Capítulo 673

Als Ge Dongxu Daisy ansah, brachte er es nicht übers Herz, ihr zu widersprechen.

„Aber Daisy, das ist doch nur deine Verehrung der Starken. Was, wenn jemand noch Stärkeres auftaucht?“, sagte Ge Dongxu nach einer langen Pause.

„Nein, Herr Ge, eine so tiefgreifende und bewegende Erfahrung macht man nur einmal, genau wie wahre, unvergessliche Liebe nur einmal vorkommt und niemand sie ersetzen kann“, erwiderte Daisy mit andächtigem Ausdruck.

Als Ge Dongxu Daisy ansah, konnte er ihr erneut nicht widersprechen.

"Na gut, wie du meinst", sagte Ge Dongxu nach einer Weile hilflos.

„Das ist wunderbar, vielen Dank, Herr Ge!“ Daisy war so glücklich darüber, dass sie beinahe vor Freude in die Luft sprang, genau wie ein kleines Mädchen, das sein liebstes Geschenk erhalten hat.

„Aber du musst verstehen, dass ich ein anständiger Mensch bin. Ich werde mich nicht mit deiner Bande verbünden und mich daher nicht in deine Angelegenheiten einmischen. Solltest du wegen Gesetzesverstößen verhaftet oder gar getötet werden, weil du andere verletzt hast, werde ich dir auch nicht helfen.“ Angesichts Daisys fröhlichem Gesichtsausdruck zögerte Ge Dongxu, diese kalten und unbarmherzigen Worte auszusprechen, doch in Anbetracht ihrer Identität legte er Wert darauf, ihr die Situation im Voraus zu erklären.

„Natürlich ist es die Pflicht einer Magd, Dinge für ihren Herrn zu tun. Wie kann ein Herr Dinge für seine Magd tun?“, sagte Daisy ganz nüchtern.

Diese ausländische Schönheit bittet also nur um Geben und erwartet nichts im Gegenzug!

Als Ge Dongxu Daisy ansah, die das Ganze offenbar für völlig normal hielt, überkam ihn ein leichtes Schuldgefühl. Er richtete sich auf und sagte: „Das stimmt nicht. Solange es berechtigt ist, werde ich dir immer helfen, wenn du wirklich in Schwierigkeiten gerätst, da du mir ja folgst! Wenn dich jemand grundlos mobbt, werde ich dich verteidigen!“

„Genau wie damals, als du dich für Herrn Ouyang eingesetzt hast?“ Daisys wunderschöne Augen leuchteten plötzlich auf.

"Mm." Ge Dongxu nickte.

"Vielen Dank, Herr Ge!" Daisys Augen strahlten Dankbarkeit aus.

Auf der kleinen Yacht konnten Adams und seine Begleiter das Gespräch zwischen Ge Dongxu und Daisy nicht hören, aber sie sahen die legendäre Frau, die reichste, mächtigste und schönste und sexieste in Melbourne, wie sie sich wie eine fromme Gläubige vor Ge Dongxu zu Füßen warf.

Alle waren wie gelähmt, ihre Gefühle hallten lange nach. Tom hingegen war mehr als nur fassungslos; er war entsetzt, und sein Bedauern war unbeschreiblich.

Tom war kein Dummkopf, der es in so jungen Jahren an die Spitze seiner Karriere schaffte und sich eine private Yacht leisten konnte. Er wusste genau, was es für einen Normalbürger wie ihn bedeutete, eine so furchteinflößende Person zu verärgern.

„Nein, nein, das ist nicht real, das ist eine Halluzination, das muss eine Halluzination sein!“, schrie Tom entsetzt mit glasigen Augen. Er war so verängstigt, dass er gar nicht merkte, wie sein Urin seine Badehose hinunterlief.

Toms entsetzte Schreie weckten Adams und die anderen.

Adams und die anderen wandten sich Tom zu; ihre Augen waren nicht von Mitleid, sondern von Abscheu und Belustigung erfüllt.

Tom ist ein kluger Mann, und Adams und die anderen sind auch kluge Männer.

Sie wussten genau, dass der Grund dafür, dass jemand mit solch außergewöhnlichen Fähigkeiten wie Ge Dongxu Tom nicht angriff, nachdem er verspottet und provoziert worden war, und ihm sogar zweitausend australische Dollar anbot, um die Angelegenheit beizulegen, einzig und allein der Respekt vor ihnen war.

Das ist wahrer Respekt, der auf Gleichberechtigung beruht. Er benimmt sich nicht überheblich oder einschüchternd, nur weil Tom überragende Fähigkeiten besitzt oder weil sich selbst die legendäre Melbournerin Daisy vor ihm verbeugen muss.

Welche Schwierigkeiten sollte es ihm sonst bereiten, mit Tom fertigzuwerden oder ihn zu vernichten?

Ironischerweise nutzte Tom seinen Reichtum und seine australische Herkunft aus, verhielt sich arrogant und zeigte keinerlei Respekt vor seinen Freunden!

Tom hat jetzt solche Angst, er blamiert sich total!

Tom schrie vor Entsetzen, als die beiden Yachten immer näher kamen.

Betty und die anderen konnten Ge Dongxus orientalisches Gesicht deutlich erkennen. Er lächelte sie weiterhin freundlich an, ohne jede Spur von Überheblichkeit.

Wenn da nicht die sexy Frau mit der teuflischen Figur und dem engelsgleichen Gesicht an seiner Seite stünde und wenn da nicht die Luxusyacht im Wert von mindestens mehreren zehn Millionen australischen Dollar unter seinen Füßen wäre, hätte man ihn niemals mit einer wichtigen Person in Verbindung gebracht.

------------

Kapitel 757 Es ist zu schwierig für mich, einen Prinzen zu spielen.

"Hey Freunde, wie wär's, wenn ihr an Bord der Daisy kommt?", lächelte Ge Dongxu Betty und die anderen vom Bug des Schiffes aus an.

„Natürlich, natürlich!“ Alle waren einen Moment lang verblüfft, dann riefen sie sofort begeistert.

Nur Tom zitterte noch immer, denn er sah den kalten Blick der Frau neben Ge Dongxu auf sich gerichtet und das grausame, kalte Lächeln auf ihrem engelsgleichen Gesicht.

„Dann hol dein Gepäck“, sagte Ge Dongxu lächelnd.

"Hoppla!", rief Adams und stürzte vom Deck.

Als Betty und Irina das sahen, folgten sie ihnen das Deck hinunter, ohne Tom auch nur eines Blickes zu würdigen.

Menschen, die ihre Freunde nicht respektieren, verdienen kein Mitleid und es lohnt sich auch nicht, weiterhin mit ihnen Umgang zu pflegen.

Cindy sah Tom an, zögerte einen Moment, biss schließlich die Zähne zusammen und sagte: „Tom, mir ist plötzlich klar geworden, dass du mich nie wirklich respektiert oder geliebt hast. Also, es tut mir leid, auf Wiedersehen!“

Während sie sprach, drehte sich Cindy um und verließ das Deck.

„Nein, nein! Cindy, du darfst nicht gehen. Wenn du gehst, bringt er mich um! Ganz bestimmt! Bitte bleib, ich verspreche dir, ich werde dich lieben. Wolltest du mich nicht heiraten? Wir heiraten gleich, wenn wir zurück sind!“ Als Tom sah, wie Cindy sich umdrehte, um das Deck zu verlassen, erinnerte er sich plötzlich an Ge Dongxus Worte, als er ins Meer ging. Er sprang auf wie eine Katze, der man auf den Schwanz getreten hatte, stürzte zu ihr und umarmte sie von hinten, flehend vor Angst.

„Tom, was denkst du eigentlich, für wen hältst du mich? Gor hat recht, du bist wirklich heuchlerisch, und was du da tust, ekelt mich an!“ Cindy sah Toms verängstigten Gesichtsausdruck und lauschte seinen Worten. Plötzlich wurde ihr bewusst, wie blind sie gewesen war und dass sie sich tatsächlich in so einen Mann verliebt hatte. Sie wehrte sich heftig, um sich aus seiner Umarmung zu befreien.

Doch in diesem Moment hatte sich Tom aus Angst bereits an Cindy geklammert, die für ihn wie ein Rettungsanker war, und Cindy wehrte sich ein paar Mal, konnte sich aber nicht befreien.

„Tom, ich hab’s dir doch gesagt, du solltest besser hoffen, dass Cindy dich immer liebt und mit dir alt wird, sonst kannst du dir das Glück schon mal herbeiwünschen. Leider liebt Cindy dich nicht mehr, du Heuchler!“ Als Ge Dongxu sah, wie Tom Cindy fest umklammerte und sie nicht loslassen wollte, blitzte ein kalter Blick in seinen Augen auf, und ein verächtliches Grinsen umspielte seine Mundwinkel. Leise formte er ein Handzeichen.

Plötzlich erhob sich eine Welle im Meer, und eine blaue Peitsche, die eine eisige Aura ausstrahlte, schoss hervor.

Die Peitsche sauste durch die Luft und erzeugte einen schwungvollen Effekt, bevor sie mit einem scharfen Knall hart auf Toms Rücken traf.

"Ah!", schrie Tom vor Schmerzen auf. Er spürte nicht nur unerträgliche Schmerzen im Rücken, sondern auch eine eisige Kälte, die seinen ganzen Körper augenblicklich zu erstarren schien.

Cindy nutzte die Gelegenheit, sich aus Toms Umarmung zu befreien und versuchte, die Treppe hinunterzulaufen.

Doch kaum hatte sie ihren Fuß angehoben, drehte sie den Kopf und blickte zu Tom hinter sich.

Tom zitterte am ganzen Körper; obwohl es mitten im Sommer war, war sein Körper mit einer dünnen Frostschicht bedeckt, von der in der Sonne Feuchtigkeit aufstieg.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147