Kapitel 64

Сян Юй: «...»

Ли Ифань всё ещё был увлечён радостью от позолоченных механических часов, когда его уши слегка дёрнулись, словно он услышал какие-то сплетни.

«Дядя, вы с моей тётей были друзьями ещё в старшей школе?»

Сян Юй понял, что навыки сплетен у Ли Ифаня ничуть не уступают навыкам Чжан Боюаня. Если бы Ли Ифань учился с ним в одном классе, он определенно был бы самым умелым слушателем среди всех девушек в классе.

Сян Цзюнь не стал увиливать от ответа, рассмеялся и сказал: «Нет, дело не в этом. Я начал ухаживать за ней еще в старшей школе, но у меня ничего не получилось».

Ли Ифань спросил: «А что потом произошло?»

«Позже она поступила в университет G в Пекине, а я — в университет Q в Пекине. Я навещал её каждый день, когда у меня не было занятий».

«А потом моя тетя начала встречаться с тобой, дядя?»

«Нет, мы поженились в колледже», — вздохнул Сян Цзюнь. — «Тогда за твоей тётей ухаживало столько людей. Если бы я не навещал её каждый день, у меня, наверное, не было бы ни единого шанса».

«Черт возьми, дядя, ты потрясающий!» — Ли Ифань поднял большой палец вверх. «Одним словом: потрясающий!»

Ли Ифань и Сян Цзюнь весело болтали, а Сян Юй тихонько печатал и сообщал Гу Чену о ходе работы.

Гу Чен: Где мы? [Милый].jpg

— Сянъюй: Съехав с шоссе, мы скоро будем у бабушки.

— Гу Чен: Передайте, пожалуйста, привет бабушке.

— Гу Чен: Кроме того, вам нельзя подходить слишком близко к Сюй Линю.

Сюй Линь?

Чувство беспомощности и разочарования.

— Сянъюй: Мы с Сюй Линем — друзья детства.

Друг детства?

Гу Чен поджал губы, подумав про себя, что желание собеседника заключалось не просто в обычной детской дружбе.

— Гу Чен: Но он же мужчина.

Сян Юй рассмеялась, поняв, что никогда раньше не говорила, что хочет избегать мальчиков.

Гу Чен: Помни, парень, не поддавайся подозрениям.

-Сянъюй: Хорошо.

Сян Цзюнь рассказал Сунь Сяоли только о своем возвращении в Китай, сказав, что хочет сделать остальным сюрприз.

Сян Цзюнь припарковал машину на углу улицы, и все трое вместе пошли к дому бабушки Хоу.

В отличие от моего прошлого визита, сейчас приближается китайский Новый год, и большинство семей готовятся к празднику. Фейерверки, продающиеся в магазинах на углу улицы, раскупаются целыми стопками.

Старый лавочник болтал и смеялся с человеком, покупавшим фейерверки: «Кстати, о праздновании Нового года, здесь по-прежнему веселее. В городе слишком строгий контроль, и они этого не разрешают — эй, разве это не июнь! Вернулись на Новый год?»

«Дядя Лю, вы здоровы!» У Сян Цзюня была хорошая память, и он помнил каждое знакомое лицо. «Я везу маму в свой родной город на Новый год».

«Отлично!» — дядя Лю от души рассмеялся. — «Празднование Нового года в городе имеет неповторимый колорит!»

«О боже, это же Сяоюй? Ты так выросла!» — поприветствовала Сянъюй бабушка, держа в руках рождественские куплеты.

Я смутно помню бабушку Ву, которая жила через дорогу, и тех старых соседей, о которых она часто рассказывала. Я кивнула и поздоровалась с ней.

Бабушка Ву наблюдала за его взрослением, с любовью смотрела на его лицо и ласково спрашивала: «Как твои результаты на экзаменах? Ты снова занял первое место?»

«Держи голову высоко».

«О боже, вот почему я сказала, что ты умная», — сказала бабушка Ву с улыбкой. «Можешь снова позаниматься с сестрой, когда у тебя будет время».

"..." Сян Юй тут же вспомнил неприятные моменты.

Розовая обложка с позолоченными буквами, озаглавленная «Мой репетитор влюбился в меня».

Сян Юй выдавил из себя улыбку: "...Обязательно попробую, когда будет время".

По пути он встретил много соседей, и Сян Цзюнь приветствовал их улыбкой.

В отличие от Сян Юя, который был не очень разговорчив, Ли Ифань узнал несколько знакомых лиц, которых встречал во время праздника Национального дня, и поприветствовал их улыбкой.

«Привет, дядя Ван!»

Дедушка Ван помахал рукой: «Привет».

После того как все разошлись, он остановился и пробормотал: «Кто это только что был?»

Группа вошла во двор, где бабушка Хоу, наклонившись, строила небольшой пластиковый сарайчик в огороде. Старушка была одета в плотную хлопчатобумажную одежду, и ей все еще было не очень удобно передвигаться.

«Мама». Сян Цзюнь закатал рукава и помог бабушке Хоу подняться, затем наклонился и принялся за работу. «Ты отдохни, я справлюсь».

"Джун?" Когда перед ней внезапно появился человек, бабушка Хоу подумала, что ей мерещится. Поскольку ее руки были покрыты грязью, она смогла дотронуться до лица Джуна только тыльной стороной ладони.

Когда бабушка Хоу увидела, как Сян Юй и Ли Ифань засучивают рукава, чтобы помочь по хозяйству, ее лицо наполнилось улыбкой.

Он взволнованно воскликнул: «Вы все вернулись?! Джун, почему ты не сказал маме, что возвращаешься в Китай?!»

Сказав это, он посмотрел на Сян Юя и спросил: «Сяо Юй, почему ты не позвонил бабушке и не сообщил ей, когда папа вернулся?»

Сян Юй поняла, что старушка притворяется рассерженной, поэтому подошла и успокаивала её: «Мой отец рассказал моей маме наедине, когда вернулся в Китай, сказав, что хочет сделать ей сюрприз».

Бабушка Хоу сделала вид, что отчитывает Сян Цзюня, с суровым выражением лица: «Удивлён? Я думаю, это был скорее шок! Ты чуть не до смерти не напугал эту старушку».

«Нет, нет, нет», — быстро успокоил её Сян Цзюнь. «Мама, как я мог тебя напугать?»

«Бабушка, мы приехали за тобой, чтобы вернуться в город X на Новый год», — сказала Ли Ифань с улыбкой. — «Я каждый день скучаю по бабушкиной стряпне в городе X».

«Ладно, ладно, теперь, когда я тебя вижу, я знаю, чего тебе хочется». Бабушка Хоу не возражала против того, чтобы провести Новый год в городе X, и, посмотрев на Сян Юя, спросила.

«Где Сяо Чен?»

«В последние несколько дней он был занят посещением домов престарелых и пансионатов».

Бабушка Хоу очень любила Гу Чена, думая, как было бы замечательно, если бы он был еще и ее внуком; она обожала этого ребенка.

Сян Юй использовал фразу, которой его научил Гу Чен; собеседник догадался, что его спросит бабушка Хоу, и настолько он был уверен в себе.

«Он попросил передать ему привет, сказав, что заедет к вам, когда прибудет в город X».

«Кто такой Сяо Чэнь?» Сян Цзюнь не знал, что рядом с его сыном есть такой человек.

«Сяо Чен — сосед Сяо Ю по парте. Он жил у нас дома во время праздника Национального дня». По одному только тону Сян Цзюнь поняла, как сильно бабушке Хоу нравится сосед Сяо Ю по парте. «Сяо Чен симпатичный и остроумный. Он очень помог нам во время праздника Национального дня».

«Это просто замечательно». Сян Цзюнь был очень рад, что его сын обрёл такого хорошего друга. «Сяо Юй, пригласи его как-нибудь в гости».

Сян Юй кивнула, чувствуя, что отношение ее семьи к Гу Чену положительное и обнадеживающее, а это очень важно.

Сян Цзюнь помог установить небольшой пластиковый сарайчик и впустил Сян Ю и Ли Ифаня в дом, чтобы они помогли бабушке собрать багаж.

Мне специально сказали не брать с собой слишком много вещей и что я смогу купить новую одежду в торговом центре по прибытии.

Как только Сян Юй вошёл в дом, снаружи раздался голос.

— Юэр…

Сян Юй начал болтать еще до того, как покинул двор.

«Привет, дядя Джун!»

«Сяо Линь, — сказал Сян Цзюнь с улыбкой, глядя на стоящего перед ним Сюй Линя, — ты всё ещё так же силён, как и прежде».

Сюй Линь даже изобразил сокращение бицепса, сказав: «Это обязательно нужно сделать».

Когда Сян Юй вышел, Сюй Линь подошёл к нему и обнял.

Обняться вот так было бы несложно, но Сян Юй вдруг вспомнил слова Гу Чена: «Держись подальше, парень», и неосознанно отступил на шаг назад.

Сюй Линь явно был удивлен разочарованием и немного смутился.

Неловко, когда тебя исключают из коллектива.

Сян Цзюнь не заметил, что они делали. Он наклонился, прижал ножки сарая к земле, чтобы они прочно стояли, и, выпрямившись, посмотрел на них двоих и сказал: «Вы догоняйте, а я пойду и посмотрю».

«Хорошо, конечно», — ответил Сюй Линь. После того как Сян Цзюнь вошёл в комнату, он посмотрел на Сян Юя и внезапно замолчал.

Изначально он пошёл в магазин на углу улицы за петардами, но, услышав, что Сян Юй вернулся, забыл взять свои вещи и поспешил туда. Кто бы мог подумать, что всё так обернётся?

Сюй Линь прямолинеен и не умеет держать всё в себе. Он быстро задал вопрос.

"Этот мерзавец Гу Чен тебе рассказал?"

"?" Сян Юй был ошеломлен и на мгновение замер.

Увидев, что он никак не отреагировал, Сюй Линь понял, что попал в точку, и тут же отмахнулся от него, выругавшись: «Черт возьми, он действительно сплетничал обо мне за спиной».

Сказав это, он схватил Сян Юй за плечи и честно признал свою ошибку: «Юэр, я не лгу тебе. Я признаю, что испытываю к тебе чувства, но и этот парень Гу Чен не отличается чистым сердцем!»

Сюй Линь сплюнул.

Он достал телефон, чтобы накричать на Гу Чена, но Сян Юй остановил его.

"Сюй Линь." Время реакции прошло; было бы странно, если бы Сян Юй так и не понял, что говорит собеседник.

«В этом нет необходимости». Сян Юй обернулся и увидел, что все остальные находятся в комнате. Он поджал губы и на мгновение задумался.

Запястье Сюй Линя болело от того, что он так крепко сжимал телефон, и как раз когда он собирался что-то сказать, он услышал, как что-то произнес Сян Юй.

«Мы с Гу Ченом уже вместе».

[Примечание автора: Гу Чен (растерянно): Я лишь сказала своему парню, чтобы он не вызывал подозрений, больше ничего не говорила.]

Сян Юй (спокойно): В этом нет необходимости, мы и так уже вместе.

Сюй Линь (ревёт): Гу Чен, ты сукин сын!!!

Глава семьдесят восьмая: Я отправила своего парня на тот свет

Глава семьдесят восьмая: Краткий обзор: Я отправила своего парня

Группа не задержалась надолго. В ту же ночь, после посещения города X, Сян Цзюнь отвёз группу людей к себе домой в город X.

Телефон Сянъюй постоянно пищал, и все это были звонки от Сюй Линя.

Сначала он отвечал на звонки несколькими "угу" и "да", но позже просто перевел телефон в беззвучный режим и игнорировал звонки.

Это расстраивает.

«Дом прибрали?» Бабушка Хоу лишь смутно помнила, что в последний раз приезжала сюда несколько лет назад. Мебель осталась той же партии, что и во время свадьбы ее сына и невестки. Ее не меняли, и она выглядела точно так же, как помнила.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243