Kapitel 40

Таким образом, движимые взаимным любопытством и недоверием, обе стороны заключили кратковременный союз. Следующий союз состоится нескоро.

«Ваше Превосходительство, почему вы позволили этим людям присоединиться?» — спросил один из его подчиненных у Ли Цзюня, когда их увели, чтобы устроиться на новом месте.

«Эта группа людей довольно интересна; возможно, они могут мне пригодиться». Лин Ци презрительно усмехнулся, словно всё было под его контролем.

На корабле Лин Ци рулевым тоже был варвар. Но все эти варвары были молчаливы и немногословны. Как бы Цзян Тан ни пытался приблизиться к ним, он не мог получить никаких ответов. Казалось, они чего-то боялись.

Если бы не их поистине превосходные навыки управления кораблем, Цзян Тан даже усомнился бы в том, что эти люди — настоящие варвары. Под их контролем большой корабль умело бороздил волны, их мастерство было настолько поразительным, что даже варвары на корабле Ли Цзюня невольно восхищались ими.

Прошло два дня с тех пор, как Ли Цзюнь и остальные были спасены из моря. За эти два дня Ли Цзюнь больше не видел Лин Ци; казалось, этот красивый молодой человек намеренно избегал их. Хотя Ли Цзюнь и Цзян Тан были полны любопытства по поводу этого загадочного молодого человека, вспоминая его холодное и отстраненное выражение лица, они решили, что лучше не пытаться его найти.

«Ты точно такой же, как четыре года назад. Вы что, вместе вели какой-то бизнес? Ты тоже смотрел на него с таким высокомерием?» — полушутя сказал Цзян Тан Ли Цзюню.

Ли Цзюнь мог лишь испепелять его взглядом, но в нём возникло чувство смешанных эмоций (ганкай, чувство сожаления или ностальгии). Когда он впервые встретил Лэй Хуня и Цзян Тана, он действительно сохранял холодное и безразличное поведение; его главной заботой тогда было выживание. Но теперь всё, казалось, резко изменилось. К лучшему это или к худшему, он сам сказать не мог. Единственное, что было ясно, это то, что эти изменения произошли после его первой встречи с Лу Сяном и Мэн Юанем, когда он увидел их естественные, нежные улыбки.

«Мой господин приглашает вас». Подчиненный Лин Ци вывел Ли Цзюня из сумбурных мыслей. Несколько удивленный внезапным приглашением Лин Ци, Ли Цзюнь поправил одежду и вышел из каюты.

«Вы все готовы?» — спросила Лин Ци.

«Что, вы обнаружили духа дракона?»

«Разве ты этого не почувствовал?» — Лин Ци холодно улыбнулся, в его улыбке читались презрение и высокомерие.

Ли Цзюнь успокоился и проигнорировал его выражение лица. И действительно, в этом направлении распространялись странные колебания, словно кто-то что-то исследовал, или, возможно, это была демонстрация силы против них.

Скорость корабля постепенно снижалась, и вдали между морем и небом появилась маленькая черная точка. Со временем эта точка становилась все больше и больше, постепенно становясь все четче. Оказалось, это огромный риф. Риф занимал несколько акров, и на нем стоял человек.

Все взгляды были прикованы к человеку, стоящему на рифе. На морском бризе его белая одежда, белая как снег, развевалась на ветру. Вместе с ней развевались и его черные волосы. Издалека человек производил необычайное впечатление, излучая некую неземную и беззаботную легкость.

«Это что, дракон?» — задавались вопросом почти все. До Войны Миллиона Ушей, до Тысячелетней Войны, монстры были почти на грани вымирания. За прошедшее тысячелетие было зафиксировано лишь несколько сражений между людьми и монстрами. По крайней мере, подавляющее большинство присутствующих никогда в жизни не видели монстра, не говоря уже о том, чтобы его усмирить.

«Похоже, он ждёт, когда мы начнём с ним торговаться!» — сказал Цзян Тан, высунув язык. Это предчувствие уже зародилось в сердцах всех присутствующих.

«Вы наконец-то прибыли!» Хотя между ними всё ещё было некоторое расстояние, голоса людей на рифе доносились до всех благодаря морскому бризу.

Лин Ци стоял в самом переднем ряду палубы, его плащ развевался на морском ветру. Его глаза были необычайно блестящими, и хотя все были удивлены словами этого человека, казалось, он был готов ответить.

«Похоже, вы знали, что мы приедем».

Его слова отчетливо донеслись до человека на рифе, обдуваемого морским бризом. К тому времени все уже могли видеть его лицо. Под тонкими, бледными бровями в его узких глазах сиял глубокий свет. На первый взгляд, он казался красивым молодым человеком, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что ему за тридцать. А при еще более внимательном рассмотрении, пометки в уголках глаз и бровях, создавали впечатление, что ему лет пятьдесят или шестьдесят.

«Какой странный „человек“…» — думал и думал Цзян Тан, и мог подобрать только это слово, чтобы описать его. И этот человек, казалось, услышал его мысли, бросив на него косой взгляд.

«Как может человек, столь же достигший совершенства, как я, не знать воли Небес?» Мужчина поднял голову, от него исходила надменность. Он от души рассмеялся: «Сегодня я столкнусь со своим пятым испытанием (Примечание 1). Я хочу увидеть, какими способностями вы обладаете, чтобы помочь мне выдержать это испытание».

«Я не хочу нести чушь о следовании воле Небес, подчинении воле людей или действиях от имени Небес», — холодно улыбнулся Лин Ци, и внушительная аура мужчины исчезла вместе с улыбкой. Он медленно добавил: «Если вы не хотите умереть, отдайте свои сокровища».

«Если не хочешь умереть, отдай своё сокровище и убирайся отсюда».

Слова, которые звучали почти более высокомерно, чем слова Лин Ци, прозвучали из уст Ли Цзюня.

Причина заключалась в том, что главной целью Ли Цзюня при прибытии сюда было установление морских торговых путей в государство, а сокровища духа дракона были лишь дополнительным источником дохода. Поэтому он ясно дал понять, что даже если дух дракона отдаст ему свои сокровища, он не сдастся без боя.

Кроме того, он не верил, что дух дракона послушно отдаст ему свои сокровища. И действительно, дух дракона высокомерно махнул рукой и сказал: «Иди и забирай, ты, человеческий мусор!»

Варварские моряки бросили якорь и схватили по луку и стреле, но дух дракона, казалось, ничего не замечал. Лин Ци взмахнул рукой, и все варварские стрелы полетели по воздуху прямо в духа дракона. Дух дракона протянул правую руку и начертил в воздухе круг. Перед ним словно появился барьер, и все стрелы замерли в воздухе. Затем дух дракона щёлкнул пальцем, и стрелы развернулись в воздухе, устремившись обратно к кораблю.

Все увернулись от летящих стрел. Ли Цзюнь вытащил свой короткий меч на цепи из-за пояса, и его алебарда вместе с затонувшим кораблем опустилась на дно моря.

Однако между кораблем и духом дракона все еще оставалось сто шагов моря. Люди — не птицы и не могут перелететь через него. Пока Ли Цзюнь был погружен в свои мысли, Лин Ци протянул руку, поднял несколько досок, бросил их и прыгнул в море.

Ли Цзюнь был ошеломлен. Он увидел, как Лин Ци легонько постучал по деревянной доске, и его снова подняло в воздух. Он постучал по ней четыре раза подряд и оказался на рифе, где столкнулся с духом дракона.

Из всех людей на корабле только Лин Ци мог это делать. Ли Цзюнь тоже научился этой технике полета у Лу Сяна, но для солдат этот навык был не очень практичен. Поэтому уровень знаний Ли Цзюня был лишь средним. Более того, он был в доспехах и не мог их имитировать.

Чу Цинфэн читал заклинания и рисовал в воздухе несколько странных символов. Из моря поднялся луч землисто-желтого света, простирающийся от корабля до рифа. Затем он жестом указал Ли Цзюню, который прыгнул на этот луч. Ему показалось, что он идет по твердой земле. Он бросился вперед, и все на корабле последовали его примеру, ступив на риф. Только тогда Чу Цинфэн снял заклинание духа земли. Затем он, используя способность «водного бегства», исчез с корабля и появился на рифе.

Лин Ци махнул рукой спиной к кораблю, и находившиеся на борту варвары, явно получившие предварительные инструкции, снова направили корабль далеко в сторону. Дух дракона наблюдал за всем этим с улыбкой, а затем сказал: «Значит, среди вас есть бессмертный. Хорошая идея — отпустить корабль подальше. Не волнуйтесь, когда корабль прибудет за вашими трупами, я не буду вам мешать».

Ли Цзюнь медленно приблизился к нему; в подобных сражениях он не привык прятаться за спинами противников. Мэн Юань пристально смотрел на духа дракона и тоже начал двигаться вместе с Ли Цзюнем, держа в руке девятикольцовую саблю, которую он одолжил у подчиненного Лин Ци.

Чу Цинфэн и маги под началом Лин Ци начали читать всевозможные странные молитвы. Разноцветный свет окутывал Лин Ци, Ли Цзюня и остальных во время молитвы, словно давая им достаточно времени на подготовку. Дух дракона оставался холодно улыбающимся, не нападая.

Среди этой группы занятых или напряженных людей только Лин Ци оставалась спокойной. Она стояла там.

Внимание духа дракона было полностью сосредоточено на нём. Из всех присутствующих наибольшую угрозу для духа дракона представлял именно этот странный молодой человек. Именно потому, что дух дракона чувствовал, что не может предсказать дальнейшие действия Лин Ци, он мог лишь позволить остальным действовать по своему усмотрению.

Постепенно дух дракона начал терять терпение. Даже если у этого молодого человека и были какие-то странности, он никак не мог представлять для него серьёзную угрозу. Продолжать противостоять этим человеческим отбросам было просто пустой тратой времени.

Он глубоко вдохнул, и окружающий воздух словно втянулся, создав мощный воздушный поток, который понес всех к нему. Одежда Лин Ци развевалась на ветру, но его тело оставалось неподвижным. Один из его подчиненных, вооруженный мечом и щитом, словно подхваченный этим потоком воздуха, пошатываясь направился к духу дракона.

Дух дракона протянул руку, и щитоносец с мечом внезапно взмахнул мечом, выпустив резкий порыв ветра в сторону духа дракона. Но рука духа дракона исчезла в силе меча; оказалось, что то, что он только что увидел, было всего лишь иллюзией. Щитоносец с мечом поднял щит, чтобы защитить грудь, и рука духа дракона ударила по щиту, издав лязг металла. Странная улыбка появилась на лице щитоносца с мечом, и он медленно рухнул на землю.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать удивлением, белая фигура духа дракона взмыла в воздух, словно молния. Люди Лин Ци быстро прикрыли его, направив несколько видов оружия в небо. Ли Цзюнь почувствовал неладное и яростно взмахнул своим коротким мечом на стоявшего неподалеку Чу Цинфэна. Чу Цинфэн испугался и поспешно отступил. Там, где он только что стоял, вспыхнул белый свет, и меч Ли Цзюня издал пронзительный разрывающий звук, коснувшись этого света.

«Умри!» Увидев, что Ли Цзюнь разгадал технику иллюзии, дух дракона с невероятной скоростью бросился на Ли Цзюня. Ли Цзюнь направил меч вперед, и из меча высвободилась его духовная энергия. Две противоборствующие силы столкнулись, и Ли Цзюнь от удара отлетел в сторону.

"Стоп!" Воспользовавшись коротким моментом, когда Ли Цзюнь обездвижил духа дракона, Чу Цинфэн применил заклинание замедления, основанное на стихии земли. Однако дракон замедлился лишь незначительно, прежде чем вернуться в нормальное состояние. В этот короткий промежуток времени в него попал огненный шар.

Огненный шар взорвался на теле духа дракона, но даже не сжег его одежду. Дух дракона повернул голову и улыбнулся подчиненному Лин Ци, выпустившему огненный шар. Колдун громко читал заклинания, на его лице читался крайний страх, словно он увидел нечто ужасное. Из его тела вырвалось пламя, и, наконец, он был объят огнем. Но колдун, казалось, совершенно не осознавал этого, и все могли лишь беспомощно наблюдать, как он сгорает дотла.

«Бросить!» Девятикольчатая сабля Мэн Юаня издала пронзительный звук, рассекая духа дракона. Дух дракона, казалось, несколько опасался его божественной силы и увернулся от удара. Как раз когда он собирался контратаковать, Ли Цзюнь, который сотрудничал с Мэн Юанем несколько лет, внезапно бросился к нему. Духовная энергия, исходящая от короткого меча, заставила его снова увернуться.

«Ты обладаешь силой дракона!» Наконец распознав исходящую от Ли Цзюня духовную энергию, дух дракона почувствовал, как по спине пробежал холодок. Этот человек, обладающий силой дракона, должно быть, воин, убивающий драконов. Хотя драконы и демоны обладают своими силами, они примерно равны, причем драконы иногда бывают сильнее демонов. Дух дракона пришел к выводу, что Ли Цзюнь представляет собой наибольшую угрозу среди них, временно отложив Лин Ци в сторону и сосредоточив свою атаку на Ли Цзюне.

Полагаясь на свою ловкость, Ли Цзюнь сумел отразить атаки духа дракона. Больше всего его беспокоило то, что всякий раз, когда его взгляд встречался со взглядом духа дракона, его внимание, казалось, притягивалось к нему, и его движения замедлялись. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок, понимая, что этот дух дракона чрезвычайно искусен в магии, основанной на душе.

Лин Ци стоял в стороне, не проявляя никакого желания помогать, в то время как его люди защищали его, наблюдая за ожесточенной битвой Ли Цзюня, Мэн Юаня и Чу Цинфэна с демоном-драконом. Ли Цзюнь, ставший главной целью демона-дракона, вскоре был весь покрыт ранами, но ему всегда удавалось уклоняться от неуловимых убийц демона-дракона в самые опасные моменты. Благодаря магической силе, усиленной духом грома внутри шлема с головой дракона, его незначительные раны почти не повлияли на него.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema