Capítulo 97

Ци Е внимательно попробовал каждое блюдо на столе и с предельной искренностью сказал: «Ваша стряпня по-прежнему самая вкусная».

Её откровенность лишила Сун Мэнъюань дара речи. После долгой паузы она выдавила из себя фразу: «Если ты будешь больше практиковаться, твои навыки улучшатся, и ты, естественно, сможешь готовить ещё лучше».

Ци Е выглядел испуганным и быстро уткнулся головой в стену, словно, пока она не ответит, ему не придётся продолжать учиться готовить и совершенствовать свои кулинарные навыки.

Нет более классического примера плохой успеваемости ученика, чем этот.

Сун Мэнъюань не смог сдержать громкий смех.

Ци Е поднял глаза и увидел улыбающееся лицо Сун Мэнъюань. В ярком, чистом свете хрустальной люстры ее глаза сияли, а выражение лица было расслабленным. По сравнению с ее живой и красивой внешностью в молодости, она обрела нотку трогательного спокойствия и нежности. Прошедшие более шести лет уже оставили на ней неизгладимый след.

Она была так поглощена наблюдением, что у нее, сама того не заметив, на глазах навернулись слезы.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 16:15:00 13 декабря 2021 года по 17:55:55 19 декабря 2021 года!

Спасибо маленькому ангелочку, бросившему мину: ? 1;

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: 5 бутылок 7 декабря 2017 года и 2 бутылки от Anzhiruosu.

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава девяносто пятая

====================

Сун Мэнъюань заметила, что Ци Е вдруг уставился на нее пустым взглядом, глубоким и напряженным, словно смотрел на нее, но одновременно и на что-то далекое. Его лицо, еще совсем детское, вдруг стало спокойным и глубоким, выражение — печальным. Увидев это лицо, она внезапно улыбнулась, и ей показалось, будто что-то вырвали из ее сердца.

Вскоре в глазах Ци Е навернулись слезы, которые заблестели в ярком свете. Сун Мэнъюань удивленно воскликнул: «Почему ты плачешь?»

"Я плачу?" Ци Е быстро опустил глаза, вытирая почти хлынувшие слезы, и сказал слегка гнусавым голосом: "Мне просто так грустно думать о том, сколько лет мы скучали друг по другу, как сильно ты изменился, я даже не знаю, как именно".

Сун Мэнъюань был ошеломлен, а затем почувствовал себя немного смущенным и раздраженным.

Пожалуйста, не будьте такими прямолинейными. Надо сказать, как только на красивом лице Ци Е появляется грусть, его слова производят невероятно сильное впечатление. Они заставляют ее тоже почувствовать грусть и даже немного стыда, словно она внезапно попала в ловушку романтического романа.

Не попадайтесь на эту удочку!

Ощущение сопротивления заставило её взглянуть на стол, и в её голосе появилась лёгкая надменность: «Поторопись и ешь, перестань думать о глупостях».

Ци Е продолжала есть, сжимая палочки для еды с жалким выражением лица. Раньше она никогда не была к ней такой суровой; она действительно сильно изменилась.

Они замолчали, и еда показалась им довольно неаппетитной. Закончив, они поставили посуду в раковину, вытерли стол и пошли мыть руки.

Дом был отремонтирован, и то ли по просьбе Ци Е, то ли из-за предусмотрительности дизайнера, в ванной комнате на первом этаже, как и в главной спальне, была двойная раковина. Сун Мэнъюань, честно говоря, не придал особого значения этой откровенной уловке (шутка).

Вымыв руки и прополоскав рот, Сун Мэнъюань уже собиралась уходить, когда увидела, как Ци Е достал зубную щетку и стаканчик с зубной пастой, наполнил их водой, выдавил зубную пасту под датчик и начал тщательно чистить зубы.

"…………"

Это несправедливо!

Поколебавшись на долю секунды, Сун Мэнъюань решила не чистить зубы, чтобы выразить свое недовольство.

Хотите поцеловаться? Мечтайте дальше!

Почистив зубы, Ци Е с волнением отправился искать Сун Мэнъюань, но обнаружил, что её нет ни в прихожей, ни во второй спальне. Поняв, что происходит, он поспешно побежал в кабинет, чтобы её поискать.

Сун Мэнъюань стояла перед белым книжным шкафом, встроенным в стену кабинета, и, словно что-то искала, просматривала корешки книг одну за другой.

«Что вы ищете? Я помогу вам это найти».

«Хм... Я бы хотела взглянуть на все документы и фотоальбомы, которые оставила бабушка Ву».

Ци Е немного подумал, затем присел на корточки и порылся в ящике под книжной полкой, достал несколько фотоальбомов в твердом переплете и положил их на стол. Все они были старомодного стиля конца XX века.

«Все фотоальбомы здесь. Оставлено довольно много документов от бабушки; какой из них вы хотели бы посмотреть?»

Сун Мэнъюань посмотрела на Ци Е: «Ты должна знать, какой вид я хочу увидеть».

«Нет, моя бабушка никогда не думала, что у меня психическое заболевание, и она никогда не водила меня к психиатру».

А что насчет факультета психологии?

«Я ходил туда два или три раза, но понял, что это не помогает, поэтому перестал. За этот вид психологического консультирования не выдается диагностическое свидетельство».

«Где дневник?»

«Моя бабушка не вела дневник».

Сун Мэнъюань была немного разочарована. Она села и начала листать фотоальбом. Ци Е воспользовался случаем, наклонился, одной рукой держась за спинку стула, а другой — за стол, и нежно обнял её. Он тихо, слегка льстивым тоном, сказал: «Я так рад, что ты обо мне заботишься».

"Почему именно я?"

Ци Е моргнул, не совсем понимая вопрос Сун Мэнъюаня, но смутно чувствуя, что понял его смысл.

Отсутствие ответа ее не удивило; любой, кому вдруг зададут этот вопрос, окажется в тупике. Она открыла первый фотоальбом, в котором были фотографии У Пэйи, ее мужа Ци Баошоу и их сына Ци Цеюня.

Фотографии У Пэйи и Ци Баошоу в молодости полны юношеского задора и очень характерны для той эпохи. Хотя Ци Цеюнь и У Пэйи не совсем похожи друг на друга, их черты лица ясно указывают на то, что они мать и сын. На юношеских фотографиях он поразительно похож на свою дочь, Ци Е. Однако по сравнению с родителями и дочерью Ци Цеюнь, кажется, чего-то не хватает. Несмотря на то, что у него лицо красивее, чем у обоих родителей, рядом с ними он оказывается в тени.

Ци Е осторожно спросил: «Что вы имели в виду своим вопросом?»

Сун Мэнъюань закрыла фотоальбом, повернула голову, чтобы посмотреть на лицо Ци Е, которое было так близко к ее лицу, и почувствовала небольшую неловкость, когда его теплое дыхание, несущее запах зубной пасты и мяты, нежно коснулось ее лица. Она отвернулась и начала листать второй фотоальбом, в котором были фотографии У, Ци и их коллег, некоторые из которых были сделаны на очень необычных фонах.

Она инстинктивно почувствовала, что эти фотографии могут быть связаны с каким-то секретным государственным проектом и не подходят для публичного распространения. Она посмотрела на Ци Е и сказала: «Не оставляй фотоальбом где попало. Найди безопасное место, куда его можно спрятать, пока государство не опубликует официальные документы».

Ци Е кивнул, затем посмотрел прямо на Сун Мэнъюаня: «Ты мне так и не ответил».

Сун Мэнъюань снова опустила голову и пролистала третий фотоальбом. Этот был меньше по размеру и включал фотографии У Пэйи и Ци Баошоу в более поздние годы, а также фотографии Ци Цеюня, когда он уже вырос.

«Я понял, что совсем тебя не знаю. Тот, кого все видят, так сильно отличается от того, кого знаю я».

Глаза Ци Е слегка прищурились, и он тут же подумал о главном подозреваемом. «Что директор сказал обо мне?»

Ее тон был таким, словно кто-то раскрыл ее темное прошлое, и она признавалась в этом, не дожидаясь вопроса, полная наивной бдительности.

Сун Мэнъюань усмехнулся и искоса взглянул на неё.

Этот взгляд лишь укрепил веру Ци Е в директора: «Не слушай ее глупости; ничто из того, что она говорит, не заслуживает доверия».

Сун Мэнъюань с раздражением подняла в руке фотоальбом и легонько постучала Ци Е по голове: «Она так о тебе заботится, а ты, без всяких доказательств, начинаешь ее клеветать».

Ци Е дотронулся до головы, не смея произнести ни звука.

Сун Мэнъюань быстро пролистал третий фотоальбом и обнаружил странное явление: в этом альбоме почти исключительно были фотографии семьи Ци из трех человек, и только на одной фотографии было четыре человека — групповое фото пожилых Ци и У с сыном и невесткой.

В альбоме представлены фотографии Ци Цеюня в широком возрастном диапазоне, от достижения совершеннолетия до примерно сорока пяти-сорока шести лет. На единственной групповой фотографии из четырех человек Ци Цеюнь выглядит довольно молодо, как и его жена, мать Ци Е, Цинь Шуньчжи, которая выглядит так, будто они поженились совсем недавно. Этот контраст между двумя деталями делает ситуацию еще более странной, как будто семья Ци не приветствует Цинь Шуньчжи.

Сун Мэнъюань не осмелилась делать поспешных выводов. Она помнила, что Ци Цеюнь и Цинь Шуньчжи были идеальной парой в глазах окружающих, и, судя по ее беглому наблюдению, их отношения не казались притворством.

Она закрыла фотоальбом и хотела перелистнуть на четвертую страницу, но замерла, как только открыла первую.

На первой странице альбома размещена шестидюймовая фотография на фоне старого европейского здания, которое, по всей видимости, является школой. Маленький Ци Е стоит у входа, его пустые глаза смотрят прямо в камеру, выражение его лица совершенно лишено тепла, он не холоден и не горяч, не подает никаких признаков жизни.

Ци Е на фотографии слишком мал; ему должно быть от шести до одиннадцати лет. Сун Мэнъюань и представить себе не могла, что увидит маленького Ци Е в таком возрасте так скоро, и у нее по спине пробежал холодок. Испытывал ли Ян Сюань то же самое, когда увидел тогда маленького Ци Е?

Ци Е заметил изменение в выражении лица Сун Мэнъюань, её эмоции показались ему весьма необычными. Он осторожно подошёл ближе и, увидев фотографию, невольно задумался о чувствах Сун Мэнъюань в тот момент. Он неуверенно спросил: «Это моя детская фотография. Вы её раньше не видели?»

«Да…» — Сун Мэнъюань, всё ещё пребывая в оцепенении, бесстрастно произнесла: «Так вот какой ты был раньше…»

«Здесь не на что смотреть», — с тревогой сказал Ци Е, прикрывая фотографию рукой.

Ци Е крепко держала её, не давая Сун Мэнъюань продолжать листать фотоальбом. Она отпустила её руку и сказала: «Мне нужно задать тебе несколько вопросов, и ты должна ответить на них правдиво».

Услышав это, Ци Е понял, что её собираются допросить о её прошлом. Не желая сбежать, он лишь уныло ответил: «Спрашивайте, пожалуйста».

«Я слышал от директора, что вы проучились в Боннском университете всего четыре месяца, прежде чем бабушка Ву забрала вас обратно в Китай. Это правда?»

«Эм.»

«Ты помнишь, что тогда произошло?» — Сун Мэнъюань немного забеспокоился. Ци Е не помнил, что случилось в возрасте от шести до одиннадцати лет, поэтому было неясно, помнит ли он, что произошло, когда ему было двенадцать.

Ци Е выглядел очень недовольным: "Хм."

Увидев её в таком состоянии, Сун Мэнъюань вздохнула с облегчением. Казалось, она всё вспомнила. «Я хочу услышать, что произошло». Опасаясь, что Ци Е преувеличит, она напомнила ей: «Не выдумывай. Если я найду что-нибудь несоответствующее, я вернусь и сведу с тобой счёты».

Ци Е тут же отказался от идеи приукрашивать действительность и рассказал очень простую историю мрачным тоном.

После защиты докторской диссертации её пригласили работать в Боннский университет, куда она приехала только в сопровождении матери, Цинь Шуньчжи. За время работы в Боннском университете её статьи были опубликованы в нескольких всемирно известных математических журналах, что вызвало сенсацию в академическом мире. Затем У Пэйи отправилась за границу, чтобы навестить свою внучку. Три поколения провели вместе всего три-четыре дня, за это время У Пэйи и Цинь Шуньчжи несколько раз поссорились. В конце концов, старшая женщина настояла на своём и силой забрала Ци Е обратно в Китай.

В нём нет ни одной ветки или листа.

Тем не менее, Сун Мэнъюань всё же сумел узнать несколько новых подробностей: отношения между У Пэйи и Цинь Шуньчжи, свекровью и невесткой, были крайне плохими, и пожилая женщина, вероятно, никогда раньше не встречала Ци Е. Третий фотоальбом подтвердил это.

У Сун Мэнъюаня тоже возник важный вопрос: У Пэйи заметила отклонения в развитии Ци Е всего за несколько дней, так как же Цинь Шуньчжи, как его мать, могла этого не заметить?

Это была ваша первая встреча с бабушкой Ву?

Ци Е кивнул.

Какова была ситуация в то время?

Ци Е пришлось вспомнить, и он с большой нерешительностью сказал: «Помню, вначале она улыбалась мне и проявляла большой интерес, но вскоре выражение ее лица изменилось, она становилась все более и более несчастной, а в конце концов у нее появилось суровое лицо, и она посмотрела на меня очень строгим взглядом».

Сун Мэнъюань вспомнила сцены общения Ци Е с его бабушкой и почувствовала, что всё было хорошо. У Пэйи была элегантной пожилой женщиной с сильным голосом, и было видно, что она заботится о Ци Е. Ци Е также вёл себя очень прилично в её присутствии.

Подождите-ка, она упустила из виду еще один очень важный фактор. Судя по жалобам одноклассников, Ци Е очень хорошо умел притворяться перед ней воспитанным, и та гармоничная сцена с дедушкой и внуком, которую она наблюдала, вероятно, была всего лишь игрой.

«Скажите честно, что вы думаете о бабушке Ву?»

Ци Е выглядел крайне растерянным, и под пристальным взглядом Сун Мэнъюаня он неохотно признался: «Она мне не нравится».

Ах, как я и думал.

У Пэйи — волевая женщина, нетерпимая к любым недостаткам. Она не позволила бы Ци Е быть двуличным, но Ци Е настаивал на том, чтобы изображать сыновнюю почтительность перед Сун Мэнъюань. Удивительно, что старуха смогла это вытерпеть и поддержать поступок своей внучки.

В памяти Сун Мэнъюань остался образ У Пэйи, очень доброго и отзывчивого человека, который всегда радушно принимал её в гостях. Он всегда улыбался и проявлял к ней даже больше энтузиазма, чем к Ци Е. Старушка надеялась, что они с Ци Е останутся хорошими друзьями, опасаясь, что может оттолкнуть единственного друга Ци Е.

У Сун Мэнъюань зачесался нос, и слезы навернулись на глаза. Она жестом попросила Ци Е наклониться, подняла его руку и легонько ударила ее по лицу: «У тебя действительно нет сердца».

Глава девяносто шестая

====================

Хотя удар Сун Мэнъюань не причинил сильной боли, её слова были очень суровыми. Ци Е прикоснулся к лицу и с обиженным выражением лица сказал: «Какая же я бессердечная?»

«Бабушка Ву так сильно тебя любит, так сильно о тебе заботится и так много для тебя сделала. И в итоге она получает от тебя лишь одно неодобрительное замечание? Ты уже не наивный ребенок. Ты должен понимать, что она сделала это ради твоего же блага. Ты все еще держишь на нее обиду за то, что она тебя тогда ударила?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655