Kapitel 761

Ого! Эти близняшки просто великолепны! Где ты их взяла? Я на мгновение завороженно смотрю на них. Они потрясающие! Хотя их грудь немного маловата, это никак не влияет на ощущения. У меня тоже не большие руки, так что они как раз подходящего размера, чтобы их держать. Давай найдем удобное положение, и я гарантирую, что ты почувствуешь себя так, будто летишь, а потом они станут упругими и большими. Если ты согласна, я буду массировать твою грудь каждый день с этого момента. Я гарантирую, что меньше чем через три месяца твой мячик для пинг-понга превратится в волейбольный мяч! Я могу гарантировать это, если ты дашь мне письменное обещание.

«Сэр, ваши глаза такие яркие и проницательные, что у меня сердце замирает!» Девушка слева прикрыла рот рукой и захихикала, обнажив небольшую ямочку в уголке рта. Она была невероятно красива.

Та, что справа, производит впечатление несколько холодной. Ее взгляд спокоен, отстранен, в нем чувствуется утонченность и ученость. Она смотрит на Ли Яна подбородком, и этот острый подбородок так же пленителен и прекрасен, как шило.

«Вы, сёстры, такие красивые, словно лотосы, мои глаза не могут вместить всё это. Не обращайте на меня внимания~» — прямо сказала Ли Ян, без высокомерия, отчужденности или презрения.

«Сэр, вы кажетесь очень искренним и честным человеком. Моя сестра немного замкнута и не умеет общаться с людьми. Пожалуйста, простите её». Младшая сестра с ямочками на щеках села рядом с Ли Яном. Она не стала сразу обнимать его за руку или прижиматься к нему грудью. Вместо этого она сидела тихо, её очаровательная улыбка была прекрасна, как распустившийся лотос.

«Конечно, я тебя прощу, но интересно, когда моя младшая сестра простит меня в ответ?» В его голосе звучала непристойная игривость, и он смотрел на нежные губки своей младшей сестры, не желая отводить взгляд. Это была настоящая сказка.

Младшая сестра, как и следовало ожидать от человека, прошедшего через многое, была искушена жизнью и могла постоять за себя. Ее взгляд метался по сторонам, она, казалось, понимала кокетливый подтекст в словах Ли Яна, но в то же время притворялась, что ничего не понимает. Она прикрыла рот рукой и тихонько усмехнулась, ее голос был мягким и нежным, с оттенком очарования: «Господин, вы такой добрый человек. Могу я спросить, откуда вы? Где вы сколотили свое состояние?»

Хотя Ли Ян, казалось, был похотливо очарован двумя сестрами, его взгляд все же точно уловил презрительный взгляд старшей сестры и то, как она презрительно скривила губы, когда Ли Ян дразнил ее ранее. И знаете что? Эта маленькая, похожая на вишенку, губка была действительно соблазнительной.

"Какие очаровательные близняшки! Брат, тебе сегодня очень повезло. Ты умудрился устроить такой переполох, сорвав мероприятие. Может, тебе стоит сегодня защитить этих близняшек? Они гораздо вкуснее, чем кисло-сладкие. Не то чтобы кисло-сладкие невкусные, просто они слишком молоды, не так ли? Нельзя же быть слишком жестоким, правда? Съесть Чжао Ран было достаточно плохо, но съесть вот такую школьницу? Ли Ян, ты вообще человек?" Ли Ян мысленно ругал себя, его глаза блестели, когда он дразнил двух сестер. Хм, неплохо, обе девственницы. Я не ожидал найти здесь девственниц, зарабатывающих на жизнь. Это нелегко. Может, они сталкиваются с какими-то трудностями? Иначе зачем бы они здесь были? Посмотри на гордое выражение лица старшей сестры, она, кажется, из очень хорошей семьи, как павлин. Неужели она столкнулась с какой-то непреодолимой проблемой, которую не сможет преодолеть без этого?

«Какая у вас фамилия, господин?» — спросила младшая сестра, взяв свой бокал и наполнив им всем троим, тихо поинтересовавшись у Ли Яна.

«Моя фамилия Цзяо…» — солгал Ли Ян.

"Хе-хе-хе... Брат, ты правда шутишь? Твоя фамилия действительно Цзяо?" Младшая сестра захихикала, дрожа от смеха, но Ли Ян заметил, что ее глаза оставались ясными и непосредственными. Очевидно, все эти выражения были лишь игрой, демонстрацией профессионализма.

Женщина, которая до этого играла со своим бокалом, вдруг крепко сжала его, словно хотела плеснуть вином в лицо Ли Яну, но в конце концов сдержалась.

«Конечно, Цзяо Да~» — Ли Ян небрежно упомянул имя трагического персонажа из «Сна в красном тереме», старого отставного солдата, ставшего свидетелем измен своих хозяев с их младшими братьями.

— Ты тоже читала «Сон в красном тереме»? — насмешливо спросила старшая сестра, которая до этого момента молчала.

«Что случилось? «Сон в красном тереме» — это такая классика, все любят его читать, кроме «Сливы в золотой вазе»!» — сказал Ли Ян с лукавой улыбкой.

Старшая сестра стиснула зубы и замолчала; этот человек был слишком вульгарен.

«Интересно, какая у тебя фамилия, сестрёнка? Не случайно тебя зовут не Цзяо?» — поддразнил Ли Ян, касаясь бедра сестры. Чёрные чулки были такими соблазнительными, а ноги такими длинными.

Старшая сестра нахмурилась, выражение ее лица стало напряженным, она крепко сжала бокал с вином и пристально смотрела на руку Ли Яна.

Младшая сестра хихикнула и подняла тост за Ли Яна, затем незаметно отодвинула бедро, чтобы избежать его похотливой руки.

«Меня зовут Персиковый Цветок, а меня — Персиковый Листик. Поняли?» Персиковый Цветок улыбнулся так же ярко, как цветок персика, обнажив ряд тонких белых зубов, похожих на осколки нефрита.

Глава 799: Сила одного удара ногой!

«Персиковый цветок и персиковый лист? Какое замечательное название! Кто придумал такое гениальное название?» Ли Ян хлопнул себя по бедру и рассмеялся от невероятного восторга.

"Деревенская девчонка!" — пробормотала Тао Е про себя как старшая сестра, но ее взгляд смягчился, когда она снова посмотрела на Ли Яна.

«Чье имя не дали родители? Старший брат еще даже не сказал, куда пойдет работать!» Персиковый Цветок пришла с разведывательной миссией, порученной капитаном службы безопасности. Хотя она и ее сестра только выступали, а не продавали свои тела — в основном они просто разговаривали и пили с гостями — им было очень любопытно узнать о Ли Яне, этом внезапно появившемся парне. Почему он был так важен для капитана службы безопасности?

«А я? Я всего лишь безработный бездельник, тратящий деньги родителей, слоняющийся без дела и ждущий смерти!» — небрежно произнес Ли Ян, ничуть не стыдясь, а скорее гордясь, словно говорил о чем-то, чем можно гордиться.

«Для этого тоже нужны навыки. Многие сейчас мечтают о таком прекрасном, но нам, сёстрам, так не повезло». Глаза Пич Блоссом вдруг странно загорелись, когда она тихо произнесла это.

Лицо Тао Е внезапно похолодело. Мысль о матери, которая вышла замуж повторно и последовала за бесстыдным, презренным отчимом, вызвала у них дрожь в сердце. Этот мерзкий отец не только без всякой причины мучил их мать, но и время от времени пристально смотрел на них, изредка говоря что-то вроде: «Такие блага должны принадлежать нашей семье, почему мы должны отдавать их другим? Мы не должны позволять таким вещам уходить посторонним». Их родители тоже были слабовольны, не думали сопротивляться и даже не смели этого делать. Их заставляли служить различным влиятельным и богатым молодым людям и банковским менеджерам, и они не смели даже слова сказать. Их даже били без всякой причины. Им приходилось разговаривать со своими двумя дочерьми, говоря, что один банковский менеджер пристрастился к сестрам. Если они получат желаемое, кредит в 30 миллионов можно будет продлить еще на год, а затем выдать еще 10 миллионов. Такие щедрые условия заставили глаза их мерзкого отца покраснеть от жадности.

Обе женщины были недовольны тем, что их мать подвергается издевательствам. Они владели очаровательным, но не очень прибыльным кафе, поэтому им ничего не оставалось, как проглотить свою гордость и обслужить этого мужчину. Конечно, гонорар был довольно высоким; это произошло потому, что брат К. добивался их расположения, желая, чтобы сестры поужинали вместе, и ловко обманом заставил их работать первоклассными хостессами в баре «Рай».

Ли Ян, естественно, не стал бы без причины вмешиваться в чужие мысли. Ему это больше не нравится. Разве быть загадочным не интереснее? Разве не этого хочется, когда знакомишься с девушками?

«Вас что-то беспокоит? Можете рассказать, может, я смогу вам помочь!» — искренне сказал Ли Ян.

«Спасибо за вашу заботу, сэр. У нас, сестер, все хорошо. Давайте выпьем!» — внезапно прервала сестру Тао Е, взяла свой бокал и уже собиралась чокнуться с Ли Ян.

«Так пить нельзя! Нужно пить вот так!» — улыбнулся Ли Ян и жестом показал, что пьет из той же чашки.

Лицо Тао Е внезапно помрачнело, и она уже собиралась наброситься на него, но ее младшая сестра схватила Ли Яна за руку и с кокетливой улыбкой сказала: «Сэр, почему бы нам не выпить вместе…»

"Хлопать-"

Дверь в отдельную комнату распахнулась с громким стуком. В баре «Рай» только один человек мог быть настолько наглым, чтобы осмелиться выбить дверь из VIP-комнаты «Фиолетовая». Этим человеком был молодой человек перед ними, худой и безжалостный, его глаза излучали леденящую ауру. И действительно, это был К-Брат, босс бара «Рай».

В этот момент он величественно стоял у входа в личный кабинет, а за ним — хладнокровный капитан службы безопасности и дюжина свирепых головорезов. Все они уставились на Ли Яна. Если бы это был обычный человек, они бы так испугались, что присели бы на корточки.

Однако Ли Ян сделал вид, что ничего не произошло, держа бокал с вином и продолжая улыбаться Тао Хуа, сказав: «Хорошо, братик, выпьем с тобой!» В то же время, словно намеренно провоцируя ее, Ли Ян не дал Тао Хуа ни единого шанса увернуться, плавно и грациозно обхватил ее мягкую, стройную талию, получая от этого огромное удовольствие.

"Черт возьми, ты что, слепой или наелся всякой дряни?! Ты смеешь трогать девушку брата К?" — взревел капитан службы безопасности, ворвался внутрь, схватил бутылку и разбил ее о голову Ли Яна.

«Будь осторожна с моей сестрой…» Лицо Тао Е слегка побледнело, но она все еще была в шоке; очевидно, она сталкивалась с подобным не в первый раз. Она просто боялась причинить вред своей младшей сестре, Тао Хуа, которая вырывалась из объятий Ли Яна.

«Разбить? Почему ты больше не разбиваешь?» Ли Ян не двигался, неторопливо потягивая вино и поглядывая на бутылку, зависшую всего в дюйме над его головой, едва касаясь волос. Казалось, он знал, что капитан службы безопасности не посмеет сделать шаг.

"Черт возьми, ты думаешь, я не посмею тебя ударить? Я просто боюсь причинить боль мисс Персиковый Цветок!" Капитан службы безопасности был в ярости и смущен, сверкнул на Ли Яна свирепым выражением лица и собирался ударить его еще раз.

«Вот как? Тогда я отпущу её, а ты её разнесёшь в пух и прах!» Ли Ян ничуть не испугался. Вместо этого он отпустил Тао Хуа, которая беспокойно вырывалась у него на руках. Тао Хуа тут же встала и попыталась убежать, но Ли Ян с молниеносной скоростью шлёпнул её по дрожащим ягодицам. Затем он вызывающе взглянул на брата К в дверях.

«Я тебя убью!» — взревел капитан службы безопасности в ярости, что было явной провокацией и вопиющим пренебрежением.

"Вжик!!" — бутылка, подхваченная порывом ветра, с силой ударила Ли Яна по голове.

С громким «хлопком» все замерли в ожидании, что произойдет. Персиковый Цветок, получившая пощечину от Ли Яна, почувствовала странное волнение, смешанное со стыдом и гневом. Ни один мужчина прежде не осмеливался быть настолько грубым. Но затем она была несколько ошеломлена.

В этот момент капитан службы безопасности разбил бутылку о голову Ли Яна. Все ждали, что кожа на теле Ли Яна разорвется, а голова взорвется. Но Ли Ян, который должен был умереть в следующую секунду, внезапно дернулся, и его тело отскочило более чем на тридцать сантиметров, едва избежав летящей бутылки.

Взбешенный капитан службы безопасности изо всех сил пытался что-то выжать, но промахнулся напрочь. Не в силах сдержаться, бутылка вылетела у него из руки и с силой ударилась о кожаный диван, подпрыгнула и с грохотом упала на деревянный пол. Он покачнулся и упал.

"Вжик-в ...-в-в-в-в-в-в-

"ах--"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema