Capítulo 384

«О боже, почему ты такая придирчивая? Я же уже сказала, если тебе нравится, можешь взять всё!»

«Такие ценные вещи, берегите их. Мы попросим вас отдать их, когда они нам понадобятся. Послушайте, у нас даже карманов нет, куда мы их положим?» — сказала Лю Е, повернув к нему лицо.

Лян Сяоле взглянула на нагрудники двух призраков и заметила, что они сделаны грубо: к каждому из двух противоположных углов квадратного шарфа была пришита полоска, небольшой уголок у подбородка был отрезан, в него втиснута надпись «каа», а затем пришита еще одна полоска, чтобы шарф висел на шее. На них не было никаких украшений и карманов.

«Позже я сошью каждому из них хороший нагрудник с ремешком», — подумала про себя Лян Сяоле.

«Хорошо. Можете взять». Лян Сяоле протянула руки двум призракам.

Лю Цзя и Лю Е аккуратно отщипнули по зернышку, тут же положили его в рот и сделали вид, что наслаждаются вкусом.

♂♂

Глава 316 основного текста: «Вложите все деньги в зернохранилища!»

«Однако вы двое (когда называете друг друга «людьми») должны мне ясно объяснить, какая вам от этого польза?!» — настаивал Лян Сяоле. Тот факт, что двум ивовым призракам так нравились слезы женского призрака, действительно озадачил Лян Сяоле.

«Как вы, наверное, знаете, — сказал Лю Цзя, наслаждаясь вкусом во рту и глядя на Лян Сяоле, — в этом мире, когда вещи достигают предела, они неизбежно превращаются в Инь, а когда вещи достигают предела, они неизбежно превращаются в Ян. Поскольку призраки по своей природе — Инь, если призрак проливает слезы, то его слезы должны быть в высшей степени Ян».

Лян Сяоле кивнула, показывая, что поняла. Но в глубине души она подумала: почему она говорит то же самое, что и Маленькая Нефритовая Цилин?!

«Наша истинная форма, ива, — это дерево крайнего инь. Будучи призраками, мы тоже по своей природе крайне иньские призраки», — продолжила Ивовая Броня. «Рост дерева отличается от роста человека; ему необходимы солнечный свет и дождь. Для нас даже слезы относятся к категории дождя и дождя. Но слезы женщины-призрака — это крайний ян. Когда мы, крайне иньские призраки, получаем питание из крайне янских веществ, наше совершенствование улучшается беспрецедентно. Это редкое сокровище, которое мы, крайне иньские призраки, не можем получить».

«Мы невероятно позавидовали, когда узнали, что у тебя это есть», — вмешался Лю Е. «Когда мы увидели, как ты сегодня кормишь бусами ту старушку, мы с Лю Цзя предположили, что это слезы женского призрака. Увидев, как ты кормишь ими обычную старушку, которую мы не знали, мы поняли, что у тебя их должно быть немало, поэтому нам и пришла в голову идея купить тебе одну».

«А, понятно?! Я мало что об этом знала, поэтому не придавала этому большого значения», — искренне сказала Лян Сяоле. — «Ты до сих пор не сказала мне, когда это тебе понадобится?!»

«Когда в меня ударила молния», — не задумываясь ответил Лю Е.

«Почему ты так жесток?» — спросил Лян Сяоле. В человеческом мире «поражение молнией» — это проклятие, и такое случается раз в столетие.

«В этом нет ничего жестокого, — добавил Лю Цзя. — Удар молнии — обычное явление в нашем лесном сообществе, и это самое суровое наказание. В лучшем случае это приводит к переломам костей или потере конечностей. В худшем — душа рассеивается. Но если съесть хотя бы одну слезу женского призрака, даже если душа рассеется, её можно собрать воедино, и вы будете спасены. Это то, что вы, люди, называете «оживлением мертвых и возвращением плоти к костям». Мы называем это «возвращением мертвых к жизни и сбором душ». Это бесценное сокровище!»

«Теперь, когда вы об этом заговорили, мне действительно нужно беречь его. Прошло почти сутки, а он всё это время лежал у меня в кармане. Я бы даже не заметил, если бы он выпал».

«Когда вернетесь, быстро положите его в контейнер, чтобы не потерять», — с беспокойством сказал Лю Е.

«Хорошо. Мы их ещё не выпустили, поэтому каждый из вас должен съесть ещё по одному, чтобы ещё больше улучшить свои навыки», — сказал Лян Сяоле, затем протянул руку, державшую слёзы женщины-призрака, двум призракам.

«Ты ошибаешься, Лян Сяоле, — сказала Лю Цзя. — За один раз можно съесть только один такой продукт. Больше тебе не поможет. Это как поливать рассаду. Немного воды способствует росту рассады. Но если полить слишком много, рассада погибнет. Поскольку энергия, генерируемая сочетанием инь и ян, очень велика, переесть нельзя».

«А, я понял. Тогда можете спросить меня об этом позже».

Лян Сяоле посмотрела на небо и предположила, что карета, вероятно, находится недалеко от деревни Лянцзятунь. Она сказала Лю Цзя и Лю Е: «Прошло довольно много времени. Мне нужно поскорее вернуться и уладить дела с бабушкой Ши и Син Да. Мы расстанемся здесь и увидимся позже».

«До новых встреч». Мужчина и два призрака поклонились друг другу, после чего Лян Сяоле мгновенно переместился в пространство (по мнению Лю Цзя и Лю Е, это было результатом его превосходных навыков невидимости). Он плыл в северо-восточном направлении к Лянцзятуню.

Когда Лян Сяоле вышла из дома, зевая, родители Хунъюаня сидели в тени во дворе и пили чай. Перед ними стоял небольшой обеденный стол, так что, похоже, они планировали задержаться здесь надолго.

«Мама и папа, почему вы не вышли?» — с любопытством спросила Лян Сяоле.

Поскольку у каждого из них своя работа, они редко собираются вместе в течение дня, и еще реже можно увидеть, как они неспешно сидят за столом и пьют чай вот так.

«Ага, твоя мама сказала, что ты всю ночь не сомкнул глаз, и у тебя даже темные круги под глазами. Поэтому мы по очереди дежурили у двери, ожидая тебя». Отец Хунъюаня был прямолинеен и сказал правду.

Мать Хунъюань доброжелательно улыбнулась, встала и сказала: «Леле, моя добрая дочка, ты хорошо отдохнула? Я пойду разогрею тебе еду». С этими словами она встала и вошла в дом.

Услышав это, Лян Сяоле почувствовала тепло в сердце. В то же время она подумала: в будущем мне нужно найти помощника. Я больше не могу позволять родителям Хунъюаня отвлекать меня. Их бремя и так достаточно тяжело.

«Папа, со мной всё в порядке, я просто посмотрела немного поздно. Мама тоже всё тебе рассказала, не спрашивая», — пожаловался Лян Сяоле, стоявший позади.

«Хе-хе, Леле, ты — наша счастливая звезда! Твои родители мечтают подержать тебя на руках и лелеять», — радостно сказал отец Хунъюаня. — «Леле, знаешь, с тех пор как тебя положили на алтарь, арендная плата за землю нашей семьи растет в геометрической прогрессии с каждым днем. Вся деревня заключает контракты, и каждый му земли приносит более 2000 цзинь в год, возвращая 300 цзинь землевладельцам. Мы сколотились! Дорогая, твой отец улыбается даже во сне».

«Ну, папа, у нас столько арендованной земли, так что с этого момента тебе не стоит покупать больше земли. Просто потрать все деньги на строительство зернохранилищ», — пошутил Лян Сяоле.

«Эй, вся наша семья действительно придерживается одного мнения!» — взволнованно воскликнул отец Хунъюаня, почти размахивая руками. «Мы с твоей матерью только что это обсуждали! У нас, по сути, одна и та же идея».

Пока отец и дочь разговаривали, мать Хунъюаня принесла горячую еду и поставила её на небольшой обеденный стол, сказав: «Леле, ты, должно быть, умираешь от голода, ешь». Говоря это, она погладила Лян Сяоле по волосам, и Лян Сяоле тут же окуталась тёплой материнской любовью.

«Мама, ты избаловала свою дочь до невозможности», — сказала Лян Сяоле с игривой улыбкой.

«Моя дочь заслуживает моей заботы и внимания!» — радостно сказала мать Хунъюань. «Однако, Леле, в будущем тебе нужно уделять больше внимания отдыху. Ночной сон очень важен. Ложиться спать нужно после 5 вечера».

«Да, я послушаю свою мать».

Во время разговора Лян Сяоле опустила голову и начала запихивать рис в рот, откусывая большие и маленькие кусочки.

В полдень я ничего не ела, и на самом деле я довольно голодна.

"Ух ты!"

Из дверного проема доносились звуки карет, лязг лошадей и крики скота. Лян Сяоле отодвинула миску с рисом и поспешила посмотреть, что происходит.

Оказалось, что из деревни Синцзя прибыли две конные повозки.

«Мастер-вундеркинд, вы дома?» Младший брат Син Да был особенно рад видеть Лян Сяоле.

Здесь знатоков благовоний (богиню) называют «Мастером», а знаменитых — «Полубессмертными». Лян Сяоле слишком молода, чтобы называться «Мастером», поэтому перед «Мастером» добавляют слово «вундеркинд», что указывает на её статус, выражает уважение и не является вульгарным. В конце концов, такие «вундеркинды» — редкость в мире!

«Ты из деревни Синцзя, верно?» — Лян Сяоле притворился удивленным. «Что? Твой брат…»

«Кхм, дело не в моем брате, это просто какая-то странная вещь доставляет тебе неприятности», — сказал младший брат Сина, приподнимая занавеску в карете. — «Посмотри на эту старушку, есть ли для нее хоть какая-то надежда?»

В этот момент подошли и родители Хунъюаня.

Лян Сяоле сказала им: «Папа, мама, я здесь обо всем позабочусь. А вы идите и делайте свою работу». Она знала, что у каждого из них свои задачи, и они уже потратили большую часть дня, пытаясь «присматривать» за ней.

«Хорошо. Мы уходим».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128