Sistema de cosecha de atributos en todos los mundos

Sistema de cosecha de atributos en todos los mundos

Autor:Anónimo

Categorías:Xianxia

Chapter 1: Transmigrating into Ip Man, Frenziedly Collecting Attributes (Revised) Li Yao walked down a bustling street, feeling somewhat bewildered. Various signs stand on both sides of the street. Venus safety matches, Wiming West eyeglasses, Decheng foreign shoes... What puzzled Li Yao

Capítulo 1

Десять лет тёплых слов

Глава 1

Глава 1

В 1998 году, когда Ахенг впервые встретила Ян Хоуп, ее глаза чуть не ослепло от увиденного.

До прибытия в город Б знания о процветании города ограничивались самым дорогим сердцу чёрным ящиком, хранившимся дома, и сопровождались непредсказуемым натиском сезона дождей. Чистый, приятный женский голос, необычайно тёплый в приглушённом электрическом токе, часто звучал там, сидя на бамбуковом табурете перед аптечкой и обмахиваясь пальмовым веером. Неподалеку, на деревянной кровати, лежала нежная, застенчивая Зай Зай, её зрачки были такими же ясными и прекрасными, как стеклянные шарики, которыми Зай Зай играла в детстве, её ресницы трепетали, когда она тихо спрашивала…

«Сестра, сегодняшнее лекарство ведь не горькое, правда?»

Она крепко сжала веер из пальмовых листьев, ее движения замедлились, сильный, вяжущий запах лекарства наполнил ее ноздри. Испытывая противоречивые чувства, она не смела обернуться, ее голос был тихим и неуверенным, она лишь пробормотала: «Ммм… он не горький…»

«Сестра, я верю тебе, когда ты говоришь, что в нём нет горечи». Зай Зай внимательно посмотрела на неё, мягко улыбнулась, её ясные глаза были полны смеха, что придавало её худощавому лицу нотку живости.

Поэтому, когда она поднесла ему к губам теплое лекарство, она определенно не смотрела на него.

Она не сильна; сталкиваясь с проблемами, которые не может решить, она часто предпочитает сбежать.

Затем, когда она покинула дом и её отвезли в другой дом, она инстинктивно проигнорировала даже прощание.

С юга на север, от бесплодия к богатству, Вэнь Хэн отказывался от перемен. Мягко говоря, он был «мягким по натуре и легко приспосабливался к любой ситуации»; если говорить прямо, он был «хладнокровным, эгоистичным и безжалостным».

Жители города были озадачены. Они говорили, что Юнь Хэн прожила в семье Юнь шестнадцать лет и искренне, без всяких притворств, называла Юнь папой и Юнь мамой «папой и мамой». Как она могла забыть доброту своих родителей после того, как у нее появились биологические родители?

Невестка мэра города, владевшая лавкой травяных чаев, подняла бровь и улыбнулась с оттенком сарказма. «Жаль, что у семьи Юнь есть только сломанная лечебная печь и две комнаты на открытом воздухе. Если бы этот приемный отец жил в правительственном комплексе, не говоря уже о больном божестве в доме, он мог бы вырастить целую стаю тигров. Посмотри на эту девчонку, она уедет или останется здесь!»

Вот и всё. Родные дед и отец А Хэна живут в правительственном комплексе в городе Б. Это влиятельные чиновники, которые могут одним топотом ноги обрушить их бедный маленький городок!

Конечно, А Хенг не слышала этих слов. В тот момент она стиснула зубы и пристально смотрела в окно машины, боясь, что если откроет рот, ее так сильно вырвет, что она испачкает дорогую машину!

Я был в каком-то оцепенении, и не знаю, сколько времени прошло. Пейзаж проносился перед глазами, разум был пуст, а затем мое внимание остановилось на постепенно рассеивающихся неоновых огнях. У меня закружилась голова, и сильный ветер пронесся в ушах.

Когда все затихло, в тот момент, когда она открыла глаза, дверца машины медленно распахнулась, и перед ней показались тонкие, слегка согнутые пальцы, в которых мелькнули лучи летнего солнца.

А Хенг призналась, что в то время у нее были необъяснимые ожидания от этих рук, и, оглядываясь назад, она понимает, что у нее, возможно, был какой-то инфантильный комплекс.

«Добро пожаловать, Юнь Хэн». Владельцем этих рук был семнадцати- или восемнадцатилетний юноша очень высокого роста, стройной фигуры и с глубокими ямочками на щеках. Он посмотрел на неё и ярко улыбнулся. Правой рукой он открыл дверцу машины, а левой вежливо, с джентльменским и обаятельным видом положил руку на грудь, слегка прижав её к сердцу.

«Меня зовут Вэнь Сивань. Дедушка попросил меня отвезти тебя обратно».

Сиван, Сиван, — пробормотал Вэнь Хэн себе под нос, осторожно поднял голову, внимательно посмотрел ему в глаза, а затем, что-то поняв, незаметно отвел взгляд и снова опустил голову, слегка смущенно глядя на него.

Сиван слабо улыбнулась, подумав, что просто стесняется, и не приняла это близко к сердцу. Она вежливо помахала на прощание секретарю своего деда и, как обычно, взяла портфель из рук Вэнь Хэна.

А Хэн посмотрела на Си Ван, несущую чемодан. Си Ван стояла прямо и выпрямилась. Она находилась недалеко от А Хэн, но не близко, примерно на расстоянии вытянутой руки. А Хэн на мгновение опешилась, затем глубоко вздохнула, но чувство подавленности осталось в ее груди.

Юнь Хэн и Юнь Цзай — брат и сестра, но это выдумка.

Сиван и Ахенг — на самом деле брат и сестра.

Но для Ахенга, что является ложным, а что истинным?

Девочка из отдалённого, бедного района, впервые оказавшаяся в городе, несмотря на свою врождённую наивность, всегда обладала удивительной проницательностью. Она видела беспокойство Сиван, её явное неприятие, скрытое в её ярких, ясных глазах, и это так смутило Сиван, что ей ничего не оставалось, как проигнорировать это.

Пока Сиван шла, ее взгляд медленно скользил по так называемому «правительственному комплексу». Ряды отдельных белых зданий в западном стиле аккуратно выстроились по обеим сторонам ровной и широкой дороги, создавая ощущение чистоты и порядка, совсем не похожее на то, что она себе представляла — комплекс, покрытый золотом и серебром, роскошный и легко раскрывающий желания, таящиеся в сердцах людей.

Было лето, деревья росли пышной зеленью. Среди листвы уютно расположились несколько вилл. Пока Сиван шла по мощеной дорожке и постепенно скрывалась за деревьями, Ахенг все еще пребывала в оцепенении. К тому моменту, когда она поняла, что происходит, Сиван уже исчезла.

Вэнь Хэну не оставалось ничего другого, как застыть на месте, безучастно глядя на разветвленную мощеную дорожку.

К счастью, этот ребенок от природы добрый и нежный, и совсем не нетерпеливый. Он знает, что если Сиван ее не увидит, она, естественно, вернется тем же путем. В худшем случае, она всегда сможет найти кого-нибудь, у кого спросить дорогу.

Имя Вэнь Мусинь, так звали её деда, ей наверняка сказал мужчина средних лет, похожий на секретаря.

На закате красивые здания в европейском стиле, расположенные за деревьями, отбрасывают свой свет на теплую сторону, из-за чего становится довольно жарко.

Подсознательно она подняла лицо, намереваясь посмотреть на заходящее солнце, но вместо этого увидела окно, залитое золотистым солнечным светом сквозь прохладные просветы в деревьях.

Спустя годы, зимним днем, А Хенг сидел в теплом кафе на парижской улице и читал сухие медицинские наставления. Он поднимал взгляд и видел за окном расплывчатую фигуру, пар от дыхания которой поднимался в тумане. Он неосознанно стирал белый туман пальцами, открывая перед собой реальную, яркую картину за окном. Он улыбался с снисходительной радостью и облегчением, смутно улавливая мгновение времени в изысканной красоте Франции. Он в шутку называл этот момент воспоминаний «Секрет моего мальчика».

С самого начала и до конца Ян Хоуп, этот дурак, так и не понял, что всё это было лишь её секретом. Хотя она давно уже превратила его из необузданного, остроязычного, красивого, проницательного, упрямого и хрупкого юноши в такого благородного, гордого, непобедимого и сияющего мужчину, единственное, что она могла прошептать, было: «Мальчик, мой мальчик».

В тот день ее сын прятался за белой оконной сеткой, а она видела лишь расплывчатый силуэт человека, но не могла отвести взгляд, словно заколдованная, и могла только стоять, глядя вверх, и вглядываясь в щель в дереве, с едва уловимым и напряженным чувством смотреть в это окно.

Правая рука была согнута в изящную дугу, с тонкими, отчетливыми суставами под струнами, имеющими тонкие изгибы. Корпус скрипки прижимался к левому плечу, а линия челюсти была острой, но в то же время обладала роковой притягательной силой. Хотя это был хаотичный образ, мощный солнечный свет безжалостно разрушил тонкую двусмысленность в ее сердце. В одно мгновение эта тень стала кристально чистой. Она почти самонадеянно мельком увидела ее душу. Дугу ее руки, двигавшуюся в воздухе, сопровождали настоящие музыкальные ноты. Прежде чем ее уши успели их уловить, ее глаза уже были поражены ее чистой и разрушительной красотой.

Я ожидал услышать звуки пианино, но по необъяснимым причинам осталась только тишина, только звук моего собственного дыхания. Постепенно я почувствовал, будто тону, теряю сознание и бессилен справиться с ситуацией.

"Аши, зачем ты опять мучаешь мои уши? Ты начала играть не в ту тональность!"

Этот крик пробудил её душу. Обернувшись, она увидела улыбку Сиван. В её глазах читались теплота и благочестие, не выражая никаких других эмоций, кроме отвращения, которое она испытывала к ней.

Оглянувшись назад, я увидел, что фигура исчезла, оставив после себя лишь пустое окно.

Прежде чем она успела среагировать, оконная сетка была приоткрыта наполовину, и в мгновение ока на Сиван аккуратно и точно вылили воду из таза, не пролив ни капли.

Затем, тонкой рукой, фигура быстро отдернула розовый пластиковый тазик, с грохотом захлопнула окно и одним быстрым движением задернула шторы, словно изгоняя призрака.

Он приблизился к ней с таким неотразимым и сильным присутствием. В шестнадцать лет Вэнь Хэн не смог избежать благословения судьбы и наконец встретил Янь Хоуп.

Спустя долгое время Ева с большим интересом спросила её: «Ах Хенг, будь честна, ты сразу же влюбилась в прекрасную Янь?»

А Хенг улыбнулась, ее голос был мягким и нежным: «Как такое может быть?»

Тогда я был молод и невероятно наивен. Я не придавал этому особого значения; мне просто казалось, что люди в столице другие. Даже их манера разбрызгивать воду была такой высокомерной, такой властной, такой... крутой...

Глава 2

Глава 2

Юньхэн представлял себе тысячу сценариев встречи со своими близкими, но всё это было лишь комом в горле, слезами и смесью эмоций, подобной той, что испытывала его мать, когда-то любившая смотреть дома оперу «Хуанмэй», которая была глубоко трогательной и волнующей; или, возможно, это была неловкость и непривычность, когда они оба были осторожны, а расстояние между ними создавало ощущение отчуждения, которое пока невозможно было устранить.

Я рассмотрел все возможные варианты, но ни один из них не кажется таким реальным, как сцена передо мной. И эта реальность реальна, потому что она отвергает все предположения.

«Сиван, что с тобой случилось?» Острый взгляд старика медленно скользнул по Вэнь Хэну, наконец остановившись на мальчике, покрытом водой и похожем на утопленника.

«Мы с Акси просто шутили, и это произошло совершенно случайно…» Сиван ничуть не возражал и дружелюбно улыбнулся.

Достойный старик слегка кивнул, затем перевел взгляд на Вэнь Хэна.

Сердце А Хэн бешено колотилось; ей казалось, что время в этот момент остановилось. Взгляд старика заставил ее почувствовать, что ей негде спрятаться.

Как вас звали раньше?

«Юньхэн». Ахэн вырос на юге, и хотя он выучил китайский язык, говорить на нём ему было очень неудобно и трудно. Поэтому он говорил по одному слову, из-за чего его речь звучала неуклюже.

«По словам потомков Сиваня, когда твоя мать была беременна тобой, я дал тебе имя Сиэр, но это имя уже было занято. Тебе следует сохранить свое первоначальное имя, Вэнь Хэн». Старик некоторое время размышлял, глядя на внучку, прежде чем наконец заговорить.

«Её уже забрали?» — Ахенг немного растерялась. Её взгляд бессознательно и осторожно устремился на Сивана, наконец остановившись на его руке. Мальчик незаметно сжал кулак, обнажив едва заметные синие вены. Капельки воды с рукава скатились по тыльной стороне ладони.

«Тетя Чжан, отведите Вэнь Хэна отдохнуть», — велел старик стоявшей в стороне женщине средних лет, затем посмотрел на Си Вань и сказал: «Иди и уберись. Это неприлично для такого взрослого мужчины».

Чем глубже любовь, тем сильнее критика.

Когда А Хэн следовала за Чжан Сао по изогнутой деревянной лестнице, стоявшей рядом с ней, эта фраза мелькнула у нее в голове.

Различие между положительными и отрицательными примерами – это то, чему всегда учили даже учителя в небольших городах.

Когда она была совсем маленькой, отец сказал ей, что семейную привязанность нельзя вычислить с помощью сложения и вычитания. Когда она существует, это совершенно бескорыстная отдача; когда её нет, она равна нулю. Нет золотой середины для вычисления или взвешивания чего-либо.

«Мы здесь, вот и всё». Тётя Чжан подошла к углу на втором этаже, открыла дверь спальни, посмотрела на А Хэн, и выражение её лица было несколько неестественным.

"Спасибо... спасибо...". Голос А Хэна был мягким, а его нежный, с уским акцентом, китайский диалект звучал несколько комично.

Тётя Чжан долго смотрела на А Хэна, затем вздохнула и повернулась, чтобы уйти.

А Хенг затащила свой чемодан в спальню, но внезапно растерялась.

Комната наполнена теплым синим цветом, отличается изысканным и уютным дизайном, излучающим атмосферу жизни. Здесь есть нежные голубые колокольчики из ракушек, большая кровать, достаточно мягкая, чтобы на ней могли разместиться четыре ее кровати, и теплое постельное белье. Кто-нибудь еще здесь жил раньше?

Ахенг чувствовала себя немного неловко, стоя на ковре цвета морской волны и осматривая все вокруг.

Комната показалась ей совершенно неуместной, словно она вторглась в чужое личное пространство. Ахенг растерялась, неловко поставила чемодан и осторожно села на стеклянный вращающийся стул рядом со стеклянным круглым столом.

Фан посмотрел вниз и увидел несколько изысканных соломенных кукол, беспорядочно разбросанных по круглому столу. Среди них был величественный дедушка с седыми волосами и торчащими усами, улыбающаяся бабушка с изогнутыми бровями и крестиком на кулоне, энергичный отец в военно-морской форме, курящий сигарету, нежная мать с красивой прической в виде пучка и мальчик с большими, вздернутыми бровями и глубокими ямочками на щеках. Неужели это... семья Вэнь?

Глядя на очаровательных кукол, напряженное настроение А Хэн неожиданно расслабилось. Она протянула руку и осторожно погладила их контуры кончиками пальцев.

«Не трогай вещи Эрер!» — вздрогнула А Хенг, ее руки задрожали, и кукла мгновенно упала на ковер.

Она обернулась и безучастно уставилась на внезапно появившуюся перед ней женщину, и у нее странным образом защипало в носу.

В детстве она знала, что не похожа ни на Зай Зай, ни на свою мать, ни на своего отца. Люди часто указывали на неё пальцем и перешептывались за её спиной. Хотя ей было неловко, она всегда приседала у реки и оставалась там, пока не приходило время готовить лекарство для Зай Зай.

Моя мать была образованной женщиной из некогда богатой, а теперь обедневшей семьи. Она много читала и была известной в городе учёной.

«Мама, почему я не похожа на тебя?» — однажды спросила она свою мать.

«Ахенг так хорошо выглядит», — мягко улыбнулась ей мать. «Брови, нарисованные вдали от дома, элегантнее, чем брови, нарисованные в виде ивовых листьев».

Брови Ахэн напоминают далекие горы, а ее глаза нежные и мягкие, что придает ей безмятежный и живописный вид. Юньму же, напротив, обладает типичными бровями, напоминающими листья ивы, излучая очаровательную красоту женщины из Цзяннаня.

У женщины передо мной были исключительно красивые, изогнутые брови.

А Хенг встал и внимательно наблюдал, как она подошла к ней, осторожно присела на корточки и бережно подняла упавшую куклу, после чего снова встала.

Она стояла напряженно, не отрывая взгляда от женщины.

Однако женщина, казалось, совсем ее не заметила. С мягким и добрым видом она повернулась и тихо прошла мимо, не сказав ни слова.

Пока А Хенг наблюдал за удаляющейся фигурой женщины, в глубине его сердца медленно поднималось чувство неполноценности, чувство, в котором он сам не мог быть уверен.

Кто она? В тот момент ребёнку хотелось раздавить себя в воздухе и превратиться в неприкасаемую пыль.

Игнорировать кого-либо гораздо жестокее, чем бросить его.

Мама, такое нежное и трогательное слово. Мама Ахенга.

Мама, мама.

А Хенг обняла свой чемодан и заплакала, словно чувствуя себя униженной.

Как и ожидала А Хенг, в тот день за ужином присутствовал только ее дед, глава семьи. Он задавал ей много вопросов, и А Хенг так нервничала, что часто заикалась, пока бодрый старик не нахмурился.

«Я уже поговорил со школой. Завтра ты пойдешь в школу с Сиваном. Если что-то не поймешь, спроси его».

Рано утром А Хенг встретила секретаря, который забрал ее, чтобы снова отвезти в город Б, но на этот раз на другой машине.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800