Capítulo 1078

Ye Zetao nutzte seinen göttlichen Sinn, um das Wüstengöttliche Eisen zu spüren und es langsam zum Stillstand zu bringen. Das Wüstengöttliche Eisen verlangsamte sich allmählich und glitt zurück in Ye Zetaos Hand. Ye Zetao streichelte es sanft, und das Wüstengöttliche Eisen verwandelte sich zurück in seine ursprüngliche Anhängerform, die er sich daraufhin um den Hals hängte.

Klick, klick, klick...

Der Raum um uns herum begann heftig zu erbeben; Berge und Flüsse bebten; die Erde riss stellenweise auf; selbst die Sonne am Himmel schwankte. Diese Welt zerfiel Stück für Stück.

Ye Zetao erhob sich in die Luft und beobachtete schweigend alles. In seinen Augen war all dies nur eine kleine Zerstörung, und diese kleine Zerstörung war lediglich der Anfang einer viel größeren Krise.

Die zersplitterte Materie fiel nicht wie Dinge in der realen Welt zu Boden, sondern flog spiralförmig zu einem Ausgangspunkt.

Als sich die gesamte Materie dort konzentriert hatte, ereignete sich plötzlich eine heftige Explosion, und im blendenden Licht der Explosion wurde eine turmhohe Gestalt sichtbar.

Die Statur und das Aussehen dieser Person ähneln denen von Inva, aber diese Person ist definitiv nicht Inva; er ist ein Krieger aus der Brahmanenkaste.

Die Umgebung wirkte wieder leer, doch Ye Zetao empfand diese Leere als völlig anders als die vorherige. Mit anderen Worten: Er befand sich noch immer im Brahma-Himmel der Neun Umdrehungen von Yin Fan.

"Clan der Blauen Sterne?" Der Brahma-Krieger flog zu Ye Zetao hinauf, sah ihn an und fragte.

Ye Zetao nickte und sagte: „Ja, Ye Zetao, ein Mitglied des Blauen-Sterne-Clans, bist du ein Mitglied des Brahma-Clans?“

Der Krieger nickte und sagte: „Ich bin Achan, ein Mitglied des Borneo-Stammes. In dieser Welt können die Blaustern-Leute und die Borneo-Leute niemals zusammenleben. Nur einer von ihnen kann überleben, und das bist entweder du oder ich.“

Mit einem mitleidigen Blick sagte Ye Zetao: „Ist dieser Hass nicht etwas, das wir überwinden können? Muss denn alles in Hass für alle Ewigkeit weitergehen?“

Ah Cans Gesichtsausdruck veränderte sich leicht, doch dann schrie er sofort: „Genug! Ye Zetao, hör auf mit deinen heuchlerischen Worten! Wenn du diesen Hass beilegen willst, dann stirb einfach durch meine Hand. Vielleicht werde ich dann über deine Worte nachdenken.“

Während er sprach, lächelte Ah-Can finster und hob langsam den Arm. Ye Zetao runzelte die Stirn; Überredung schien keine Option mehr zu sein.

„Meteor jagt den Mond!“ Plötzlich holte Ah Can mit einem Faustschlag aus, und ein weißes Licht schoss aus seinem Arm hervor, ein blendender Ball aus weißem Licht, der auf Ye Zetao zuraste.

Ye Zetao konzentrierte sich nicht ausschließlich darauf; seine Gedanken kreisten um andere Dinge. Angesichts der beiden Formationen, mit denen sie es gerade zu tun gehabt hatten, und A-Cans Kultivierungstechnik, besaßen die Brahmanen offensichtlich ein tiefes Verständnis des Himmels. Dieses Volk, wie auch das Volk des Blauen Sterns, verfügte über eine unglaublich ruhmreiche Zivilisation.

Wenn möglich, wollte Ye Zetao den Konflikt zwischen den beiden Rassen wirklich beilegen, aber jetzt hatte er keine andere Wahl, als gegen die Menschen von Borneo zu kämpfen.

„Ein Finger, Yin und Yang!“ Ye Zetao wich A-Cans Angriff aus und schleuderte einen Hauch von Fingerwind auf A-Can. Zu Ye Zetaos Überraschung warf dieser Angriff A-Can augenblicklich zu Boden.

Ye Zetao trat rasch vor, um sich nach A-Cans Zustand zu erkundigen, und heilte dessen Verletzungen mit einem mächtigen Zauber. A-Can blickte Ye Zetao an, und plötzlich wurde sein ganzer Körper ätherisch, verwandelte sich in schimmernde Lichtstreifen und verschwand in der Leere.

Aus der Leere hallte A-Cans Stimme wider: „Ye Zetao, wie du wünsche auch ich mir, den Hass zwischen dem Blauen Sternenclan und dem Brahma-Clan beizulegen. Doch nie zuvor traf ich jemanden, der diesen Wunsch so offen aussprach. Nun hast du mit deinen Taten alles bewiesen. Solange ich lebe, wird der dritte Zyklus der Neun Revolutionen des Brahma-Himmel in der Menschenwelt ungebrochen bleiben. Ich hoffe, du erinnerst dich an dein Wort.“

Kaum hatte er ausgeredet, ertönte ein lautes Grollen, und die umgebende Leere brach vollständig zusammen. Unerwarteterweise war Ah Cans Stärke so gewaltig, dass er wohl beinahe gottgleich war.

Ah-chans Niederlage war lediglich eine Prüfung seiner Fähigkeiten. Nun hat er sein Leben dafür eingesetzt, die Sehnsucht eines herausragenden Soldaten nach Frieden und seine Abneigung gegen Hass zum Ausdruck zu bringen.

Ye Zetao verneigte sich tief vor der Leere. Dies geschah nicht aus Dankbarkeit für A-Cans Hilfe beim Durchbrechen der drei Stufen der menschlichen Transformation, sondern aus Respekt vor einem Krieger, der bereit war, alles für sein Volk zu opfern.

"Keine Sorge, Ah-Chan, ich werde mein Friedensversprechen ganz sicher halten. Das ist unsere Abmachung!"

Ye Zetao trauerte im Stillen und musste dann feststellen, dass sich die Umgebung drastisch verändert hatte.

Kapitel 1617 Unterirdischer Tempel

Mit einem Ruck landete Ye Zetao fest auf dem Boden und spürte dessen Festigkeit und Stärke, ohne dabei auch nur eine Staubwolke oder einen Nebelschleier aufzuwirbeln.

Es war eine Steinhalle, nicht besonders groß oder hoch. Doch als Ye Zetao seine magische Kraft in seine Augen bündelte und konzentriert hinsah, schien es, als sähe er überhaupt nichts.

Vier makellose, weiße Jadesäulen tragen den gesamten Palast. Auf den vier Säulen sind gewaltige, nicht-menschliche Figuren eingemeißelt, die auf den ersten Blick äußerst furchterregend wirken. Bei näherer Betrachtung jedoch erkennt man, dass die Statuen göttliches Licht auszustrahlen scheinen und von Heiligkeit erfüllt sind.

Dieser unterirdische Tempel wird seinem Ruf als Tempel der Götter wahrlich gerecht; ich frage mich, welche mächtigen Gestalten ihn bewachen.

Ye Zetao spürte plötzlich ein inneres Aufwallen, und als hätte er eine Erkenntnis gewonnen, blickte er zur Spitze der Halle hinauf, wo Leere herrschte. Doch dort entwickelten sich Gesetze, die sich allmählich in eine göttliche Glocke verwandelten. Mit einem lauten Knall begann die göttliche Glocke auf unerklärliche Weise zu vibrieren.

Ye Zetao dämmerte es plötzlich, und er hatte einen Geistesblitz. Im Nu verstand er die Bedeutung des göttlichen Glockengeläuts: Der ohrenbetäubende Klang der Glocke markierte den Anfang, und das Verklingen ihrer Schallwellen das Ende!

Diese göttliche Glocke wird die Glocke der Vernichtung genannt. Sie ist kein heiliges Artefakt, doch sie birgt eine Spur heiligen Gesetzes. Der Große Dao ist fünfzig, die Himmlische Evolution neunundvierzig, und die Menschheit entkommt zu eins!

Das Einzige, was entkam, war die Lebenskraft, die durch das Läuten der göttlichen Glocke freigesetzt worden war. Sobald der Klang der Glocke verklungen war und sie diesen unterirdischen Tempel noch nicht verlassen hatten, würde alles darin lautlos vernichtet werden.

Ye Zetaos Geist fuhr zusammen und erwachte aus seiner Benommenheit. Er konnte es kaum glauben und spürte eine anhaltende Angst: Wie konnte jemand mit seinem derzeitigen, mächtigen göttlichen Sinn und Willen so plötzlich in eine Benommenheit verfallen? Zum Glück barg die göttliche Glocke keine mörderische Absicht, sonst wäre er mit Sicherheit tot.

Die Haupthalle wirkte schlicht, doch sie verströmte eine außergewöhnliche Aura. Eine unterschwellige Tötungsabsicht sammelte sich an, so intensiv, dass Ye Zetao das Gefühl hatte, eine kalte Klinge schwebe an seinem Hals, bereit zuzuschlagen, sobald sie sich materialisierte.

Zum Glück wurde die mörderische Absicht durch das mysteriöse Läuten der Glocke eingedämmt!

Es gab nur einen einzigen Weg in der Haupthalle, eine Steintreppe, die zu einem dunklen, grünen Tor führte. Selbst inmitten der Halle, geschützt durch die heilige Aura der vier Jadesäulen, konnte Ye Zetao die unheilvolle Energie spüren, die vom grünen Tor ausging.

So wie die vier Jadesäulen in der Haupthalle einen Kontrast zur Heiligkeit der Schnitzereien auf den Säulen zu bilden schienen, so schien dieses grüne Tor ein Gefühl der Boshaftigkeit hervorzurufen.

Das ist eine Sackgasse! Dieser Gedanke schoss Ye Zetao im Nu durch den Kopf.

Die göttliche Glocke läutete in einem ruhigen Rhythmus, doch ihre Kraft schien Ye Zetaos Herz zu berühren. Ye Zetao trat auf eine Jadesäule zu, um deren außergewöhnliche Beschaffenheit zu ergründen.

Bevor er einen Schritt tun konnte, schwebte Ye Zetaos Fuß in der Luft. Im Augenblick, bevor er aufsetzte, schien er einen Seufzer zu vernehmen, der zwischen Himmel und Erde verborgen lag. Der Seufzer war so tief, dass Ye Zetao beinahe glaubte, er sei nur Einbildung.

„War das ein Seufzer der Götter? War es ein Klagelied darüber, dass auch ich den falschen Weg eingeschlagen hatte?“, fragte sich Ye Zetao, obwohl er es selbst nicht wusste.

Ye Zetao zog sein Bein zurück, setzte sich dann im Schneidersitz auf den Boden und begann, die Schöpfungstechnik anzuwenden. Die Schöpfungstechnik war eine der höchsten Kultivierungsmethoden der Welt; sie nutzte unvergleichliche Lebenskraft, um aus dem Nichts Wunder zu erschaffen.

Die Energie in der Halle wurde bewegt, und Ströme reiner, wohlwollender Energie strömten aus Ye Zetaos Haupt und verwandelten sich in ein siebenfarbiges göttliches Licht. Plötzlich öffnete Ye Zetao die Augen und blickte erneut in die Halle.

Dies war kein prunkvoller Saal mehr; es war eindeutig ein blutiges Schlachthaus. Die schwarzen Steine, die den Saal pflasterten, waren in Wirklichkeit unzählige Skelette, tiefrot vom Blut gefärbt und im Laufe der Zeit schwarz geworden.

Eine dunkle, glänzende Eisenkette verband diese weißen Knochen und verschmolz unzählige Fragmente zu dem Pfad, den wir heute sehen. Jede Kette war mit einer Seele verbunden, die vor Schmerz schrie, Stimmen, die längst in der fernen Vergangenheit verklungen waren. Doch nun, unter Ye Zetaos gütiger und reiner Schöpferkraft, wurden die tragischen Szenen der Vergangenheit neu erschaffen.

Die vier Jadesäulen waren nicht länger nur Jadesäulen; sie waren eindeutig vier Höllen. Vier blutrünstige Bestien brüllten, doch der Klang der Glocke erschreckte sie, und sie konnten nicht fliehen.

Ye Zetao atmete insgeheim erleichtert auf. Zum Glück hatte er diesen Tempel nicht unterschätzt und war nicht ziellos umhergeirrt, nur weil er so schlicht und unscheinbar aussah. Sonst wäre er vielleicht jenem uralten Pfad des Todes verfallen.

Unter den blauen Steinstufen befand sich eine weitere Eisenkette, doch im Licht des Schöpfungsbeschlusses floss noch immer ein schwaches göttliches Licht durch sie hindurch. Es war hauchdünn, und doch flackerte das göttliche Licht.

Das ist in der Tat eine Sackgasse, aber eine Sackgasse, die Leben hervorbringt, ein Weg, inmitten des Todes zu überleben!

Ye Zetao schritt die Stufen aus blauem Stein hinauf und erreichte die Tür aus blauem Stein. Er drückte die Tür mit der Handfläche auf, und sie quietschte.

Eine urtümliche Aura strömte hinter der Tür hervor, begleitet von einem Gebrüll, das Ye Zetao spürbar zu treffen schien.

Ye Zetao verharrte regungslos. Obwohl die Schallwelle von Tötungsabsicht erfüllt war, reichte sie nicht aus, um ihm zu schaden. Ye Zetao stieß ein leises Summen aus, die Schallwelle zerbrach, und er schritt hinein.

Zwei Fäuste, die ein intensives goldenes Licht ausstrahlten, schossen aus dem Nichts hervor und zielten direkt auf Ye Zetaos Gesicht. Das blendende goldene Licht traf Ye Zetao genau in dem Moment, als er die Tür aufstieß – ein wahrhaft heimtückischer und listiger Schachzug.

Ye Zetao stieß einen leisen Pfiff aus und schlug mit beiden Fäusten zu, die mit voller Wucht gegen die beiden Fäuste prallten, die goldenes Licht ausstrahlten. Zwei laute Explosionen ertönten, und die Schallwellen hätten Zhong Ming beinahe vernichtet.

Ein Ausbruch intensiven goldenen Lichts ergoss sich, der beinahe die ganze Welt erfüllte und sie farblos zurückließ.

Nachdem das goldene Licht verblasst war, stand Ye Zetao unbeweglich im Inneren des Grünen Tores, seine Kleidung sauber und ohne eine einzige Falte, völlig unversehrt!

Dies war eine weitere prunkvolle Halle, deren Stil exakt dem vorherigen glich – derselbe schwarze Boden, dieselben vier Jadesäulen. Auf den ersten Blick vermittelte sie ihm immer noch ein Gefühl von Schlichtheit und Normalität, verbarg aber gleichzeitig grenzenlose Tötungsabsicht.

Ye Zetao blickte zurück; das grüne Tor war längst verschwunden, sein Glanz verblasst, und es herrschte Stille. Es war, als hätte er geträumt, und alle Veränderungen wären nur eine Illusion gewesen.

„Goldene Strahlkraft, Eisendrahtfaust!“ Luftwellen wurden durch die Vibrationen aufgewühlt und schossen in die Leere. Dies war kein Angriff durch Energieumwandlung, sondern schlicht und einfach ein direkter Muskelangriff.

Doch die größten Wahrheiten sind die einfachsten, und Ye Zetao hatte die Goldene Drahtfaust zu einem unvergleichlichen Niveau gemeistert. Obwohl es sich um einen physischen Angriff handelte, entfesselte er eine Kraft, die selbst Energieangriffe nicht erreichen konnten.

Die Leere war beinahe zersplittert, doch Ye Zetaos Faustschlag war wie hundert Flüsse, die ins Meer münden und ein gewaltiges Getöse verursachten, doch es gelang ihm nicht, den versteckten Feind hervorzulocken.

Ye Zetao hat verfehlt!

Ein verborgenes Lachen hallte in der Leere wider, erfüllt von Spott und Sarkasmus.

Kapitel 1618 Der tausendarmige Dharma-König

„Bei diesem Können, pff, ich weiß wirklich nicht, wie du es geschafft hast, durch die Haupthalle zu kommen. Du bist einfach nur ein weiterer Glückspilz. Na gut, dann schlage ich dich eben zu einem Haufen Schlamm und du stirbst.“

Ye Zetao zeigte keine Panik und schlug sofort zu. Es war derselbe Goldene Drahtfaustschlag, doch die Kraft dieses Schlags übertraf die des vorherigen bei Weitem.

Als Ye Zetao das Grüne Tor betrat, spürte er die Wucht des Schlags, der von hinter dem Tor kam. Er war unglaublich kraftvoll, und Ye Zetao schloss daraus, dass der Angreifer entweder ein Gott oder zumindest ein Wesen von untergeordneter göttlicher Stärke war.

Ye Zetao kannte die Macht solcher Leute und war umso selbstsicherer in Bezug auf seine eigene Stärke. Er fürchtete sich nicht einmal vor einem Kampf mit einem Halbgott, da er in der Vergangenheit bereits einige Halbgötter getötet hatte.

Doch im Moment läutet die Glocke in diesem unterirdischen Heiligtum unaufhörlich. Wer weiß, wie viele Menschen sich darin verstecken, ob es jenseits dieses Tempels noch weitere Steintempel gibt und ob mächtige Gestalten darin versuchen werden, ihn aufzuhalten?

Beim Betreten des Grünen Tors bemerkte Zhu Moxie die Besonderheit dieser Steinhalle. Obwohl sie der vorherigen Halle zum Verwechseln ähnlich sah, war das sogenannte Grüne Tor hier nur eine Fassade.

Ist es also notwendig, alle Menschen hier zu töten, bevor das Grüne Tor erscheint, durch das man diese Halle verlassen kann?

Wenn Sie diesen unterirdischen Tempel innerhalb einer begrenzten Zeit verlassen wollen, ist es ganz einfach: Wählen Sie die einfachste Methode, nehmen Sie den kürzesten Weg und kämpfen Sie sich hinaus, indem Sie alles töten, was Ihnen im Weg steht.

Und wie tötet man sie? Die schnellste Methode ist natürlich die, die man anwendet!

Die Leute in dieser Steinhalle wollten ihn hintergehen, und Ye Zetao wandte ihre eigenen Methoden gegen sie an. Ye Zetaos vorheriger Schlag war eine Falle; er wartete darauf, dass der Feind in der Leere erschien, um ihn mit einem einzigen Hieb zu treffen.

"Wer bist du?", fragte Ye Zetao und starrte den Letzteren aufmerksam an.

Es war ein menschenähnliches Monster, doch im Gegensatz zu Menschen war dieses Monster mit unzähligen Armen bedeckt. Einige dieser Arme waren normal, andere extrem groß und dick, und wieder andere außergewöhnlich dünn und zerbrechlich.

„Kriecher, merke dir das gut: Ich bin mit außergewöhnlichen Phänomenen geboren und besitze tiefgreifende magische Kräfte. Ich bin der tausendarmige Dharma-König!“ Der tausendarmige Dharma-König lachte triumphierend, seine tausenden Arme fuchtelten wild herum, was zwar spektakulär, aber noch bizarrer aussah.

„Der tausendarmige Dharma-König? Nie von ihm gehört“, sagte Ye Zetao mit einem deutlichen Hohn auf den Lippen.

„Ah, du Reptil, wagst es wirklich, mich zu verspotten? Fahr zur Hölle!“, brüllte der Tausendarmige Dharma-König und holte zum Schlag aus. Seine tausend Arme schossen hervor und trafen Ye Zetao mit voller Wucht. Die Wucht des Schlags zerriss die Leere, und goldenes Licht erstrahlte unter donnerndem Getöse.

Ye Zetao brüllte: „Öffne dich!“

Er aktivierte die Schöpfungstechnik bis zum Äußersten, und Ströme magischer Kraft ergossen sich aus seinem Körper und widerstanden der erdrückenden Aura der herabsteigenden tausend Arme. Blitzschnell wich er aus und verlagerte sein Gewicht zur Seite.

Mit einem lauten Knall fielen Tausende von Armen zu Boden, doch am Ende vereinigten sie sich alle wieder zu einem einzigen Arm, der mit großer Wucht und heftigem Aufprall auf die Stelle traf, wo Ye Zetao gestanden hatte.

Die Leere war beinahe zerbrochen, doch im nächsten Augenblick schloss sie sich wieder und gab den ursprünglichen Anblick der Halle frei.

Ye Zetaos Herz bebte, doch im selben Augenblick erwachte sein Kampfinstinkt, und er entfesselte erneut eine Goldene Licht-Eisendrahtfaust in Richtung der Seite des Tausendarmigen Dharma-Königs.

Der tausendarmige Dharma-König wirkte etwas begriffsstutzig, doch seine Kampffertigkeiten waren außergewöhnlich. Direkt vor Ye Zetaos Augen wuchs ihm eine Faust aus der Hüfte.

Dieses unheimliche Gefühl war schaurig anzusehen!

Ye Zetaos Faust wich blitzschnell aus und traf eine andere Stelle an seiner Taille, doch der Arm, der aus der Taille des Tausendarmigen Dharma-Königs gewachsen war, bewegte sich ebenfalls blitzschnell und traf erneut auf Ye Zetaos Arm.

Ye Zetao, der nicht an das Schicksal glaubte, bewegte seinen Arm erneut. Und tatsächlich hörte der Arm des tausendarmigen Dharma-Königs auf, sich zu bewegen, doch ein neuer Arm wuchs ihm nach!

Ye Zetao gab jeden Fluchtversuch auf und schlug mit voller Wucht zu. Nach zwei Schlägen spürte er keinen Unterschied zu den vorherigen.

Eine gewaltige Kraft schoss aus dem Arm des Tausendarmigen Dharma-Königs und fuhr in Ye Zetaos Arm. Ye Zetaos Körper zitterte, und er taumelte zurück.

Der tausendarmige Dharma-König wich nur einen Schritt zurück, bevor er wieder festen Stand fand. Er blickte Ye Zetao an, sein Gesichtsausdruck verriet Arroganz und Verachtung.

"Kriecher, du glaubst, du könntest mir wehtun, dem großen tausendarmigen Dharma-König? Hmpf, du überschätzt dich!"

Ye Zetaos Körper verwandelte sich augenblicklich in einen Lichtstrahl, seine Faust durchbrach die Leere und schleuderte seinen Körper mit sich, als dieser gegen den Oberschenkel des Tausendarmigen Dharma-Königs krachte.

Der Saal war erfüllt vom lauten Lachen des Tausendarmigen Dharma-Königs: „Zweiter Bruder meinte, egal wie stark der Körper ist, er ist nicht so gut wie eine starke Seele. Hehe, das glaube ich nicht. Mein Körper ist stärker als der von jedem anderen auf der Welt. Was soll’s, wenn ihr mich bombardiert?“

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490