clergy - Chapter 566

Chapter 566

« Ah… c’est lui… » À la vue de la lumière argentée émanant de la main de Ye Yangcheng, la trentaine de fantômes vengeurs pâlirent aussitôt. Après une série de hurlements et de gémissements, aucun ne put échapper au sortilège de barrière lancé par Ye Yangcheng, qui les emprisonna instantanément à l’intérieur !

Voyant la trentaine de fantômes féroces hurler sauvagement à l'intérieur de la barrière, Ye Yangcheng frappa dans ses mains, transformant la Lance d'Argent Panlong en un long ruban fin. D'un mouvement du poignet, il tira hors de la barrière le fantôme féroce qui avait ri le premier.

Lorsque le fantôme vengeur franchit la barrière, un sifflement accompagné d'une fumée verte s'éleva et anéantit définitivement tous les autres fantômes vengeurs. Ye Yangcheng dégageait une aura qui leur inspirait la peur. Au début, il n'était pas en colère et avait bien dissimulé son aura, mais à présent, la colère l'avait inconsciemment envahi.

Plus de trente fantômes vengeurs se turent, tandis que celui que Ye Yangcheng avait tiré hors de la barrière laissa échapper un cri strident. Puis, tremblant de tous ses membres, il s'agenouilla devant Ye Yangcheng dans un bruit sourd. Ce n'était plus le fantôme moqueur qu'il était auparavant.

Cependant, Ye Yangcheng fut stupéfait en observant la réaction du fantôme… Il semblait que cet incident ait été provoqué par sa cueillette d'herbes spirituelles Yin. À proprement parler, il était le coupable, tandis que la trentaine de fantômes étaient les victimes.

Depuis quand avait-il cessé de respecter la vie ? À cette pensée, Ye Yangcheng ne put s'empêcher de frissonner. D'un geste de la main, il libéra le fantôme vengeur en détachant les cordes et en supprimant la barrière qui l'emprisonnait.

Après avoir pris une profonde inspiration, Ye Yangcheng demanda au fantôme tremblant agenouillé au sol : « Pourquoi riais-tu si joyeusement lorsque je te posais des questions tout à l'heure ? »

« Ceci… » Le fantôme agenouillé hésita un instant, puis baissa la tête et trembla en disant : « Dieu, ayez pitié de nous… Nous… nous ne voulions pas nous moquer de vous… c’était… c’était la question que vous avez posée… »

« N'est-ce pas incroyablement stupide ? » Voyant le fantôme bafouiller, Ye Yangcheng sut qu'il s'était ridiculisé ; la question qu'il avait posée relevait pourtant du simple bon sens…

Effectivement, en entendant les paroles de Ye Yangcheng, l'embarras du fantôme s'accentua. Incapable d'acquiescer ou de secouer la tête, il resta agenouillé, la tête baissée, silencieux.

Remarquant sa réaction, Ye Yangcheng comprit immédiatement ce qui se passait. Son visage, d'ordinaire si rude, s'empourpra. Il jeta un coup d'œil à la trentaine de fantômes vengeurs qui tremblaient encore malgré leur passage de la barrière, puis reporta son regard sur le fantôme précédent. Il toussa deux fois pour masquer son embarras et déclara d'une voix autoritaire : « Je viens d'arriver dans ce monde souterrain… »

« Ce humble serviteur est disposé à exposer la situation des Enfers à Votre Majesté. » Avant que Ye Yangcheng n'ait pu terminer sa phrase, l'un des trente fantômes vengeurs surgit soudainement, se tint à distance, s'inclina devant lui et dit : « Votre Majesté connaît certainement la situation, mais grâce à cet humble serviteur, elle pourra en avoir une compréhension plus claire et plus intuitive. »

Ye Yangcheng sourit. Bien qu'il sût que ce fantôme était soupçonné d'être un flagorneur et un opportuniste, il ne faisait aucun doute que ses paroles lui plaisaient. Aussi, Ye Yangcheng lui fit un signe de tête et lui dit : « Viens ici. »

« Oui, Votre Majesté ! » Voyant Ye Yangcheng lui faire signe, le visage du fantôme s'illumina aussitôt d'un sourire joyeux. On ne savait pas quelle part de ce sourire était sincère et quelle part était feinte, mais en tout cas, il accourut vers Ye Yangcheng, atterrit et s'agenouilla : « Ce humble serviteur salue Votre Majesté, puissiez-vous m'accorder votre bénédiction… »

« Très bien, allons droit au but. » Ye Yangcheng secoua légèrement la tête. Ce fantôme était un maître de la flatterie, mais il se laissait trop facilement emporter et ne savait pas décrypter les expressions des gens.

En entendant les instructions de Ye Yangcheng, le fantôme vengeur n'osa plus prononcer ces paroles de louange fastidieuses. Au lieu de cela, il s'inclina docilement à trois reprises et dit : « Votre Majesté a demandé tout à l'heure pourquoi nous, fantômes vengeurs, ne sommes pas punis dans les dix-huit cercles de l'enfer, ou pourquoi nous n'avons pas déjà éliminé notre ressentiment et entamé le cycle de la réincarnation, mais pourquoi nous pouvons-nous pavaner dans ce monde souterrain ? »

Alors que le fantôme vengeur répétait sa question, il la reformulait subtilement, expliquant sous le regard satisfait de Ye Yangcheng : « Il faut remonter jusqu'à il y a dix mois… »

Une demi-heure plus tard, Ye Yangcheng comprit enfin toute l'histoire grâce aux explications du fantôme vengeur, et surtout quels changements s'étaient produits dans le monde souterrain !

D'après ce fantôme vengeur, le monde souterrain a perdu ses administrateurs, tels que Yama, ses juges et ses geôliers, il y a des milliers d'années. Depuis, son fonctionnement est devenu parfaitement routinier, ou plutôt, entièrement automatisé !

Il n'y a pas de Yama aux enfers, donc pas de souverain suprême. Sans juges, les enfers ne peuvent distinguer le bien du mal. Sans geôliers, il est impossible de maîtriser les esprits perturbateurs.

L'ensemble du monde souterrain fonctionne comme une chaîne de montage. Les dix-huit cercles de l'enfer sont totalement clos. Que vous soyez bon ou mauvais, une fois entré dans le monde souterrain, vous pouvez choisir de vous réincarner dans le bassin de la réincarnation ou de survivre et de poursuivre votre cultivation en vous appuyant sur la riche énergie yin et les innombrables herbes spirituelles yin qui accélèrent l'absorption de cette énergie.

Tout fantôme ayant séjourné quelques jours aux enfers sait qu'il n'y a ni Yama, ni juges, ni messagers des esprits. Ils pensent qu'en développant leur force au plus haut niveau, ils pourront hériter du titre de Yama, ou du moins devenir juge.

De ce fait, de plus en plus de fantômes, sous la houlette de certains fantômes intrigants, choisissent de rester dans le monde souterrain pour poursuivre leur cultivation, espérant devenir l'immortel fantôme que personne ne peut expliquer, et dès lors, voyager entre les mondes Yin et Yang, menant une vie insouciante et immortelle !

Au fil du temps, de plus en plus d'âmes choisirent de cultiver leur esprit dans le monde souterrain. Comme le dit l'adage, là où il y a des humains, il y a un monde à part. Dans la lutte qui opposa plusieurs âmes millénaires, celles qui choisirent de rester et de cultiver leur esprit se divisèrent en plusieurs camps, chacun occupant une vaste étendue d'herbe spirituelle Yin et régnant sur la montagne.

Au fil des millénaires, plusieurs puissants fantômes anciens auraient acquis la capacité de franchir la barrière spatiale et de pénétrer dans le monde des mortels. De ce fait, tous les camps se sont préparés à franchir cette barrière.

Au moment même où ces fantômes estimaient que le moment était venu et qu'ils pouvaient librement pénétrer dans le monde des humains, les dix-huit cercles de l'enfer, scellés depuis des millénaires, s'ouvrirent soudainement. Cette ouverture fut extraordinaire

; en un éclair, des dizaines de milliers d'esprits antiques s'en échappèrent

!

Ainsi, le monde souterrain, jusque-là relativement paisible, fut bouleversé par ces anciens fantômes qui avaient mûri pendant d'innombrables années dans les dix-huit cercles de l'enfer. De plus, parmi ces anciens fantômes qui avaient franchi les dix-huit cercles infernaux, des centaines se proclamaient rois fantômes. Plus terrifiant encore, ils pouvaient dévorer d'autres fantômes pour accroître leur propre pouvoir !

En conséquence, le monde souterrain tout entier sombra dans le chaos. Les fantômes qui cultivaient leur énergie spirituelle seuls commencèrent à former des bandes, chacun cherchant à survivre dans ce monde dévasté. La parcelle d'Herbe Spirituelle Yin devant Ye Yangcheng était le territoire que ces quelque trente fantômes féroces s'étaient âprement disputé. On disait que la plus vieille Herbe Spirituelle Yin avait plus de trois mille ans.

Une fois que l'herbe Yinling a poussé pendant plus d'un an, elle devient trop vieille pour être consommée. Par conséquent, il est préférable de récolter de l'herbe Yinling âgée d'un an exactement pour la culture.

L'herbe de Yinling âgée de plus de 500 ans peut se ramifier, mais les descendants d'une herbe de Yinling âgée de plus de 3

000 ans ont des effets bien plus importants que ceux d'une herbe de Yinling âgée de seulement quelques centaines d'années. Ils ne sont peut-être pas considérés comme de première qualité, mais ils restent tout à fait performants.

L'Herbe Spirituelle Yin que Ye Yangcheng coupa négligemment était une descendante d'une Herbe Spirituelle Yin cultivée depuis plus de trois mille ans, et elle avait déjà atteint plus d'un demi-mètre de hauteur. En à peine plus d'une quinzaine de jours, ces trente fantômes vengeurs seraient capables de récolter une Herbe Spirituelle Yin d'une taille raisonnable...

Bien sûr, les fantômes vengeurs n'osaient pas blâmer Ye Yangcheng pour cela, et personne n'osait même dire la vérité à ce sujet !

Cependant, tandis que le fantôme vengeur expliquait inlassablement à Ye Yangcheng l'état actuel du monde souterrain, ce dernier leva les yeux vers le ciel azur avec une expression quelque peu perplexe...

Il y a plus de dix mois, n'est-ce pas à ce moment-là qu'il a obtenu l'Étincelle Divine des Neuf Cieux ?

Est-ce une coïncidence, ou...?

Chapitre 611

: De sombres nuages apparaissent, des esprits maléfiques émergent

L'intuition de Ye Yangcheng lui disait que ce n'était assurément pas une coïncidence, mais pour l'instant, il ne pouvait faire le lien entre l'ouverture des dix-huit cercles de l'enfer et l'acquisition de l'Étincelle Divine des Neuf Cieux. Après tout, l'un se situait dans le monde des mortels et l'autre dans le monde souterrain. Quel lien existait entre eux

? Ye Yangcheng ne pouvait le savoir pour le moment.

Après un bref instant de stupéfaction, Ye Yangcheng n'insista pas davantage. Il leva les yeux vers la trentaine de fantômes féroces rassemblés et demanda : « Quelle est l'étendue de ce monde souterrain ? »

« Quelle est son étendue ? » À la question de Ye Yangcheng, la trentaine de fantômes vengeurs échangèrent un regard. L'un d'eux s'agenouilla et hésita avant de répondre : « Majesté, les Enfers sont vastes et sans limites depuis la nuit des temps. Nul ne sait où ils s'arrêtent. Cependant, leurs frontières sont définies par les zones où pousse l'Herbe de l'Esprit Yin. Autrement dit, partout où pousse cette herbe, on se trouve sur le territoire des Enfers. Au-delà s'étend le Grand Désert, aussi appelé ainsi par les fantômes des Enfers. »

« La Grande Zone Désertique ? » Ye Yangcheng leva la main et se frotta le menton, demandant : « Pourquoi l'appelle-t-on la Grande Zone Désertique ? »

«

Comme il n'y a pas d'Herbe Spirituelle Yin dans le Grand Désert, et que la légende raconte que d'innombrables monstres puissants y résident, un fantôme millénaire y mena jadis des centaines de fantômes vengeurs de haut rang hors des Enfers. Mais une demi-heure après leur arrivée, aucun d'eux ne revint, et lorsque le fantôme millénaire parvint à s'échapper, il n'était plus qu'à moitié vivant.

» L'un des fantômes vengeurs dit, incertain

: «

Ce fantôme millénaire était très mystérieux au sujet du Grand Désert. Nous ignorons tout de la situation. Peut-être le Seigneur Divin pourrait-il aller lui demander des éclaircissements.

»

«

Le Grand Désert, des monstres

?

» Ye Yangcheng commença à s'intéresser à ce monde souterrain si différent des légendes. Puisque l'Étincelle Divine des Neuf Cieux avait activé le pouvoir du Jeton de la Prison Divine d'entrer et de sortir des royaumes Yin et Yang, cela prouvait qu'il devait y avoir quelque chose dans ce monde souterrain qui pourrait lui être utile

!

Au départ, Ye Yangcheng pensait que le bénéfice se limiterait à pénétrer dans le monde souterrain pour capturer des fantômes et accroître le nombre de ses messagers divins. Mais il s'avérait désormais que capturer des fantômes n'était pas si difficile. Après tout, fort de l'exemple des quelque trente fantômes vengeurs qui l'avaient précédé, Ye Yangcheng savait que même s'il ne pouvait user de son autorité divine dans le monde souterrain, la puissance des Neuf Cieux, l'énergie spirituelle et les autres énergies lui offraient les ressources nécessaires pour s'y établir.

Debout en silence près des racines tranchées de l'Herbe de l'Esprit Yin, Ye Yangcheng était plongé dans des spéculations sur l'état du monde souterrain. Soudain, il se souvint des paroles du fantôme vengeur et leva brusquement les yeux, demandant : « Fantôme vengeur de haut rang, existe-t-il aussi des fantômes de différents niveaux ? »

Cette question blessa quelque peu les fantômes, mais la trentaine de spectres féroces qui les entouraient n'osèrent pas manifester le moindre mécontentement. Un autre spectre féroce s'avança, s'agenouilla et répondit

: «

Votre Majesté, vous l'ignorez peut-être, mais dans le monde souterrain, depuis la nuit des temps, on ne distingue que les fantômes ordinaires des spectres féroces. Cependant, après des millénaires de lutte, afin de mieux évaluer la force de leurs subordonnés, les anciens spectres des différentes factions introduisirent la notion de royaumes pour distinguer les spectres qui s'épanouissent dans le monde souterrain.

»

Il s'agit d'un processus de création à partir de zéro. Ye Yangcheng acquiesça : « Comment cela se divise-t-il exactement ? »

« Il existe de nombreux titres différents pour les différents royaumes », répondit plus tard, impuissant, le fantôme vengeur qui s'était agenouillé. « Aucun vieux fantôme ne souhaite porter le même titre qu'un autre. Afin de mettre en valeur leurs pouvoirs, il existe trente-huit titres différents pour les royaumes des enfers. Cependant, avec le temps, seuls deux types de royaumes sont aujourd'hui plus largement acceptés par les fantômes. »

Après un instant de réflexion, le fantôme vengeur déclara

: «

Le premier type est la lignée des fantômes vengeurs de haut niveau dont vous avez entendu parler précédemment, Votre Majesté. Cette lignée se divise en quatre niveaux

: nouveau fantôme, niveau initial, niveau intermédiaire et niveau supérieur. Au niveau initial, les fantômes ordinaires se sont déjà transformés en fantômes vengeurs. Cependant, à ce niveau, leur forme est récente et leur corps spirituel n’est pas encore abouti

; ils apparaissent donc quelque peu translucides. Au-delà se trouve le niveau intermédiaire. Les fantômes vengeurs de ce niveau ont pleinement stabilisé leur puissance et constituent la composante principale des fantômes vengeurs de tout le monde souterrain, ce qui explique leur nombre important.

»

« Les fantômes vengeurs de haut rang sont les êtres les plus puissants sous les ordres des anciens fantômes des enfers. Une fois leur corps spirituel entièrement solidifié, il devient le symbole d'un fantôme vengeur de haut rang. Au-delà de ce rang se trouvent des fantômes millénaires, détenteurs de titres. Chacun de ces anciens fantômes est un être extrêmement puissant des enfers. »

Après avoir dit tout cela d'un seul trait, le fantôme vengeur laissa échapper un rire moqueur : « Cependant, ces jours insouciants ont disparu il y a plus de dix mois. Une fois les dix-huit cercles de l'enfer ouverts, les esprits maléfiques qui s'en sont échappés étaient incroyablement puissants. Même des fantômes vieux de trois mille ans ne feraient peut-être pas le poids face à un seul esprit maléfique ! »

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361