Цзи Мо вздрогнул от моих невольных слов: «Одиннадцатый, не пугай Четвертого брата».

"Уа ...

«Одиннадцатый, Четвертый Брат желает тебе только безопасности. Если ты несчастен, тебе не нужно возвращаться. Четвертый Брат защитит тебя ценой своей жизни!»

"Четвертый брат". Я подняла на него глаза, слезы текли по моему лицу. Четвертый брат, ты так вырос! Я влюбляюсь в тебя!

"одиннадцать."

«Четвертый брат...»

Я думаю……

«Одиннадцать, раньше у Четвертого Брата было слишком много забот. На этот раз позволь Четвертому Брату защитить тебя, хорошо?»

"Четвертый брат..." Ты мне ничего не должен.

"одиннадцать……"

«Четвертый брат...»

Я посмотрела на него и, наконец, позволила сердцу подсказать мне поцеловать его слегка приоткрытые губы...

Зимо позволит мне сделать по-своему, только на этот раз.

Цзи Мо перестал реагировать; его тело почти полностью онемело.

Я импульсивно поцеловала его, выражая по-своему свою беспомощность.

Цзы Мо внезапно оттолкнул меня и закричал: «Одиннадцать!»

Гнев в его глазах совершенно сломил меня. Что я делаю? Он же мой брат!

Мой брат, который меня очень любит!

Я... я... какое право я имею его провоцировать!

Зачем мне его провоцировать?

Что я могу ему дать?

За кого я его принял? За цветок или растение, которое можно просто выбросить где попало на обочине дороги?

«Простите». Наверное, я сошла с ума, раз действую, не подумав!

Я был бы полным дураком, если бы поднял на тебя руку!

«Простите!» Пожалуйста, не ругайте меня; я не могу нести вашу вину.

Я выбежала за дверь, не в силах больше смотреть ему в глаза.

«Национальный день, Национальный день, куда вы идёте?»

Даже если я буду винить его, я все равно буду беспокоиться о своем брате. Я был не прав? Я слишком серьезно к себе отношусь?

Цяньцин просто пытался меня использовать? Было ли поведение У Хуэя по отношению ко мне следствием юношеской наивности? Неужели Чжоу Цянь уже потерял ко мне интерес? Иначе почему он вдруг перестал быть таким властным и перестал держать меня в своей сфере влияния?

Кто я? Что я приобрел за свои более чем двадцать лет жизни?

Даже мой ребёнок меня не любит! Я так сильно подвела как личность, зачем я вообще цеплялась за это?

«Ян Сюаньси, ты будешь смеяться надо мной?» или проигнори меня?

«Я люблю тебя, я любил тебя очень сильно».

В противном случае я бы не добивался тебя так настойчиво и не прибегал бы к уловкам за спиной друга ради тебя. Дело было не в моем тщеславии, не в моей незрелости и не в желании доказать, какой я плохой. Дело было в том, что я любил тебя.

Ты веришь в это? Я любила тебя тогда так искренне: я любила твои размышления под камфорным деревом, я любила твою уверенность, когда ты рисовала картины на полу в лекционном зале, я любила твою тихую и невозмутимую натуру.

Я всегда думал, что ты не выйдешь за меня замуж, поэтому я всячески скрывал свою любовь к тебе. Даже когда я принуждал тебя к браку, ты не сказал мне ни слова.

Я вызываю у вас отвращение? Я вас раздражаю? Я ставлю вас в затруднительное положение?

Или же у тебя просто нет ко мне никаких чувств?

Я крикнул в пустую степь: «Ян Сюаньси! Я лучше встречусь с тобой прямо сейчас! Я лучше буду сражаться каждый день с женщинами, которые хотят тебя заполучить! Я лучше буду противостоять всем женщинам мира ради тебя!»

Но почему я потерял себя сейчас? Прости, я больше не могу просто любить тебя. Я потерял свой единственный козырь в переговорах, так какое же право я имею на то, чтобы владеть тобой? Я отпускаю тебя.

Если бы я был жив, я бы дал тебе соглашение о разводе, просто чтобы ты вспомнила обо мне при нашей следующей встрече, а не смотрела на меня пустым взглядом.

Ты скучаешь по маме, Мяу-мяу? Или ты забыл, как я выгляжу...?

Теневая фигура заслонила солнечный свет сверху и, глядя на меня сверху вниз, сказала: «Что ты здесь делаешь? Ты выглядишь таким вялым, совсем не похожим на непокорного Шэнь Цзыи».

«Ледибой, ты меня любишь? Просто чистую любовь». Это нормально?

Трансвестит, одетый в одежду, сел рядом со мной и многозначительно спросил: "Недоволен?"

"Хм." Я лежал на окраине города, где мы раньше играли в футбол, чувствуя себя потерянным и не видя ни будущего, ни направления.

«Из-за Цяньцин?»

"Да." Есть ещё Цзы Мо и Чжоу Цянь.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema