Она танцевала на большом барабане, колокольчики звенели, вызывая одобрительные возгласы толпы.
Хо Дуань мельком взглянул на него, затем отвел взгляд и вяло захлопал в ладоши, сказав: «Что в этом такого особенного? Я видел и гораздо красивее».
Он подумал про себя: «Если бы Гу Фэнъянь надел это платье, он выглядел бы в десять раз красивее».
Гу Фэн радостно воскликнул с карниза и спросил: «Куда?»
Хо Дуань покраснел от мелькающих в его голове образов и тихо кашлянул: «Я просто говорил ерунду…»
Как он мог себе представить такую картину!
«Правда?» — Гу Фэнъянь опустил глаза и улыбнулся, но улыбка была не очень привлекательной. — «Разве вы не говорили, что этот человек некрасивый? Тогда почему вы краснеете… Президент Хо, все любят красоту. То, как вы её скрываете, немного вульгарно».
Гу Фэнъянь подумал, что покраснел из-за танцовщицы.
«Что за чушь ты несёшь?» — Хо Дуань потерял дар речи. — «Я что, такой человек?»
Хотя он лишь представил, как бы выглядел Гу Фэнъянь в этой одежде.
Улыбка Гу Фэнъяня была довольно формальной: «Да-да, я просто это выдумал…»
После того как танцовщицы закончили свое выступление, они начали по очереди срывать цветы, которые носили на себе, и с соблазнительной улыбкой сбрасывали их со сцены.
Большинство зрителей танца были холостыми мужчинами. Они так стремились угодить танцорам, что еще до того, как цветы опали, более десятка рук потянулись, чтобы их схватить, вызвав хаос в зале.
Не успел Гу Фэнъянь договорить, как его толкнули, и Хо Дуань попытался оттащить его, но безуспешно, беспомощно наблюдая, как тот врезался в кого-то.
«Кто, черт возьми, посмел наступить мне на ботинки?! Это ты, маленькая сучка!» Человек, которого толкнули, оттолкнул Гу Фэнъяня в сторону, говоря крайне вульгарным тоном.
Хо Дуань схватил Гу Фэнъяня, оттащил его за собой, защищая, и с холодным выражением лица посмотрел на мужчину.
Но он был толстым и отекшим, похожим на нувориша. Это был не кто иной, как Ван Эр, жених Гу Фэнъяня, который в прошлый раз доставил неприятности семье Хо.
Примечание от автора:
Мы перешли в платный раздел! Спасибо за вашу поддержку!
Глава двадцать седьмая
Ван Эрни прищурился и фыркнул: «На выходе я наткнулся на похоронную процессию, вот же невезение!»
"И что?" Он вытянул пальцы ног и прищурился, глядя на Гу Фэнъяня, стоявшего за спиной Хо Дуаня.
После нескольких месяцев разлуки он почувствовал, что молодой человек стал еще красивее, и начал сожалеть о том, что получил отказ от деревенского старосты и просто взял деньги и ушел.
В противном случае, этот парень давно бы уже стал его кандидатом.
Глядя на уродливое лицо Ван Эра, Гу Фэнъянь, одержимый внешним видом, внезапно почувствовал, как начинает болеть голова.
Он не только уродлив, но и глуп и туп.
"Чего ты хочешь?" Он отпустил Хо Дуана, встал рядом с ним, и в его глазах уже читалось явное недовольство.
Гу Фэнъянь чувствовал себя невероятно невезучим, что его прекрасный день был испорчен этим человеком. Мало того, что ему не повезло, так еще и странно, что из стольких людей он наткнулся именно на Ван Эр.
Ван Эр окинул взглядом все вокруг и похотливо усмехнулся. «Хе-хе, это довольно просто. Почему бы тебе не пойти со мной… Я не только прощу тебя за то, что ты сделала, но и сделаю тебя своей второй наложницей. Как тебе такое?»
Тогда он понял, что этот молодой человек действительно красив. Хотя он был одет в простую хлопчатобумажную синюю мантию без каких-либо украшений, его белоснежная, стройная шея, чистое лицо и застенчивые, робкие глаза были достаточны, чтобы заставить кости растаять.
Судя только по её внешности, она даже лучше самой красивой куртизанки в павильоне Мяньчунь.
Взгляд Ван Эра, его взгляд на людей, был подобен паре похотливых рук, блуждающих по сторонам.
Терпение Хо Дуана было на пределе. В суматохе толпы он закрыл Гу Фэнъяню глаза одной рукой и притянул его к себе на руки… Он был так высок, что, обнимая Гу Фэнъяня, другие могли видеть только слегка приподнятые ноги Гу Фэнъяня и макушку его головы.
«Неужели молодой господин Ван действительно думает, что я мертв?!» — голос Хо Дуаня был ледяным. Он лишь мельком взглянул на Ван Эр, но от этого у него по спине пробежали мурашки. «Она моя законная жена, а ты хочешь сделать ее наложницей… Ты смеешь так думать?!»
Ван Эр раньше этого не замечал, но теперь понял, что этот мальчишка совсем не кажется глупым. Выросший среди избалованных детей, он видел всякое... но никогда не встречал никого, кто мог бы заставить человека дрожать от одного взгляда.
«Кто ты такой?! Как ты смеешь указывать на меня пальцем? Неужели ты думаешь, что я могу убить вас всех одним движением пальца, не оставив вам места для захоронения!» Ван Эр был в ярости и смущен тем, что его напугал такой крестьянин.
Гу Фэнъянь зашевелился у него на руках, на его губах играла глубокая улыбка, когда он приглушенным голосом произнес: «Ах, президент Хо...»
«Не говори ни слова». Хо Дуань снова прижал его к себе.
Вся окружающая толпа была сосредоточена на акробатическом представлении на сцене, поэтому они не привлекли к себе особого внимания. Гу Фэнъянь же замер и послушно прижался к Хо Дуаню.
Ни один из них не воспринимал Ван Эра всерьез.
Ван Эр так разозлился, что подпрыгивал от радости, дрожа всем телом. «Подождите, я вернусь и скажу отцу, чтобы он наказал вас, неблагодарных деревенщин!»
Хо Дуань не смог сдержать смеха: «Сколько лет молодому господину Вану? Почему он до сих пор как младенец, не может покинуть своих родителей?»
"Ты, ты..." Ван Эр дрожал от гнева, его лицо то краснело, то бледнело. Он указал на Хо Дуана, но долгое время не мог произнести ни слова.
В конце концов, он лишь топнул ногой и ушел, выкрикивая по пути резкие слова и веля Хо Дуаню подождать.
...
— Что ты хотел сказать? — спросил Хо Дуань, отпустив Гу Фэнъяня.
Гу Фэнъянь улыбнулся и сказал: «Президент Хо так сильно оскорбил Ван Эра, что эта вражда, скорее всего, продолжится».
Хо Дуань взглянул на Гу Фэнъяня: «Ты хочешь стать его наложницей? Или молодой господин Гу боится, что он действительно что-то предпримет?»
Предлагать Гу Фэнъянь стать его наложницей? Он невероятно нагл! Он относится к Гу Фэнъянь как к драгоценному камню, а Ван Эр осмеливается просить её стать его наложницей… Этот негодяй даже мечтает о небесной гусыне!
В глазах Хо Дуана, когда он об этом думал, становилось все холоднее, и от него исходила убийственная аура.
Гу Фэнъянь был вполне доволен, словно тайком съел мёд. «Как я мог? Зачем мне отказываться от прекрасной жены ради наложницы? К тому же, он не такой красивый, как ты. Я же не слепой».
Если бы Хо Дуаня там не было, он бы сломал Ван Эру ногу.
«Пойдем домой, господин Хо». Погладив Хо по голове, он взял Хо Дуаня за руку и повел его вперед.
Гнев Хо Дуана значительно утих после того, как он это услышал.
«Если увидишь его снова, держись подальше… нет, ты должен брать меня с собой, куда бы ни пошел», — наставлял он Гу Фэнъяня.
В глубине души он все еще испытывал страх. Не перед Ван Эром, а перед таким слабым молодым человеком, как Гу Фэнъянь. Что произойдет, если он встретится с Ван Эром, пока Гу Фэнъянь будет в отъезде?
Одна мысль об этом приводила Хо Дуана в ярость.
«Да, да, да». Гу Фэнъянь улыбнулся и просто согласился.
Гу Фэнъянь и Хо Дуань не пошли сразу домой. Вместо этого они сошли с повозки, запряженной волами, у въезда в деревню и отправились в дом Лю Чжэншаня, чтобы вернуть восемь связок наличных денег, которые они задолжали.
После возвращения домой Хо Сюлин и Цзян Сюэруй пришли на помощь, а Гу Фэнъянь достал две пачки наличных, чтобы вернуть долг семье Е.
Я наконец-то погасила все свои долги... Включая деньги, потраченные на товары для отпуска, у меня осталось больше девяти нитей наличных из двадцати.
Денег было немного, но это было лучше, чем когда они оба были без гроша в кармане.
После обеда вся семья начала готовиться к работе. Цзян Сюэруй и Хо Сюлин отвечали за сбор и учет лекарственных трав во дворе, а Хо Ади приводил травы в порядок, после чего Гу Фэнъянь и Хо Дуань обрабатывали и сушили их.
Гу Фэнъянь рассортировала очищенные лекарственные травы по категориям, а затем передала их Хо Дуаню для нарезки и измельчения. После этого они вдвоем разложили свои инструменты в главной комнате.
Жители деревни приходили и уходили из двора, неся большие и маленькие корзины. Увидев это, Гу Фэнъянь внезапно осознал серьезную проблему.
Он прервал работу, наклонился ближе к Хо Дуаню и сказал: «Эй, господин Хо, я вдруг кое-что вспомнил…»
Хо Дуань взглянул на него. "Продолжай."
Гу Фэнъянь сказал: «Мы заключили контракты с аптеками и ресторанами в округе. Как только наша репутация распространится, мы ожидаем, что еще больше людей захотят сотрудничать... Спрос на лекарственные травы будет только расти».
Он посмотрел на корзины и ящики жителей деревни во дворе, которые были полны, и продолжил: «Но лекарственные травы в горах, вероятно, ограничены в количестве. Эти люди заботятся только о деньгах и ничего не знают о переработке ресурсов. Они умеют только искоренить корень проблемы... Так продолжаться не может».
Хо Дуань проследил за его взглядом и увидел, что жители деревни во дворе взяли деньги, их глаза горели непреодолимым желанием, все они жаждали денег.
Когда возникает желание, оно становится подобно бездонной пропасти, бесконечной и неисчерпаемой.
Хо Дуань хорошо понимал этот принцип.
«Что имеет в виду молодой господин Гу?» — спросил он, прервав то, чем занимался, и повернув голову в сторону.
Гу Фэнъянь положил руку на плечо Хо Дуаня и сказал: «Раз в деревне Хэцин есть лекарственные травы, то, вероятно, они есть и в окрестных деревнях. Почему бы нам не расширить наш бизнес на соседние деревни?»
Хо Дуань подумал и решил, что это разумное решение. Он кивнул и сказал: «Молодой господин Гу прав. Кроме того, я вижу, что в деревне много пустующих участков. Возможно, мы могли бы предоставить жителям деревни семена лекарственных трав, чтобы они могли посадить их и собрать урожай позже».
В прошлый раз, когда Хо Дуань поднимался в горы, он обнаружил следующее: земля у подножия горы была практически необработанной, и это место очень подходило для выращивания лекарственных трав.
Гу Фэнъянь кивнул, выпрямился и похлопал его по плечу: «Да, но это обойдется дорого. Сначала нужно купить дом и оплатить лечение отца. Это более срочные дела».
Хотя дом всё ещё был пригоден для проживания, ему и Хо Дуаню было не совсем комфортно постоянно спать в одной кровати… Ему было вполне комфортно, когда кто-то обнимал его каждую ночь, но Хо Дуань, возможно, не был бы так расположен к этому.
Гу Фэнъянь уже все спланировал. Покупка двора в уезде обойдется примерно в 100 гуаней, что не так уж дорого, и это сделает жизнь отца Хо более комфортной. Он также купит повозку, запряженную волами или лошадьми, и старый дом можно будет использовать исключительно для обработки и закупки лекарственных трав.
Хо Дуань замер, пораженный его словами.
Покупка дома означала, что ему придётся спать в отдельной комнате от Гу Фэнъянь... Хо Дуань был очень разочарован.
«Покупка дома не является срочной задачей. Неудобно ездить туда-обратно между деревней и уездом. Мы можем обсудить это позже, когда передадим обработку лекарственных трав кому-нибудь другому… В другой день мы съездим в несколько соседних деревень, чтобы узнать о лекарственных травах». Взгляд Хо Дуана метался по сторонам, но он говорил с невозмутимым лицом.
Гу Фэнъянь немного подумал, затем улыбнулся и сказал: «Президент Хо действительно очень внимателен».
Если он не купит дом, он сможет продолжать спать с Хо Дуань, а это значит, что он сможет и дальше с удовольствием обниматься с кем-то.
Гу Фэнъянь, естественно, был в восторге.
"Кхм... Так себе." Хо Дуань не смотрел на всё вокруг, но в душе был вне себя от радости.
Да, цель достигнута.
...
С тех пор как мы начали нанимать рабочих в деревне Хэцин, мы можем ежедневно закупать от двух до трех сотен цэтти (единиц рапсового масла) влажных лекарственных трав.
Семья Хо вместе с Цзян Сюэруи провели весь день, готовя лечебные травы. Лян Чэнцзе пришел вечером, и они закончили только почти стемнев.
Гу Фэнъянь и Хо Дуань были измотаны. Приняв душ, они рухнули на кровать и заснули.
Прошлой ночью шел дождь, и когда я проснулся утром, горы были окутаны туманом, воздух был свежим, а капли дождя падали с листьев персиковых деревьев.
Когда Хо Адие вошла во двор, неся связку полыни и аира, Гу Фэнъянь и Хо Дуань умывались.
Измученный, Гу Фэнъянь всё забыл, но, увидев в руке Хо пучок полыни, покрытой росой, вспомнил, что сегодня праздник драконьих лодок.
Отец Хоу положил полынь и аир на землю, взял табурет, сел, очистил их от песка и грязи, связал в небольшие пучки и приготовился повесить на дверь.
Гу Фэнъянь вытер руки и подошел помочь убраться. «Отец такой внимательный. Я совсем забыл, что сегодня мы должны были развесить полынь и аир».
«Ты просто был слишком занят, чтобы вспомнить. В любом случае, я мало чем могу помочь, но я помню такие мелочи», — дядя Хо улыбнулся. «Кстати, сегодня утром я встретил твою тетю на краю поля. Она собирала полынь и сказала, что скоро приедет. Тебе и Эрдану не нужно об этом беспокоиться. Идите сначала приготовьте завтрак».
Гу Фэнъянь согласился и вместе с Хо Дуанем отправился готовить завтрак.