„Obwohl wir Briten alle Gentlemen sind, müssen wir solchen Schurken auf jeden Fall verprügeln!“, erwiderte der Engländer und blickte Ge Dongxu mit einem Anflug von Ehrfurcht an.
Dieser Engländer, dem es gelungen war, in China Geschäfte zu machen, war kein Dummkopf und kannte sich mit der chinesischen Kultur bestens aus. Er hatte dort gestanden und die wechselnden Einstellungen der Japaner und Koreaner beobachtet, Bravos Sinneswandel miterlebt und gesehen, wie er Bravos gewaltige Faust gepackt und ihn so vor Schmerz aufschreien lassen hatte. Hätte er nicht die geheimnisvolle Aura bemerkt, die von diesem jungen Chinesen ausging, wäre er vielleicht einfach umgedreht.
Außerdem ist Bravo ein wahrer Schurke. Man kann ja sagen, man habe ein Mädchen ausgenutzt, aber so ein hübsches Mädchen zu einer Entschuldigung zu zwingen, ist inakzeptabel. Ist das etwa gentlemanhaftes Benehmen? Er ist ja noch brutaler als britische Fußballhooligans!
Ge Dongxu warf einen Blick auf die anderen. Die Japaner und Koreaner hatten bereits die Köpfe gesenkt und wollten sich am liebsten unbemerkt davonschleichen. Sie hatten ihr Gesicht völlig verloren und fürchteten zudem, dass Ge Dongxu ihnen nachgehen würde.
„Wenn es jemand wagt, meine Frau anzufassen, erschieße ich ihn!“, sagte ein Amerikaner.
Ich habe heute mein drittes Update fertiggestellt. Ich möchte euch den historischen Roman „Der unbeschwerte kleine Gelehrte“ meiner Freundin Rong Xiaorong empfehlen. Es ist ein eher ungewöhnliches historisches Werk – heiter und mit einem Hauch von Prätention. Wenn ihr heitere historische Romane mögt, solltet ihr unbedingt mal reinschauen; ich denke, es wird euch gefallen.
(Ende dieses Kapitels)
------------
Kapitel 375: Geschieht ihm recht
„Haben Sie das gehört, Herr Bravo? Ich war sehr nachsichtig! Aber Ihre Haltung hat mir wirklich missfallen, deshalb hielt ich es für nötig, Sie noch einmal zu ohrfeigen und Ihnen eine Lektion zu erteilen, mit der Sie nie gerechnet hätten“, sagte Ge Dongxu, hob die Hand und schlug Bravo erneut, bevor er dessen Kragen losließ.
Doch als er losließ, bemerkte niemand, dass er ein zusätzliches Haar und einen Tropfen Blut in der Hand hielt.
„Gut gemacht!“ Viele Gäste im Restaurant applaudierten und jubelten.
Bravo erkannte schließlich, dass es ihn nur demütigen würde, jetzt die Polizei zu rufen, da er gerade die ganze Wahrheit enthüllt und damit einen öffentlichen Aufschrei ausgelöst hatte und der junge Mann vor ihm so aggressiv war.
„Herr Bravo, lassen Sie sich nicht auf so jemanden ein, gehen wir.“ Auch der Assistent war sichtlich schockiert über Ge Dongxus heftiges Vorgehen und zog Bravo eilig mit sich.
„Was für ein armseliger Kerl! Dieser Herr Bravo hat ihn so ruiniert, und er hält sich immer noch für so toll und verteidigt ihn sogar noch. Ich frage mich, was deine Eltern wohl denken werden, wenn sie das erfahren? Du solltest dich so schnell wie möglich im Krankenhaus untersuchen lassen.“ Ge Dongxu sah den Assistenten mitleidig an und schüttelte den Kopf.
„Was meinen Sie damit?“ Die Assistentin war zunächst verlegen und verärgert, doch als sie Ge Dongxus letzten Satz hörte, zitterte ihr zierlicher Körper leicht, und sie fragte.
„Kennst du deinen eigenen Körper denn nicht? Riechst du nicht den widerlichen Gestank, der von irgendwoher kommt? Lass dich untersuchen. Ich hoffe, du, Herr Bravo, hast kein HIV, sonst kann dir selbst Gott nicht mehr helfen“, sagte Ge Dongxu kopfschüttelnd.
„Ah!“, rief die Assistentin erbleicht. Seit einigen Tagen litt sie unter Juckreiz, verstärktem Ausfluss und einem widerlichen Geruch. Sie hatte es auf mangelnde Hygiene zurückgeführt, doch nachdem Ge Dongxu sie darauf hingewiesen hatte, überkam sie ein starkes Gefühl der Beklemmung und Angst. Besonders als Ge Dongxu das Wort „AIDS-Virus“ erwähnte, wäre die Assistentin beinahe zusammengebrochen.
Die anderen waren nicht beteiligt und verstanden zunächst nicht, was Ge Dongxu mit diesen Worten meinte. Doch als sie das blasse Gesicht und den verstörten Ausdruck der Assistentin sahen, begriffen sie es plötzlich.
„Pah! Du bist eine Schande für die chinesischen Frauen!“
„Pah! Geschieht dir recht!“
„Wie hätte der junge Mann das wissen können?“
„Hm, seht euch nur diese zweite japanische Teufelin an, es ist nicht schwer zu erraten, dass sie definitiv eine Affäre mit diesem ausländischen Teufel hat! Und überlegt mal, dieser ausländische Teufel ist so lüstern, er wagt es sogar, dieser schönen Frau in der Öffentlichkeit an den Hintern zu fassen, kein Wunder, dass er irgendeine Krankheit hat!“
„Das stimmt, dieser junge Mann ist wirklich bemerkenswert! Er ist nicht nur stark und hat eine richtig männliche Ausstrahlung, sondern ist auch ziemlich clever. Die Ohrfeige war gut gelungen; so sollte man so einer treulosen Frau eine verpassen, selbst wenn sie nicht krank ist, sollte man ihr trotzdem Angst einjagen! Ich habe nichts gegen Liebe über Ländergrenzen hinweg, aber was ich am meisten hasse, sind schamlose Frauen, die sich mit einem Ausländer einlassen und sich dann so wichtig tun!“
"..."
Während alle noch über die Angelegenheit diskutierten, hatte die Assistentin bereits ihr Gesicht verdeckt und war gegangen, scheinbar ohne auch nur Bravos Ruf von hinten zu beachten.
Nachdem Bravo und seine Assistentin gegangen waren, zerstreute sich die Menge erwartungsgemäß. Besonders die Japaner und Koreaner, die zum Abendessen gekommen waren, hatten ihr Gesicht verloren und gingen, ohne überhaupt etwas gegessen zu haben.
Der Engländer hingegen hob den Daumen und sagte: „Mein Herr, Sie sind sehr fähig!“
Ge Dongxu lächelte ihn an und sagte: „Vielen Dank, dass Sie sich vorhin für mich eingesetzt haben. Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise nach China.“
Die Briten verhielten sich ausgesprochen höflich; nachdem sie dies gehört hatten, wechselten sie ein paar höfliche Worte mit Ge Dongxu, bevor sie zu ihren Plätzen zurückkehrten, um zu essen.
Nachdem der Engländer wieder Platz genommen hatte, blickte Ge Dongxu Direktor Ni an und sagte mit leicht sarkastischem Unterton: „Direktor Ni, warum gehen Sie nicht diesem Herrn Bravo nach?“
„Es tut mir leid, Sir, das war eben mein Versehen. Aber Sie müssen verstehen, in der Außenpolitik gibt es keine Kleinigkeiten, und es ist sehr schwierig für uns…“, sagte Direktor Ni mit einem schiefen Lächeln.
„Das sind alles keine Gründe! Vergiss nicht: Egal wie logisch du argumentierst, dies ist immer noch unser Territorium. Wenn du diesen Ausländern dienst, denk daran, dass wir hier die wahren Herren sind! Sieh dir diese Ausländer an: Glaubst du etwa, man würde dir im Ausland freie Hand lassen, nur weil du Ausländer bist? Gut, ich weiß, warum du hierbleiben willst. Sollte dieser Bravo tatsächlich Ärger machen, übernehme ich die Verantwortung.“ Ge Dongxu unterbrach ihn kühl. Obwohl er wusste, dass Direktor Ni seine Gründe hatte, konnte er dessen Parteinahme für die Ausländer nicht akzeptieren und hegte daher keinerlei Wohlwollen ihm gegenüber.
„Vielen Dank, Sir, aber…“, stammelte Regisseur Ni.
Er hatte zwar die Idee, zu bleiben, aber er kennt noch nicht einmal Ge Dongxus Namen. Wofür kann er verantwortlich sein?
„Gut, Direktor Ni, da Bruder Xu es erlaubt hat, können Sie jetzt gehen. Sollten Ihr Direktor und der Bezirksvorsteher tatsächlich nachfragen, schieben Sie die Verantwortung einfach auf mich ab, und ich werde es ihnen erklären.“ Wu Longcai war insgeheim auch über Direktor Nis Verhalten zuvor verärgert gewesen, und als er sah, wie dieser stotterte, als fürchte er, in die Angelegenheit verwickelt zu werden und sich jeder Verantwortung entziehen zu wollen, hatte er schließlich keine Lust mehr, ihn weiter zu bedrängen, und unterbrach ihn direkt.
Ja, erwartet er etwa, dass Bruder Xu ihm seine Beziehung zur Familie Feng offenlegt und erklärt? Was bildet er sich eigentlich ein? Hat er das überhaupt verdient?
Nachdem Direktor Ni Wu Longcais Worte gehört und befürchtet hatte, dass dieser Ge Dongxu wirklich verärgern könnte, verließ er schließlich niedergeschlagen den Raum.
Nachdem Direktor Ni gegangen war, klopfte Ge Dongxu Wu Longcai auf die Schulter und sagte: „Direktor Wu, vielen Dank, dass Sie sich eben um Yushan gekümmert haben.“
»Bruder Xu, willst du mich etwa bloßstellen? Es ist meine Schuld, dass ich mich nicht gut um sie gekümmert habe und sie dadurch leiden musste«, sagte Wu Longcai hastig.
„Du brauchst nicht bescheiden zu sein, ich weiß, was ich tue.“ Ge Dongxu lächelte, wandte sich dann an Jin Yushan und Lin Sijie und fragte: „Warum seid ihr nach Linzhou gekommen? Ihr seid hier, warum habt ihr mich nicht angerufen?“
„Regisseur Wu hat uns eine Rolle zugeteilt, also mussten wir natürlich zum Vorsprechen kommen! Und dass Sie sich nicht gemeldet haben? Sie sind doch eine wichtige Persönlichkeit, Sie müssen sehr beschäftigt sein, wie hätten wir es wagen können, Sie zu stören!“, erwiderte Jin Yushan mit dankbaren Augen.
„Also gut, unter Freunden gibt es keine Wichtigtuer oder Wichtigtuer. Kommt, ich stelle euch vor. Das ist Schwester Liu Jiayao, und das sind Jin Yushan und Lin Sijie, meine ehemalige Mitschülerin und ihre Mitbewohnerinnen aus dem College.“ Ge Dongxu winkte ab und stellte sie dann vor.
Während der Vorstellung vermied Ge Dongxu es, Liu Jiayao anzusehen. Obwohl Liu Jiayao deutlich gemacht hatte, dass sie ihm nichts übel nehmen würde, konnte er sich eines leichten Schuldgefühls dennoch nicht erwehren.
„Hallo, Schwester Liu! Du bist so schön!“ Jin Yushan und Lin Sijie waren beide kluge und charmante Mädchen. Da Ge Dongxu Liu Jiayaos Hand hielt und nicht erwähnt hatte, dass sie die Mitbewohnerinnen seiner Freundin waren, wussten sie genau, dass die Frau vor ihnen ebenfalls Ge Dongxus Geliebte war. Liu Jiayaos Wesen und Schönheit sowie Ge Dongxus Verhalten ihr gegenüber bestärkten sie in ihrer Annahme, dass sie die Richtige war. Also traten die beiden eilig vor, um sie freundlich zu begrüßen.
Was Jiang Lili betrifft, so würden sie weder Mitleid mit ihr empfinden noch sich in ihrem Namen empören.
Sie sind realistische Frauen, die in der Unterhaltungsbranche Karriere machen wollen, also keine naiven Mädchen. Sie wissen genau, dass es seltsam wäre, wenn ein Mann wie Ge Dongxu nur Jiang Lili an seiner Seite hätte!
(Ende dieses Kapitels)
------------