Глава 76

«Знаете, что может свести человека с ума?» — поза японского вождя была необычайно утонченной, словно он говорил не о чем-то ужасном, а о дегустации чая, составлении цветочных композиций или игре в шахматы.

Старый предводитель наемников недоуменно спросил: «Что вы имеете в виду?»

«Свести кого-либо с ума легко; достаточно лишь вселить в него страх. Ваши люди передали, что оборона города Куанлан слаба. Что подумают люди, если увидят нас?»

«Мне страшно…» — сказал старый генерал-наёмник.

«Да, они боятся. Если я приближусь к ним, у них не будет возможности убежать, и они смогут только сопротивляться. Но сейчас они видят меня издалека, и страх и ужас сведут их с ума. Они не смеют сопротивляться и могут только как можно быстрее спрятаться, чем дальше, тем лучше. Таким образом, я смогу убить их одного за другим». Японский вождь с улыбкой сказал: «Человеческая природа всегда такова: жажда жизни и страх смерти. Кроме нас, японцев, детей богов, все вы, жители Шэньчжоу, такие же».

И действительно, кто-то издал первый крик, и вскоре весь город Куанлань был окутан воплями. Испуганные люди разбежались в беспорядке, не зная, где спрятаться, чтобы избежать надвигающейся опасности. Японцы, печально известные своими поджогами, убийствами, грабежами, изнасилованиями и всевозможными зверствами, были достаточно ужасающими для них. По сравнению с другими силами в Юйчжоу, захватившими город Куанлань, этот исход был гораздо более страшным.

«Похоже, в городе не так много защитников, иначе они бы не были в такой панике». Японский вождь невольно раскрыл намек на свои истинные намерения. Причина, по которой он так нагло вывесил пиратский флаг, заключалась в основном в желании проверить стойкость города.

В этот самый момент с горизонта пробился первый луч солнца, осветив японские мечи и придав им кроваво-красный цвет. Раздался скорбный рог, и японские солдаты замерли неподвижно, готовые к атаке.

Десятки солдат Армии Мира в спешке бросились из толпы к морю, их хаотичные движения были видны издалека. Даже издалека они торопливо стреляли из луков по кораблю, но стрелы безвольно падали в море в десятках футов от судна.

"Ха-ха-ха..." — громко рассмеялся японский вождь, его меч сверкал кровью на утреннем солнце. Он указал в сторону гавани: "В атаку! Убить их всех, ограбить их всех, сжечь их всех!"

Его голос был резким и пронзительным, и тысячи японцев странно взревели. Тысячи глаз испепеляли жестокость и жадность. Старый генерал-наёмник посмотрел на увиденное, и на его губах появилась холодная улыбка.

Но следующие слова японского вождя заставили холодную улыбку на его губах исчезнуть бесследно. «Мы, японцы, станем хозяевами этих низших народов, и мы заставим этих низших народов подчиняться нам, как собакам. Божественной землей должны править мы, японцы!»

«Довольно амбициозно…» Старый предводитель наемников начал сомневаться, не впустил ли он волка в свой дом. Но в этот момент ситуация вышла из-под его контроля. Японские солдаты запрыгнули в свои небольшие лодки и начали приближаться к городу.

Увидев приближающееся большое количество японских солдат, несколько десятков солдат Армии Мира развернулись и бежали. Японцы были вне себя от радости, и воздух наполнился странными криками, предположительно, проклинавшими Армию Мира как трусов на японском языке.

Пожилой наёмник невольно вздохнул. Хотя он до глубины души ненавидел Ли Цзюня, ему не хотелось, чтобы японцы так легко сжигали и убивали в городах Шэньчжоу. Он предпочёл бы, чтобы Армия Мира оказала эффективное сопротивление и потерпела поражение, чем такое.

«Последние шесть месяцев я скитался и искал убежище среди множества людей. Только с помощью лорда Пэна я разработал этот план мести за командира. Что бы ни случилось, я не могу сорвать это великое начинание из-за минутного проявления мягкосердечия!» Старый генерал-наёмник услышал в своих ушах крики мести своего командира, когда Ци Гуан из «Летающих тигров» бросился на тяжёлую алебарду Ли Цзюня. Эти крики заставили исчезнуть последние остатки сочувствия, которое он испытывал к народу Шэньчжоу.

«Убить!» Он выхватил меч и издал смертоносный крик в сторону города Куанлань, в сторону врага, которого там не было.

Первая группа японских пиратов высадилась на небольших лодках и быстро заняла портовые сооружения. Фактически, находившиеся там люди уже бежали, поэтому захват прошел без особых усилий. Вскоре после этого прибыли японские военные корабли. Большое количество японцев хлынуло с кораблей на пристань.

В этот момент раздался быстрый, похожий на дождь, барабанный бой. Застигнутые врасплох, японские пираты были повержены целыми толпами непробиваемым градом стрел. Звуки стрел, падающих в воду, эхом разносились одна за другой. Один пират, яростно крича, взмахнул мечом, отражая стрелы и бросаясь навстречу надвигающемуся граду. Но в одно мгновение он был пронзен более чем сорока стрелами и умер, не издав ни единого стона. Позади него тут же рухнул другой пират, используя тело пирата как щит, чтобы ползти вперед.

Японский вождь мгновенно понял, что попал в ловушку. Однако в тот момент у него не было другого выбора. Под его командованием находилось несколько тысяч японских солдат, в то время как гарнизон города насчитывал лишь столько же. По его опыту, солдаты разных национальностей в Китае, особенно рядовые солдаты, не могли сравниться с храбрыми японцами. Пока им удавалось прорваться сквозь огненную блокаду, у них еще оставался шанс на победу.

«Ты!» — Он сердито посмотрел на Сунь Ю, старого командира наемников и заместителя командира «Летающих тигров», и сказал: «Возьми своих людей и в атаку!»

«Это самоубийство!» — решительно возразил Сунь Юй. «Почему бы вам не отправить своих людей в атаку?»

«Ты, ничтожный человек, обманом заманил нас сюда. Если ты не бросишься вперед и не докажешь, что не вступал в сговор с городом Куанлан, я тебя убью!» Маленькие глаза японского вождя вспыхнули свирепым и злобным светом, словно ядовитая змея, выбирающая себе жертву.

Сунь Юй оглянулся на наемников «Летающего тигра», следовавших за ним, на их лицах читалось негодование. Эти воины были опытными наемниками, которые много лет шли за ним и Ци Гуаном. Из-за трагической смерти Ци Гуана они терпели унижения и стремились отомстить за него при каждом удобном случае. Теперь он не мог вынести мысли о том, чтобы бросить этих верных товарищей на бойню без шансов на выживание. Но если он не пойдет, эти японские пираты способны на все и могут немедленно обнажить мечи против него.

Наконец, Сунь Юй сдался. Он первым бросился вперёд, за ним последовали остатки «Летающих тигров». Их встретили залпы стрел. Сунь Юй уклонялся и парировал, его солдаты падали один за другим. Заплатив сотнями жизней, он наконец достиг врага.

«Убить!» — взревел он, нанося удар по приближающемуся солдату Армии Мира. Солдат был поражен его внушительной внешностью и, не успев поднять оружие для парирования, повернулся, чтобы убежать, но Сунь Юй шагнул вперед, и в мгновение ока обезглавил солдата Армии Мира.

«Он просто обычный человек!» — услышал он гневный рев солдат Армии Мира. Десятки людей окружили его, и со всех сторон на него обрушились ненависть и гнев. Он огляделся и увидел, что солдат «Летающих тигров» почти все исчезли. По пути, расчищенному их кровью, японские пираты хлынули вперед, словно приливная волна.

«Я ни о чём не жалею!» — крикнул он и снова взмахнул ножом. Лезвие сверкнуло, как молния и лунный свет, и поразило в поединке четырёх солдат Армии Мира. Но это лишь усилило ненависть солдат Армии Мира к нему, и его окружили ещё больше солдат.

«Построение!» — резкий крик напомнил солдатам Мирной Армии, за которым последовал звук рогов, сигнализирующий о начале сражения. Формирование «Багровый Дракон» Мирной Армии быстро приняло форму. На этом поле боя, разделённом портовыми постройками, эти небольшие формирования собирались и рассеивались с невероятной ловкостью. Высокомерие японских пиратов, наступавших подобно приливу, было подавлено кровавыми ударами, нанесёнными Формированием «Багровый Дракон».

Японский вождь пнул отступающего японского бандита и зарычал по-японски: «Ублюдок, если ты боишься быть убитым людьми низшего сорта, соверши сэппуку! Брось вперёд и не возвращайся живым!» Японский бандит, оглушённый и дезориентированный, бросился назад и, после недолгой борьбы под дождём мечей и крови, превратился в труп.

«Убить!» Все японские пираты с семи кораблей высадились и бросились в атаку на Армию Мира. Эти тысячи свирепых тварей, словно безумцы, неслись вперед с удушающей силой, заставляя даже Армию Мира дрожать от страха.

Рядом с Сунь Юем не осталось ни одного солдата «Летающих тигров»; все они пали в яростной атаке Армии Мира. Видя стремительное наступление Армии Мира, Сунь Юй почувствовал леденящий ужас. Каким бы сильным ни было его желание отомстить Ци Гуану, какой бы глубокой ни была его ненависть к Ли Цзюню, в этот момент, слыша крики умирающих и видя падающие изувеченные трупы, он не мог не испытывать страха.

Он внезапно развернулся и бросился обратно тем же путем. Под угрозой его клинка солдатам Армии Мира не оставалось ничего другого, как отступить. Сразу после этого тысячи японских солдат бросились вперед. Под их яростным натиском построение «Багрового Дракона» стало нестабильным, и Армия Мира была вынуждена отступить.

«Мы не можем отступать дальше! Мы не можем отступать дальше!» — с болью воскликнул молодой солдат Армии Мира. «Если мы отступим еще дальше, мы впустим японских захватчиков в город. Это наш город, каждый его сантиметр принадлежит нам! Мы не должны позволить грязной крови японских захватчиков запятнать наш город!»

С криком и размахивая мечом, он вырвался из своей формации «Багровый дракон» и в одиночку бросился в атаку на лес японских мечей. Японский бандит напал на него, но он не увернулся; вместо этого он встретил удар меча бандита лоб в лоб. Меч бандита пронзил его плечо, но он, казалось, не почувствовал боли, разрубив бандита пополам. Сразу после этого он пнул другого бандита, сбив его с ног. Как раз когда он собирался добить его, зловещий меч пронзил его грудь, вонзившись в его пылкое сердце.

Молодой воин беспомощно пал, ни взгляд матери, ни слезы возлюбленной не могли разбудить его. Его окровавленное лицо обратилось к небу. Утреннее небо над городом Куанлань было мирным и прекрасным, и казалось, что окружающие сражения отошли в сторону. Он тихо вздохнул. На том самом месте, где он пожертвовал собой, формация «Багровый дракон» Мирной армии снова бросилась на японских пиратов. Его храбрость и гнев развеяли страх в сердцах Мирной армии.

Японские пираты немного отступили, но быстро перегруппировались и с ещё большей яростью атаковали оборонительную линию Армии Мира между портом и городом. Если бы им удалось прорваться в город, они бы выиграли половину битвы. Однако их шквал атак неоднократно отражался непоколебимой и непробиваемой оборонительной линией Армии Мира.

«Ты!» — японский вождь прижал меч к тяжело дышащему Сунь Юю и сказал: «Разве ты не говорил, что все солдаты городской обороны ушли? Разве ты не говорил, что останется всего несколько сотен человек? Почему же их так много? А ведь их целых три тысячи!»

Ожесточенная битва между нападающими и обороняющимися отравила лицо Сунь Юя, а его белая борода окрасилась в кровавые пятна. Вокруг него не было ни одного солдата полка «Летающий тигр». Он сердито посмотрел на японского вождя: «Я давно говорил тебе, что Ли Цзюнь хитер и коварен. Ты не воспринял это всерьез. Разве ты не говорил, что вы, японцы, дети Божьи? Вперед! В атаку! Почему ты такой?»

Японский вождь взмахнул мечом и с молниеносной скоростью нанес удар по Сунь Юю. Сунь Юй быстро отступил, увернувшись от удара, и повернулся, чтобы контратаковать. Внезапно вождь остановился и взревел: «Если ты останешься жив после того, как мы захватим город Куанлань, тогда мы сведем счеты. А сейчас мы с тобой вместе пойдем в атаку!»

Сунь Юй пристально посмотрел на него и сказал: «Давай в атаку! Меня ничто не остановит!» Без малейшего колебания он мобилизовал всю оставшуюся духовную силу, бросился в атаку на полчища японских пиратов и снова устремился к оборонительной линии Мирной армии.

Потеряв уже сотни человек, Армия Мира столкнулась с японскими пиратами, которые превосходили её численностью почти вдвое. У них не было другого выбора, кроме как собрать оставшиеся силы. Крики павших солдат: «Мы не должны позволить грязной крови японских пиратов запятнать наш город», — всё ещё звучали в их ушах. Как они могли отступить?

Армия Багрового Дракона едва не рухнула под натиском японских пиратов. Несмотря на оборонительный строй, разъяренный японский вождь и яростные атаки Сунь Юя сделали их бессильными перед ответным ударом. Бесчисленные капли крови окрасили всю гавань в багровый цвет, даже окрасив окружающую морскую воду в насыщенно-красный. Измученная Мирная Армия изо всех сил пыталась удержаться на плаву, находясь на грани разгрома пиратами, когда внезапно сзади донесся слабый звук песни молодой девушки.

«Какая радость в жизни, какой страх в смерти? Какая печаль, какое счастье?» Голос девушки был мелодичным и чистым, но в нем чувствовалась глубокая и печальная нота. Эта песня изначально была погребальной песней для варваров, когда их хоронили в море. Теперь же ее пели во время битвы между двумя армиями, что делало ее еще более трагичной.

«Рождённая быть героиней, погибшая за страну, сквозь ветер и дождь моя душа возвращается на родину. Сквозь ветер и дождь моя душа возвращается на родину…» Девушка повторяла эту строчку снова и снова. Казалось, борьба не на жизнь, а на смерть, разворачивавшаяся перед ней, полностью исчезла. Она медленно шла из города на поле боя.

Глава одиннадцатая: Покорение Ю Яна

Раздел 1

Если бы здесь был Ту Лунцзыюнь, обладающий своей необыкновенной памятью на женщин, он бы наверняка узнал в этой девушке ту, которая потеряла брата на Хайкуо.

Песня девушки посреди поля боя не должна была звучать так громко. Но по какой-то причине её слабый голос пронзил гущу боя, крики, достигнув ушей обеих сторон. Мирная армия испытывала лишь горе и негодование, желая уничтожить японских захватчиков. Японские захватчики почему-то тосковали по родине, по жёнам и детям, которые ждали их там. Мирная армия, начавшая рассеиваться, начала перегруппировываться, сплачиваться и вновь обретать мужество под звуки песни девушки. Солдаты своими глазами видели, что, проливая кровь и принося жертвы, они были с ними.

«Застрелите её!» — взревел японский вождь, чей разум был сбит с толку пением. Он выхватил лук и стрелы у японского бандита, прицелился в девушку и выстрелил.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228