Kapitel 21

«Идите сюда». Цуй Уюэ помахала мне рукой, затем повернулась и повела меня внутрь. Я последовала за ней через две двери, и мои глаза загорелись, когда я поняла, что в номере также есть большая терраса с видом на оживленную улицу.

«Я здесь. Что случилось?» — осторожно спросил я.

Цуй Уюэ стояла на краю террасы спиной ко мне, с нечитаемым выражением лица, и спросила: «Вы с Ин Шуо действительно вместе?»

Хотя я была морально готова, я все равно чувствовала себя неуверенно, когда оказалась лицом к лицу с другой женщиной: «Г-жа Цуй...»

Зовите меня Мэй.

«Мисс Мэй, я не знаю, что вы слышали, но надеюсь, вы понимаете, какие отношения у меня с WLLSON…» Я не знала, что сказать. Я не знала, как признаться в своих чувствах человеку, который одновременно является моим родственником и совершенно не связан со мной родственными узами.

«Пожалуйста, оставьте его, хорошо? Пожалуйста, оставьте нас, хорошо? Вы можете получить все, что захотите, если только вы уйдете от брата Ин Шуо, я дам вам все, что угодно, взамен!»

«Извините, я не могу с этим согласиться. Я не могу уйти. Я уйду только в том случае, если Уилсон скажет мне, что я ему больше не нужна».

Плечи Цуй Уюэ непроизвольно дернулись. Внезапно она перешагнула через перила балкона и остановилась. Ветер был настолько сильным, что ее белое платье развевалось на ветру, словно флаг.

«Мэй, возвращайся скорее!»

Она горько улыбнулась, указала на меня и сказала: «Разве ты не знаешь, что с того момента, как Ин Шуо сказал мне, что любит именно тебя, я уже никогда не смогу вернуться?»

«Нет, мисс Мэй, я могу уйти, я правда могу уйти, я уйду прямо сейчас, хорошо? Уходить должна не ты, а я, верно?» — тревожно крикнула я, боясь поставить под угрозу даже шансы Мэй на выживание.

Цуй Уюэ закрыла свои прекрасные глаза и покачала головой: «Это бесполезно. Ты можешь покинуть этот город или даже эту страну, но ты не сможешь покинуть сердце Ин Шуо».

Я потерял дар речи.

Стоя у здания, Мэй неустойчиво покачивалась, словно лилия, которую разрывает на части сильный ветер. Она слегка приоткрыла глаза и прошептала: «Прощай, брат Ин Шуо, я не буду желать тебе добра».

Я почувствовал, что что-то не так, и, не задумываясь о последствиях, бросился вперёд. Мэй, стоявшая передо мной, вытянула руки и откинулась назад, готовая спрыгнуть со здания. Я дотянулся до края и высунулся настолько, чтобы схватить её за руку. Для меня, весившего всего 40 килограммов, Мэй, ростом 170 сантиметров, была довольно тяжёлой, несмотря на свою худобу, особенно учитывая её решимость умереть. Даже с моей рукой на её руке она пыталась вырваться. Я изо всех сил держался, не отпуская, и кричал ей: «Я не люблю Линь Иншуо! Ты меня слышишь, я не люблю Линь Иншуо!»

Последнее предложение оказалось более эффективным; Мэй перестала сопротивляться, посмотрела на меня снизу и сердито спросила:

«Почему? Как можно не любить такого выдающегося человека, как моя Ин Шуо?!»

Я потеряла дар речи, одновременно и забавляясь, и раздражаясь. С этой женщиной было еще сложнее иметь дело, чем со мной: «На самом деле, у меня есть другой человек, который мне нравится, понимаешь? Я хранила этот секрет, потому что боялась задеть самолюбие Уилсона. Ты же знаешь, какой он гордый».

"Ты же мне не лжешь, правда?"

Зачем мне тебе врать? Его фотография у меня в бумажнике. Поднимись сюда, и я тебе её покажу.

«Неужели это правда? Что нам делать? Как же сильно расстроится Ин Шуо!»

«Так что, — сказала я сквозь стиснутые зубы, — ты ни в коем случае не можешь просто так умереть, иначе кто позаботится о нем и утешит его? Ведь он всегда слушался только тебя».

«Но что нам теперь делать? Можешь подтянуть меня посильнее?» Услышав это, я понял, что она не умрет в ближайшее время, и вздохнул с облегчением. Я попытался поднять ее, но потом осознал всю серьезность ситуации: я изо всех сил держал ее за руку, и, что еще хуже, большая часть моего тела оказалась снаружи здания. Я был не только измотан, но даже если бы я приложил хоть какие-то усилия, мы бы оба упали! Меня бросило в холодный пот: если мне придется так сдаться, мои тщательно спрятанные сбережения будут переданы Китайскому строительному банку. Наконец я понял значение слова «сожаление». Я сказал себе не паниковать и удержал руку, пытаясь сосредоточить свои угасающие силы в правой руке. Это здание находилось в оживленном районе центра города; если бы мы смогли привлечь внимание людей внизу, нас бы спасли. «Мэй, у тебя что-нибудь есть на руке? Часы, кольцо, что угодно подойдет».

«Нет. Мне никогда не нравилось носить такие вещи…» — уверенно ответила она, словно избалованная принцесса, но это меня взбесило — зачем вообще прыгать со здания, если на тебе ничего нет? Мои глаза забегали по сторонам, и я заметил её изящные туфли на плоской подошве. «Мэй, послушай. А теперь осторожно сними левую туфлю правой ногой. Да, будь очень осторожна, иначе мы обе погибнем». Я попытался сосредоточить свои ослабевающие силы на правой руке. Это здание находилось в оживлённом районе центра города; если бы мы смогли привлечь внимание людей внизу, нас бы спасли. «Мэй, у тебя что-нибудь на руке? Часы, кольцо, что угодно подойдёт». «Нет. Мне никогда не нравилось носить такие вещи…» — уверенно ответила она, словно избалованная принцесса, но это меня взбесило — зачем вообще прыгать со здания, если на тебе ничего нет? Мои глаза забегали по сторонам, и я заметил её изящные туфли на плоской подошве. «Мэй, слушай внимательно. А теперь осторожно сними левую туфлю правой ногой. Да, будь очень осторожна, иначе мы обе погибнем». «Если ты действительно не можешь удержаться, просто отпусти меня», — сказала Мэй, ее рука слегка дрожала. «Нет», — решительно ответила я. «Тот, кто отпустит, больше никогда не увидит Уилсона. Слушай внимательно, я не отпущу тебя, пока ты не покинешь это место. Если ты снова прыгнешь, мне придется прыгнуть вместе с тобой. В любом случае, твоя семья богата, так что ты можешь позаботиться обо всех расходах на путешествие в подземный мир».

Мэй успешно сбросила одну туфлю, но после того, что показалось вечностью, никто не поднялся. Мне казалось, что моя правая рука вот-вот сломается. Я подумала, что туфля ни в кого не попала. Поэтому я сказала Мэй снять вторую туфлю. На этот раз, через несколько мгновений после того, как упала первая туфля, мы услышали голоса внизу: «Кто-то смотрит на нас снизу!» Слова Мэй меня успокоили. Я знала, что если мы продержимся еще немного, нас обеих спасут. Но я была совершенно измотана. Сначала я сильно потела, но теперь меня просто пробирал ледяной холод, и мое сознание начало угасать. Я поняла, что это начало моего обморока. Тем временем Мэй, совершенно не подозревая о приближающейся опасности, невинно сказала: «После того, как нас спасут, я отведу тебя поесть японской еды, хорошо? Тебе нравится сашими из фиолетового морского ежа?»

Я боялась говорить, опасаясь растратить последние силы. Я могла лишь с помощью непоколебимой воли заставить себя держаться крепко за эту руку, держаться крепко за эту руку. Не знаю, прошло ли тысяча или десять тысяч лет, но наконец, сзади раздались голоса. Я уже не понимала, кто и как нас тянуло назад, но продолжала слышать, как кто-то шепчет мне на ухо: «Отпусти, отпусти». Затем кто-то силой разжал мои пальцы. Я была в замешательстве: я явно отпустила, почему они заставляли меня отпускать? Затем мой мир погрузился в безмолвную тьму.

Когда я проснулся, я не знал, который час. Открыв глаза, я увидел лишь незнакомый серо-белый потолок.

"Ты проснулся?" Лицо Инь Тяньюйя внезапно появилось в поле моего зрения — огромное и искаженное, что меня сильно напугало.

«Что ты делаешь? Где это находится?»

«Больница».

«Как поживает мисс Цуй?»

«Помимо покраснения и отека в том месте, где ты ее схватил, с ней все в порядке. Я хотел забрать ее домой, но она отказалась и настояла на том, чтобы подождать снаружи, сказав, что хочет посмотреть фотографии, а потом пойти поесть сашими с тобой. Эй, чем вы двое занимаетесь?»

Я лежал на кровати, стоная от боли: «Боже! Что это за женщина?! Я же её спаситель! Почему она ведёт себя как мой заклятый враг?»

Какие фотографии вам нужны?

«На высоте тридцати этажей, в полуподвешенном состоянии, я сказал ей, которая полностью зависла в воздухе, что у нее есть другой любовник и что фотография находится в ее бумажнике».

«Как ты мог ей солгать? Ни у кого никогда не хватало духу солгать ей!!!» — удивленно воскликнул Инь Тяньюй.

«Как это возможно? Никто ей раньше никогда не лгал? Неудивительно, что ее так легко было обмануть». Я вдруг осознал это. Сначала я думал, что у меня есть талант к обману, но оказалось, что у моего противника не было боевого опыта.

«И что ты теперь собираешься делать? Солгать ей в первый раз, потом во второй и в третий?»

«И что же тогда? Ты готов спуститься в подземный мир и поднять мои и её руки и ноги?»

«Нет, это совершенно не решение».

Я так разозлилась, что хотела натянуть простыню, чтобы закрыть лицо, но когда попыталась пошевелить правой рукой, боль была настолько сильной, что я не могла использовать ни единой силы. Инь Тяньюй придерживал мою правую руку: «Не двигай ею. Врач сказал, что твоя рука перерастянулась, и ты не сможешь ею пользоваться некоторое время».

Я закрыла лицо левой рукой: «Боже мой, разве это не общеизвестно? В компании, должно быть, все в восторге! Сенсационная новость! Генеральный директор закрутил роман со своей помощницей, и его невеста, не выдержав унижения, спрыгнула со здания, чтобы отомстить. Неудивительно, что многие старшие коллеги советовали нам не встречаться с парнями на работе».

«Это настоящая трата таланта, что вы не редактор порнографического таблоида».

"Ты всё ещё смеёшься надо мной в такое время?!" — сердито посмотрела я на него.

«К счастью, Мэй позвонила мне сразу же, поэтому никто, кроме нас троих, не знал правды и не думал, что это был несчастный случай».

«Всё в порядке», — сказал я с облегчением.

«И что ты теперь собираешься делать? Хочешь рассказать Мэй правду?» — спросил Инь Тяньюй.

«Как такое может быть? Полы в больнице не низкие, и я сейчас вообще не могу работать руками. Ты собираешься её на этот раз удерживать? Ладно, давай просто возьмём её под контроль, чтобы избежать дальнейших несчастных случаев. Но где мы найдём мужчину?» — сказала я, чувствуя сильную головную боль. Инь Тяньюй, заметив, как я оглядываюсь по сторонам, в ужасе закричал, его лицо исказилось: «Даже не думай об этом!»

Когда вошла Цуй Уюэ, я почувствовала, как холодный пот выступил на правой руке Инь Тянью, которую я крепко сжимала. Я не стала отвечать ему и с очень убедительной застенчивостью сказала Уюэ: «Смотри, тебе больше не нужно смотреть на фотографии у меня в кармане, настоящие люди здесь».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584