Двое мужчин вынесли потерявшего сознание Чжоу Чжоу и последовали за президентом У в лифт, который наконец остановился перед одной из комнат.
Господин Ву был постоянным клиентом. Он ловко провел карточкой по считывателю, чтобы открыть дверь, поднял подбородок, жестом приглашая войти, и двое мужчин отнесли Чжоу Чжоу к кровати во внутренней комнате. Затем они достали с прикроватной тумбочки мягкие кожаные наручники и приковали ее к изголовью кровати.
«Хорошо, это лекарство действует длительное время, можете все расходиться».
Когда господин Ву увидел Чжоу Чжоу, прикованного наручниками к кровати в позе «распятия», он мгновенно почувствовал, как у брата поднялось настроение, хотя лицо у него все еще немного болело.
«Посмотрим, что я с тобой потом сделаю». Мистер Ву разделся, взял халат и пошёл в ванную.
Ванная комната была наполнена паром, а мистер Ву был полон энергии, мысленно прокручивая в голове всевозможные уловки, которые он применит, чтобы мучить Чжоу Чжоу, когда они выйдут оттуда.
Как только я открыла дверь в ванную, раздался стук.
«Кто это?» — осторожно спросил господин Ву. Подойдя ближе, он не стал сразу открывать дверь, а посмотрел в глазок. Увидев посетителя снаружи, он слегка удивился и открыл дверь.
«Президент Фу? Я не знал, что вы меня ищете... Ах!»
Господина Ву схватили за затылок и с силой ударили о стену, отчего у него мгновенно закружилась голова.
Фу Хэнчжи посмотрел в сторону кровати и увидел лежащего без сознания молодого человека. Его глаза мгновенно покраснели. Он повернулся и сердито посмотрел на сидящего на полу президента У, после чего нанес ему еще один удар.
«Ты смеешь его трогать!»
Шум в комнате напугал двух мужчин, ожидавших в соседней комнате. Они бросились к двери и увидели, как избивают их босса. Не говоря ни слова, они уже собирались броситься к нему, когда кто-то одновременно схватил их за воротники сзади.
Сяо Сяовэй на цыпочках вошла в комнату, но в следующую секунду её крикнули, и она резко отдернула голову.
«Эти двое — ваши!»
Сяо Сяовэй моргнула, но прежде чем она успела что-либо сказать, из-под земли выкатилось огромное существо, так сильно ее напугав, что она быстро наступила на него и обнаружила, что под ее ногами лежит голый человек.
Он невольно издал презрительное «э-э».
«Эти трое — в ваших руках!»
Сказав это, Фу Хэнчжи поспешно подбежал к кровати и увидел молодого человека с закрытыми глазами, чья внешность была одновременно незнакомой и знакомой. Он почувствовал, как всё его тело задрожало.
[Примечание автора: Чжоу Чжоу: У меня кружится голова, так это можно считать встречей?]
Я ужасно устала, отправив сразу 8000 слов! QWQ
Глава 130. Те, кому суждено встретиться, встретятся естественным образом.
===================================
Чжоу Чжоу чувствовал головокружение и ощущение, будто его разрывает на части, но, несмотря на это, он все еще боролся со сном, желая как можно скорее проснуться.
"Черт..." Человек на кровати издал хриплый стон, а затем медленно открыл глаза.
"Черт возьми." Чжоу Чжоу сначала проверил свое тело, чтобы убедиться в отсутствии странных ощущений в определенных местах, прежде чем его напряженные нервы немного расслабились, но этого было недостаточно.
Черт возьми, сегодня должен умереть либо он, либо тот парень по фамилии Ву.
Чжоу Чжоу сжал кулаки и встал.
"проснулся?"
В комнате было совершенно темно, когда внезапно из-за кровати раздался голос, так сильно напугавший Чжоу Чжоу, что он чуть не подпрыгнул на месте. Но, прислушавшись, он показался ему невероятно знакомым.
Практически одновременно поры по всему его телу открылись, и остаточные эффекты наркотика в его организме яростно закричали, заставляя Чжоу Чжоу подойти и обнять этого человека.
Но Чжоу Чжоу этого не сделал. Он осторожно подошел к фигуре, даже не осмеливаясь включить прикроватную лампу, боясь, что это сон о долгожданной встрече, и что любой внешний раздражитель станет убийцей, разрушившим эту прекрасную мечту.
«Я так по тебе скучаю…» Ее голос был хриплым, словно горло было забито комом, из-за чего звук казался резким и неприятным. Это было следствием подавленных эмоций. Чжоу Чжоу не смела говорить громко, боясь проснуться от этого сна и отослать любимого человека, стоящего у нее на глазах.
Она не двигалась и не говорила, просто наблюдала, как человек на кровати осторожно приблизился к ней, затем нерешительно протянул руку, обнял ее за талию и уткнулся лицом ей в грудь.
"Фу Хэнчжи... Я так по тебе скучаю..."
Чжоу Чжоу никогда не забудет знакомый запах, доносившийся с кончика его носа. Слезы навернулись ему на глаза и пропитали грудь другого человека. Он просто обнял его так, не делая никаких других движений.
"Неужели мне приснился ты, потому что я так сильно по тебе скучал...?"
«Как же здорово, что у нас будет возможность встретиться снова…»
«Пожалуйста, навещай меня почаще, хорошо? Мне так больно без тебя в этом мире…»
Фу Хэнчжи нахмурился, выражение его лица стало сложным, когда он увидел, как человек в его объятиях изливает ему свою душу. Он бесчисленное количество раз прокручивал в уме их воссоединение, представляя различные сценарии их встречи, но когда этот момент действительно настал, он растерялся.
Увидев, что другой человек был накачан наркотиками и лежал без сознания на кровати, он осмелился подойти и снять наручники, сковывавшие его движения. Затем он сел на край кровати, испытывая смешанные чувства, и стал ждать, пока тот проснется.
Разве он не жаждет воссоединения? Он жаждет его больше, чем кто-либо другой. Даже несмотря на то, что он постоянно ищет её из-за практических ограничений, какое это сейчас имеет значение? Он должен крепко обнять её, поцеловать и укусить, а затем запереть в комнате, как он использовал наручники на прикроватной тумбочке, когда вошёл, чтобы она никогда больше не смогла его покинуть.
Но он этого не сделал; он даже не предложил самого элементарного объятия.
Чжоу Чжоу опасался, что их встреча была прекрасным сном, и Фу Хэнчжи тоже.
Никто из них не осмеливался сделать первый шаг, опасаясь нарушить эту мечту о долгожданном воссоединении.
«Дзинь-дзинь-дзинь…»
«Почему нет звука? Изнутри должен доноситься хотя бы какой-то шум!»
Снаружи в дверь стучали. Раздался нежный женский голос, явно нехарактерный для нее. Стук продолжался, и Чжоу Чжоу почувствовал, что если стук не прекратится, есть вероятность, что человек снаружи выломает дверь.
Под таким шумом Чжоу Чжоу наконец очнулся от своих мечтаний и сжал упругие мышцы под рукой, прикрытые одеждой.
Чжоу Чжоу: "..." Это не похоже на сон?
Сяо Сяовэй праздно стояла у двери, слишком любопытная, что происходит внутри. Она не могла усидеть на месте ни минуты. С озорной улыбкой она понизила голос и сладко прошептала сквозь щель в двери.
"Дорогая, дорогая, открой дверь!"
«Дорогая, скажи что-нибудь, дорогая!»
Ее крик был ничем, но Чжоу Чжоу, все еще державшая Фу Хэнчжи, напряглась, услышав его, и необъяснимо отпустила его.
Он протянул руку и включил прикроватную лампу; тусклый свет позволил ему отчетливо разглядеть лицо другого человека.
Мужчина перед ней был очень красив, обладал таким же темпераментом, как Фу Хэнчжи, но внешность у них была разная.
Чжоу Чжоу вспомнил человека, которого видел днем, и его фигура медленно слилась с человеком перед ним. Чжоу Чжоу горько усмехнулся и замолчал. Его смутило лекарство президента У. Это было всего лишь сходство. Но как этот человек мог быть Фу Хэнчжи? Как у Фу Хэнчжи могла быть любовница за его спиной?
Фу Хэнчжи внимательно следил за каждым движением человека перед собой. Тот был смущен, и его мысли буквально отражались на его лице. Раньше Фу Хэнчжи мог подшутить над ним, но сейчас это было совершенно невозможно.
Он так долго искал жену, а вдруг потеряет и её? Кому он будет плакать? Той, что за дверью?
Шум у двери не прекращался, все называли его «мужем». Глядя на сложное выражение лица человека перед ним, Чжоу Чжоу понял, что, возможно, его действия напугали другого человека.
«Прошу прощения, сэр…» — с горечью произнес Чжоу Чжоу, инстинктивно чувствуя, что не хочет отпускать его.
Он подавил это чувство и выдавил из себя улыбку, больше похожую на гримасу, сказав: «Простите, сэр, я был немного не в себе после выпивки. Вы действительно так похожи на моего любовника…»
Это объясняет его недавнее грубое поведение.
Стук в дверь продолжался, что еще больше укрепило мысли Чжоу Чжоу. Он начал в панике извиняться перед человеком, думая, что, к счастью, тот не сделал ничего чрезмерного или странного.
Чжоу Чжоу: "Прошу прощения, сэр."
Фу Хэнчжи: «…»
Сяо Сяовэй: "Дорогая, скажи что-нибудь, дорогая~"
Фу Хэнчжи: «…»
"……Трава."
Фу Хэнчжи редко ругался, и, не обращая внимания на свои сложные чувства, он схватил молодого человека за талию и, не говоря ни слова, с силой прижался к нему.
В тот момент, когда их мягкие губы соприкоснулись, в голове Чжоу Чжоу всё помутнело.
Прежде чем она успела отреагировать, другой человек углубил страстный поцелуй. Подсознательно Чжоу Чжоу говорила себе не отказываться, но…
"Шипение..." Во рту у Фу Хэнчжи появился привкус крови, и он нахмурился. Молодой человек в его объятиях тоже воспользовался случаем, чтобы освободиться от оков.
«Сэр, пожалуйста, проявите хоть немного самоуважения…» Чжоу Чжоу встретил удрученный взгляд собеседника, и его сердце замерло.
Они так похожи; этот взгляд создает впечатление, будто Фу Хэнчжи стоит прямо перед ним.
Чжоу Чжоу отвернула от него голову, не в силах произнести подготовленные ею радикальные слова. Спустя долгое время она наконец выпалила: "...В конце концов, твоя жена все еще ждет тебя снаружи".
Фальшивая жена, настоящая марионетка, все еще кричала из дверного проема: «Открой дверь! Открой дверь! Не прячься внутри и не молчи, я знаю, что ты там!»
"Чжоу Чжоу." Фу Хэнчжи был полон решимости прояснить ситуацию.
Чжоу Чжоу, чье имя было названо, вздрогнул, подумав, что оно слишком похоже, а затем отчаянно покачал головой, пытаясь себя в этом убедить.
Это не Фу Хэнчжи, не он, и даже если это будет на него похоже, ничего не получится. Вспомните историю о том, как Е Инди добивался своей жены, и отвергните избитые штампы литературы.
"Чжоу Чжоу". Несмотря на значительные усилия другого человека вырваться, Фу Хэнчжи взял его за руку и прижал её к своему сердцу, торжественно произнося каждое слово: "Это я, я вернулся".
Чжоу Чжоу уже собирался ударить противника, когда услышал это и внезапно замер, повернув голову и уставившись на него пустым взглядом.
Фу Хэнчжи посмотрел собеседнику в глаза и тихо повторил: «Я пришел найти тебя, Чжоу Чжоу».
«Я так долго тебя искал, и наконец-то нашел».
Я тебя нашла.
Эти четыре слова неоднократно эхом отдавались в голове Чжоу Чжоу, проникая в его душу, подобно губке, пропитанной водой.
«Фу Хэнчжи…» Чжоу Чжоу даже не заметила, как у нее на глазах навернулись слезы. Она безучастно смотрела на человека перед собой, слезы текли по ее лицу, словно бусинки.
«Фу Хэнчжи…»
«Всё в порядке, я здесь». Фу Хэнчжи протянул руку и снова обнял другого человека.
Чжоу Чжоу прижала ухо к груди другого человека, прислушиваясь к бешеному сердцебиению, и уткнулась лицом в его грудь, разрыдавшись.
«Простите, простите…» — наконец-то Чжоу Чжоу смог извиниться перед собеседником. Фу Хэнчжи мягко похлопал его по спине и успокаивал словами.
Если вы не попытаетесь её утешить, всё наладится; если же попытаетесь, Чжоу Чжоу будет плакать ещё сильнее.
Тогда Чжоу Чжоу принял решение слишком решительно, из-за чего упустил из виду слишком много важных вещей. После перерождения он каждую ночь страдал от бессонницы. Он гадал, как Фу Хэнчжи провел последний месяц. В результате попыток поставить себя на место Фу Хэнчжи, на следующий день его глаза были красными и опухшими.
Он не мог представить, какую боль испытывал Фу Хэнчжи в тот момент.
"Неужели это ты?.." Чжоу Чжоу перестала плакать, когда одежда Фу Хэнчжи промокла насквозь от пота. Она включила все лампы в комнате и, рыдая, посмотрела на Фу Хэнчжи.
«Это я», — сказал Фу Хэнчжи, взяв руку другого человека и прижав её к своему лицу, улыбаясь. — «Просто мы выглядим по-разному».
«Всё в порядке, я не против. Я уже не тот, что раньше». Чжоу Чжоу плакал до хрипоты, всхлипывая и бормоча: «Я уже не такой красивый, как раньше».
«Нет, это неправда». Фу Хэнчжи поцеловал еще одну слезинку, выдавленную из уголка глаза другого, и тихо сказал: «Они все мне нравятся».
Внезапное чувство счастья охватило Чжоу Чжоу, благополучно успокаивая его сердце, которое до этого висело в воздухе.