Kapitel 415

Теперь поговорим о Ши Люэр.

Ши Люэр сделала всего несколько шагов, неся масляную лампу, когда почувствовала, как пара ледяных рук легла ей на плечи. Она взглянула в сторону и увидела пару совершенно белых, костлявых рук. Несмотря на некоторую готовность, она все равно почувствовала, как по спине пробежал холодок, проникающий до самых костей.

Чтобы укрепить свою смелость, она импровизировала и начала произносить «благословения». Она заставила себя продолжать идти.

Идя, она чувствовала, как холод рук на ее плечах усиливается, заставляя ее дрожать всем телом. Порыв ветра заставил ее дрожать неконтролируемо. Она отчетливо слышала странные звуки «А-ха-ха», доносившиеся сзади, и порывы холодного воздуха дули ей в затылок.

Ши Люэр понятия не имела, сколько призраков преследует её, но чувствовала, как усиливается холод, а звуки становятся всё громче.

Она почувствовала лёгкий страх и захотела идти быстрее. В спешке она выронила масляную лампу, и та зашаталась. Когда она поспешно потянулась, чтобы защитить разбитый абажур, её руку порезало осколком стекла, и капля крови упала на фитиль.

Синее пламя внезапно вспыхнуло с громким "шумом".

В этот момент Ши Люэр внезапно почувствовала, как костлявая рука на её плече усилила хватку, издав треск. Пронзительная боль мгновенно распространилась по всему её телу. Ши Люэр поняла, что её капля крови подпитала пламя, спровоцировав призрака и заставив его приложить такую огромную силу. Её лопатка, должно быть, была раздроблена.

Несмотря на боль, Ши Люэр продолжала двигаться вперед. Невыносимая боль заставила ее забыть даже о страхе; единственной ее мыслью было как можно быстрее пройти через все руины и воссоединиться с Лян Сяоле.

Как ни странно, красная ткань, которой размахивал Лян Сяоле, излучала слабое свечение в темноте, словно маяк, плывущий по морю.

Ши Люэр увидел это издалека и понял, что его талисман сработал. Казалось, сегодня вечером победа уже близка.

Обрела уверенность и быстро направилась к Лян Сяоле.

Когда Ши Люэр подошла к Лян Сяоле, позади нее уже выстроилась длинная вереница призраков, насчитывающая не менее восьмидесяти или девяноста, если не сто.

Ши Люэр поставила масляную лампу на землю перед Лян Сяоле и отошла в сторону.

Лян Сяоле быстро открыл «Бутылку, содержащую душу» и молча произнес заклинание...

Однако призраки не хлынули в «бутылку с душой», как представлял себе Лян Сяоле.

«Неужели что-то пошло не так?!» — встревожилась Лян Сяоле. Она проверила «бутылку с душой» и обнаружила, что она не повреждена. Подняв взгляд на призраков, она заметила, что все они пристально смотрят на старика, стоящего рядом с ней.

Ши Люэр тоже почувствовала, что что-то не так, и спросила призраков: «У вас остались какие-нибудь желания?»

Призрак в самом начале очереди указал на старика, а затем холодно улыбнулся. Другие мстительные духи позади него тоже зловеще рассмеялись.

У Лян Сяоле и Ши Люэр, услышав смех, по коже пробежали мурашки.

Старик вздохнул и сказал: «Какая трагедия! Я вовсе не собирался возвращаться сегодня. Я грешник из Цуйцзява, мои руки запятнаны вашей кровью, я пришел, чтобы отплатить этот кровавый долг. Я видел, как вы сгорели заживо, и сегодня я позволю вам видеть, как сгорю заживо я. Давайте покончим с этим кровавым долгом по принципу «око за око»». Сказав это, он подошел к Лян Сяоле и взял масляную лампу.

Лян Сяоле понимал, что сейчас произойдет, и поспешно шагнул вперед, чтобы остановить его... «Дедушка, ты не можешь этого делать!»

Старик сказал: «Дитя моё, я виновен во многих грехах. Жизнь в этом мире хуже смерти! Лучше покончить с этой постыдной жизнью поскорее, чем позже».

Ши Люэр тоже подошла, чтобы отговорить его, сказав: «Дядя, мы можем поговорить с ними и найти другой способ решить эту проблему».

Это категорически запрещено!

Старик горько усмехнулся и сказал: «Разве вы не видели, что все они смотрят на меня?! Они затаили на меня обиду. Они не уйдут, пока я не умру. Если я умру, многие из них успокоятся, и я понесу меньше наказания там, внизу. Этого я и ожидал. Никому из вас не нужно обо мне беспокоиться». С этими словами он оттолкнул Лян Сяоле и Ши Люэр в сторону, снял абажур и поднес горящее пламя к своей одежде.

Как ни странно, в тот момент, когда лампа размером с финик коснулась одежды старика, огонь распространился по всему его телу, и в одно мгновение старик превратился в человека из огня.

В свете огня старик с силой бросил масляную лампу и стеклянный абажур, которые держал в руке, на пол, и раздались два громких треска — стекло разбилось вдребезги.

Ши Люэр испугалась и вскрикнула: «Дядя, нет...», после чего рухнула на землю и потеряла сознание.

В то же время все призраки закричали: «У каждого зла есть свой виновник, у каждого долга свой должник!» «У каждого зла есть свой виновник, у каждого долга свой должник…» С криками они устремились к «бутылке с душой» в руке Лян Сяоле.

Как раз когда последний человек собирался войти, Лян Сяоле внезапно закрыл горлышко «бутылки, содержащей душу».

Призрак недоуменно смотрел на Лян Сяоле, но не мог произнести ни звука.

Лян Сяоле улыбнулась и сказала: «Ты уже однажды умирал, поэтому, пожалуйста, искупи свои грехи и снова стань человеком!» Сказав это, она молча произнесла успокаивающее душу заклинание и вернула призрака в его первоначальное тело.

Старик издал хриплый звук, свидетельствующий о том, что он пришёл в себя. Затем «пламя» на его теле погасло.

В книге тонко намекается, что пламя на теле старика было иллюзией, созданной маленьким нефритовым единорогом в космосе, помогавшим Лян Сяоле. Прожив две жизни и обладая сверхъестественными способностями и техниками, Лян Сяоле не была бы собой, если бы просто наблюдала, как живой человек сгорает заживо у нее на глазах.

Следует отметить, что изначально Лян Сяоле руководствовалась страстью к своему делу. Прислушавшись к совету Ши Люэр и постепенно разобравшись в ситуации, особенно после обнаружения «крови Гу», о которой она раньше никогда не слышала, она поняла, насколько безрассудной была. К счастью, рядом с ней была Ши Люэр, которая, как старшая, организовала операцию, что значительно успокоило её. Она глубоко восхищалась Ши Люэр и была ей чрезвычайно благодарна.

Но ситуация действительно была опасной. Обеспокоенная безопасностью Ши Люэр, Лян Сяоле, под предлогом помощи в приготовлении еды, тайно призвала маленького нефритового единорога из своего пространственного измерения. Она кратко объяснила ему серьезность ситуации, поручив наблюдать за происходящим и действовать при необходимости. В соответствии с «джентльменским соглашением» между ними — Лян Сяоле занималась вымышленными болезнями (виртуальными вопросами), а маленький нефритовый единорог — реальными болезнями (реальными вопросами) — от Лян Сяоле требовалось лишь обеспечить безопасность людей; ничто другое не имело значения.

Маленький нефритовый единорог был божественным существом, а боги были выше призраков. Ему было проще простого обманывать призраков. Поэтому, когда старик поднёс лампу ближе к своей одежде, она накрыла его прозрачным огнеупорным покрывалом, пламя распространилось по покрывалу и заслонило людям (призракам) обзор. Именно с помощью своей магии старик разбил масляную лампу и стеклянный абажур.

Хотя призраки не могли видеть, что происходит внутри «пламени», они видели других призраков, таких же, как они сами. В их глазах, как только душа человека покидает тело, это означает, что человек мертв. Маленькая Нефритовая Цилин знала это, и после того, как она изгнала душу старика из его тела, мстительные духи наконец удовлетворились и мирно вошли в «бутылку, содержащую душу».

Прежде чем эти двое успели очнуться, Лян Сяоле мгновенно появился в пространстве, поблагодарил маленького нефритового единорога и сказал: «Вам всё ещё нужно быстро исцелить этих двоих!»

Маленькая Нефритовая Цилин озорно улыбнулась и сказала: «У этого старика нет никаких травм, ему не нужна помощь, он сам скоро придёт в себя. А что касается той женщины, о, твоя крёстная, её лопатку раздавил призрак. Почему бы тебе не использовать её футляр, чтобы попробовать свои призрачные слёзы? Они обладают силой «оживлять мёртвых и исцелять плоть и кости»! Это сокровище, о котором мечтают императоры и генералы!»

Лян Сяоле подумала и согласилась. Если это сработает, она освоит медицинский навык и сможет в будущем похвастаться этим перед Сяоюй Цилинем.

«Хорошо». Лян Сяоле закатила глаза, глядя на маленького нефритового единорога, и притворилась рассерженной, сказав: «Я не хочу тебя беспокоить, поэтому мне придётся сделать это самой (Примечание 1). Но если это не сработает, тебе придётся лечить её снова».

«Без проблем», — пренебрежительно ответил маленький нефритовый единорог. Он подумал про себя: «Такая редкость обязательно сработает!»

Лян Сяоле, взяв призрачную слезу из керамического кувшина на полке, мгновенно исчезла из пространства.

(Примечание 1: Это означает возиться или пытаться что-то сделать, не особо задумываясь.)

Глава 342 основного текста: Перерождение, описание процесса.

--go-->)

На улице была кромешная тьма.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema