Kapitel 248

«Ха-ха, что это за логика у хозяина — просить гостей уйти сразу по прибытии? Аббат, прежде чем принимать решение, вам следует сначала убедиться в уникальных навыках моей Свободной и Неограниченной Секты. Мадам, пожалуйста, достаньте этот нефритовый посох», — рассмеялся У Яцзы.

«Уважаемые монахи, пожалуйста, внимательно посмотрите». Ли Цюшуй очаровательно улыбнулась, затем вытащила из-за спины зеленую палочку.

«Палка секты нищих, используемая для избиения собак?» — выпалил Цянь Су.

«Это не та самая драгоценная палка для избиения собак из секты Нищих, она просто похожа. Может быть, высшая техника секты Свободных и Неограниченных тоже основана на использовании посоха?» — пробормотал Цяньсинь.

У Яцзы слегка улыбнулся: «Далее я использую технику «Шесть янских ладоней Тяньшаня», высшую технику секты Сяояо, чтобы сразиться с техникой «Удары посохом» клана Нищих. Я хотел бы попросить настоятеля и всех выдающихся монахов оценить её. Госпожа, пожалуйста».

«Будь осторожен, мой муж, я не буду сдерживаться», — сказала Ли Цюшуй, а затем замахнулась палкой на Уяцзи.

У Яцзы тоже покачал ладонями в ответ на вызов Ли Цюшуя. Они сражались под изумленными взглядами группы монахов из Шаолиньского храма. Бой становился все быстрее и ожесточеннее, почти как схватка двух влюбленных.

«Должен сказать, это был довольно хороший бой, младший брат Линмэнь, не так ли?» Молодой и сильный монах поколения Лин пристально смотрел на Ли Цюшуя.

«Старший брат Линчун, они не просто красивы. Эта благодетельница, кажется, действительно умеет драться, а боевые искусства этих двоих поистине великолепны».

Линмэнь сначала не хотел смотреть, но, поняв, что они действительно сражаются, невольно оказался вовлеченным в происходящее.

Среди множества учеников Шаолиня лучшие в своем поколении имеют право наблюдать за битвой. Линмэнь — номер один среди учеников поколения Лин, а Линчун немного уступает, но ненамного.

Что касается поколения Сюань, то все они еще совсем маленькие дети. Старшему, Сюань Ци, всего одиннадцать лет. Ему и еще семерым детям было предоставлено право наблюдать за битвой. Самому младшему из них всего три года, и его зовут Сюань Чэн.

Эти восемь монахов поколения Сюань носят имена, связанные с Дхармой: сострадательный, милосердный, трудный и безмятежный. Их считают будущими талантами Шаолиня, и все они — гении боевых искусств.

«Старший брат, дядя-мастер Линчун прячет там какое-то оружие?» — тихо спросил Сюаньчэн, указывая на выпуклость в штанах Линчуна.

Сюань Ци бросил взгляд на Лин Чуна, а затем хлопнул Сюань Чэна по голове: «Смотри соревнования по боевым искусствам внимательно, не смотри то, что смотреть не следует!»

«О, Сюань Чэн знает, что был неправ. Он смотрит соревнования по боевым искусствам вместо своего старшего брата». Сюань Чэн почесал голову. «Старший брат, эта благодетельница действительно прекрасна».

«Хм, она довольно красива… Простите меня, простите меня, Будда Амитабха, младший брат Сюаньчэн, вы нарушили заповедь против похоти. Вам нельзя смотреть на женщин-благодетелей, вы можете смотреть только на мужчин-благодетелей», — серьезно сказал Сюаньци.

«О, Сюань Чэн знает, что был неправ. Он смотрел только на покровителя-мужчину, а не на покровительницу-женщину», — надулся Сюань Чэн. «Но боевые искусства покровительницы-женщины, кажется, намного сильнее. Более того, они сражаются на ближней дистанции. Как можно смотреть только на одного, а не на другого? Дядя Лин Чун и учитель явно следят и за покровительницей-женщиной».

Сюань Ци почесал затылок. «Э-э, ну... просто сосредоточься на наблюдении за соревнованиями по боевым искусствам и больше ничего не говори!»

«Ох», — сказал Сюань Чэн, постепенно погружаясь в демонстрацию приемов боевых искусств двух участников, соревнующихся на арене.

На самом деле, большинство высокопоставленных монахов сначала смотрели на Уяцзи, стесняясь разглядывать женщин, но по мере развития боя все внимание было приковано к Ли Цюшуй.

Хотя ее привлекательная внешность — это лишь один из аспектов, главная причина заключается в исключительной красоте техники Ли Цюшуй «избиение собак палкой».

Даже настоятель Шаолиньского храма Цяньсинь и глава дисциплинарного зала Цяньсу были заворожены и не моргнули!

У Яцзы слегка улыбнулся. Они так быстро клюнули на приманку. Кто сказал, что монахи отстранены от мирских желаний и не имеют никаких потребностей?

В этот момент к Сюаньчэну подошел довольно симпатичный молодой монах, а затем...

Сюань Чэн, казалось, принял решение и медленно произнес два слова.

"соглашаться."

Глава 416. Азартная игра.

У Яцзы и Ли Цюшуй отправились в Шаолиньский храм и предложили устроить состязание по боевым искусствам, поспорив на секретные руководства по боевым искусствам. Однако настоятель Цяньсинь отказался даже обсуждать это и попросил их вернуться.

Однако У Яцзы предвидел эту ситуацию, и его решение было простым: он сначала сразится с Ли Цюшуем.

Неужели Шаолиньский храм действительно не заинтересован в боевых искусствах других школ?

Возможно, это действительно так.

Поскольку все 72 шаолиньских навыка — это первоклассные боевые искусства, а также другие боевые искусства, такие как И Цзинь Цзин, даже если начать практиковаться с детства и умереть, невозможно освоить их все. Так в чем же смысл боевых искусств других школ?

Но если бы Шаолиньскому монастырю было предложено боевое искусство, превосходящее Семьдесят два искусства Шаолиня и относительно простое в освоении, разве монахи не поддались бы искушению?

Независимо от того, являются ли они монахами или нет, все здесь практикуют боевые искусства и стремятся стать сильнее; в этом нет никаких сомнений.

У Яцзы и Ли Цюшуй демонстрировали блистательную технику боя, почти завершив показ «Тридцати шести стилей техники избиения собак палкой». Многие из довольно вульгарных приемов, исполненных Ли Цюшуем, обладали неповторимой красотой и привлекательностью.

Например, есть сцена, где собака-мать защищает своего детеныша, а также сцена, где собаку тыкают в ягодицы, бешеная собака кусает обезьяну и так далее.

Главное, что техника Ли Цюшуй «избиение собак палкой» не только красива, но и весьма сильна. Арена, где они сражаются, теперь в руинах, и, похоже, она действительно хочет забить У Яцзы до смерти.

Конечно, У Яцзы был защищен Истинной Ци Северной Тьмы, поэтому он мог сражаться с ним по своему желанию; в противном случае Цзян Куан, лидер секты нищих, не был бы побежден У Яцзы.

Цянь Су ахнула: «Настоятель, почему мне кажется, что техника избиения собак этой благодетельницы даже лучше, чем у этого сорванца Цзян Куана? Как она могла достичь такого мастерства без десяти лет упорной практики?»

Цяньсинь уже это заметил, но чем больше он об этом думал, тем больше встревожился. «Младший брат, у меня тот же вопрос. Эти двое получили технику «Удары посохом по собаке» только вчера в секте нищих. Даже если бы они тренировались всю ночь, они никак не смогли бы достичь такого уровня. Однако суть техники «Удары посохом по собаке» заключается в последнем движении, которое эта девушка точно не сможет использовать».

В этот момент Цянь Су внезапно расширил глаза: «Настоятель, неужели это такая поза?..»

«Шипение…» — выдохнула Цяньсинь, это был заключительный приём техники «Избиение собак палкой», «Собакам нет места на небесах!»

Пых-пых-пых...

Благодаря великолепному вращению Ли Цюшуй вокруг неё разразилась серия взрывов, намного превосходящих эффект дешёвых спецэффектов, и У Яцзы также была вынуждена отступить на несколько шагов.

На этот раз дело было не в том, что У Яцзы намеренно позволил ему победить; скорее, заключительный приём техники «Палка для избиения собак», «Нет собак под небесами», был мощнее, чем все предыдущие тридцать пять приёмов вместе взятые. Это была истинная суть техники «Палка для избиения собак», и её сила, естественно, была чрезвычайно велика.

«Эта благодетельница в кратчайшие сроки освоила фирменную технику секты Нищих — технику «Удары посохом по собакам». Она даже мастерски использует самый сложный приём — «Нет собак под небесами». Её талант не имеет себе равных в моей жизни. Я ею очень восхищаюсь. Сегодня я действительно расширил свой кругозор», — воскликнул Цяньсинь.

В этот момент Цянь Су не осмеливался действовать опрометчиво. Мастерство боевых искусств этих двух учеников секты Сяояо было настолько высоким, что ему было стыдно. Изначально он планировал без зазрения совести спуститься на арену, чтобы посоревноваться и преподать этим двум невежественным юношам урок.

Теперь он чувствует, что если бы ему действительно пришлось участвовать в конкурсе, он, вероятно, захотел бы залезть в нору и исчезнуть. Как он вообще может иметь лицо, чтобы выжить?

«Спасибо за похвалу, аббат. Однако причина, по которой я так хорошо владею техникой «Избиение собак» секты Нищих, заключается не только в моем высоком таланте. Вернее, техника, которую я использую, не является настоящей техникой «Избиение собак». Это долгая история, и она связана с секретами моей Свободной и Неограниченной секты, поэтому рассказывать ее перед таким количеством людей неуместно». Ли Цюшуй заправила несколько выбившихся прядей волос за ухо.

Глаза Цяньсиня загорелись, словно он что-то понял. «В таком случае, пожалуйста, пройдите во внутренний зал для беседы. Члены поколений Цянь и Чэн, пожалуйста, пройдите со мной. Члены поколения Шэн, пожалуйста, охраняйте входы и выходы из внутреннего зала. Никто не может войти без разрешения. Ученики поколений Лин и Сюань, пожалуйста, подождите снаружи зала».

«Да, аббат!» — хором ответили монахи.

«Отлично», — сказал У Яцзы, сложив руки в приветственном жесте.

Группа входила во внутренний зал один за другим, садилась, благоговейно складывая руки и говоря: «Амитабха, теперь вы, два благодетеля, можете говорить откровенно».

У Яцзы, взглянув на членов секты нищих, сказал: «Моя жена только что не объяснила всё достаточно ясно. Она использовала технику «избиения собак палкой», но при этом практиковала Малое Бесформенное Навык, уникальный навык моей Свободной и Неограниченной секты».

«Малое Бесформенное Мастерство?» Все присутствующие видные монахи, включая Цяньсиня, были совершенно озадачены.

Выражение лица Ли Цюшуя слегка изменилось. Неужели тот самый шаолиньский монах с выдающимися навыками боевых искусств, которого мы видели вчера, не оказался среди этих людей? Неужели в Шаолине, выше настоятеля, скрывается нечто ужасающее?

Молодой монах, которого мы видели вчера, сегодня не появился. Должно быть, он ученик старого монаха, и он не рассказал настоятелю Шаолиня о секте Сяояо.

У Яцзы ранее подозревал, что эти выдающиеся монахи, включая настоятеля Шаолиня Цяньсиня, мало что знают о секте Сяояо, или, по крайней мере, очень мало о ней знают; в противном случае они бы не стали задавать вопросы о боевых искусствах секты Сяояо.

Теперь становится все более очевидным, что эти люди, скорее всего, совершенно не осведомлены о существовании Секты Свободы и Неограниченных.

Конечно, есть и другая возможность: что старый монах, обладавший невероятными навыками боевых искусств ещё со времён, скрывается среди этих людей, притворяясь ничего не знающим. Это было бы ещё страшнее!

Поэтому У Яцзы и Ли Цюшуй еще больше убедились в необходимости держаться в тени; наносить серьезные увечья или убивать учеников Шаолиня было абсолютно недопустимо.

«Возможно, вы не знаете, что высшее мастерство секты Сяояо, Сяоусян Гун, бесформенно и неуловимо. Обладая этим мастерством и зная движения других боевых искусств, можно имитировать высшие навыки других и даже превзойти ортодоксальных последователей. Тем, кто не освоил это мастерство, трудно его отличить».

Если обладать секретными руководствами по другим боевым искусствам и использовать Малое Бесформенное Навык в качестве вспомогательного средства, то совершенствование любого боевого искусства будет вдвое эффективнее при вдвое меньших усилиях; можно сказать, что овладение одним навыком ведет к овладению всеми остальными.

Я слышал, что в Шаолине семьдесят два уникальных навыка, но, кроме Бодхидхармы, никто не овладел ими всеми. Вероятно, лучшее, что смогут освоить последующие поколения, — это двадцать или тридцать из них. А сколько из этих навыков освоили вы?

А что, если мы воспользуемся Малым Бесформенным Навыком в качестве вспомогательного средства? Сколько из Семьдесят двух Высших Навыков вы тогда сможете освоить? — У Яцзы слегка улыбнулся.

В этот момент в комнате было слышно лишь тяжелое дыхание.

Все выдающиеся монахи, включая настоятеля Шаолиня Цяньсиня, понимали, что означает Малое Бесформенное Навык для Шаолиня.

Долгое время Шаолинь был сокровищницей, которую невозможно было использовать в полной мере. Не говоря уже о «И Цзинь Цзин», написанном исключительно на санскрите, и освоить даже семьдесят два искусства Шаолиня удалось лишь немногим.

Некоторые чрезвычайно сложные навыки настолько трудны, что в среднем их осваивает лишь один человек за сто лет. Существует даже множество навыков, которыми, возможно, никто никогда не овладел в совершенстве!

Это, несомненно, позор для Шаолиня.

Ещё более трагично то, что общая тенденция последних нескольких столетий заключается в явном сокращении числа людей, овладевших Семьюдесятью двумя искусствами.

Цяньсинь даже опасался, что однажды в будущем преемники семидесяти двух шаолиньских искусств полностью исчезнут из Шаолиня, и во всем Шаолине не останется ни одного человека, овладевшего хотя бы одним из семидесяти двух искусств!

Это всё ещё Шаолиньские Семьдесят Два Искусства?

Все присутствующие шаолиньские монахи смотрели на настоятеля Цяньсиня с пылающим рвением в глазах.

Я рискну и приобрету Малый Бесформенный Навык!

Глава 417 Судьба (2 в 1)

Цяньсинь, естественно, заметил серьезные взгляды шаолиньских монахов в комнате и понял их смысл.

Однако Цяньсинь не спешил высказывать свое мнение, а закрыл глаза и спокойно задумался.

У Яцзы никуда не спешил. Он считал, что Малое Бесформенное Навык — непреодолимое искушение для Шаолиня, и, судя по выражениям лиц окружающих его монахов, они, похоже, тоже поддались искушению.

Однако окончательное решение остается за настоятелем Шаолиня Цяньсинем. Если он сможет противостоять искушению, у Уяцзы не останется вариантов. Верховный монах, угрожавший вчера Ли Цюшую, определенно не просто блефовал; применение силы исключено.

Цяньсинь помолчал немного, затем мысленно вздохнул и тихо произнес: «Разве Малое Бесформенное Навык не является бесценным сокровищем, которое Секта Свободы и Неограниченности не может передать посторонним? Неужели вы двое настолько уверены, что сможете победить моих учеников Шаолиня и завоевать мое непревзойденное мастерство Шаолиня? Согласен ли с этим ваш учитель, или, вернее, глава Секты Свободы и Неограниченности?»

«Наш учитель уже объездил весь мир и встал на путь совершенствования. Что касается главы секты Сяояо, то это я. Даже если я потерплю неудачу, я верю, что Шаолинь всё равно будет ценить Сяоусян Гун как высшее искусство Шаолиня и, конечно же, не опозорит имя этого божественного умения».

«Без лишних слов, я хотел бы использовать высшее умение секты Сяояо, Сяоусян Гун, чтобы заключить пари на секретные руководства по всем высшим умениям Шаолиня. Интересно, согласится ли с этим настоятель Цяньсинь?» — торжественно произнес Уяцзы.

«Итак, вы — лидер Секты Свободы и Неограниченных. Приношу свои извинения за то, что не узнал вас. Однако с вашей стороны немного жадно ставить на кон все шаолиньские искусства, используя лишь Малый Бесформенный Навык. И Цзинь Цзин исключен, но Семьдесят два шаолиньских искусства — это предмет переговоров. Вы можете выбрать любые три из них», — бесстрастно произнес Цяньсинь.

У Яцзы улыбнулся, встал и сказал: «В таком случае этот младший покинет нас. Если вы, уважаемые монахи, желаете силой завладеть Малым Бесформенным Мастерством, можете попробовать. Госпожа, пошли».

Ли Цюшуй встала, слегка улыбнулась, затем повернулась и последовала за У Яцзы.

Цяньсинь нахмурился, словно что-то обдумывал. Хотя эти двое были высококвалифицированными мастерами боевых искусств, если бы все бросились на них, они бы определенно смогли их захватить. Но Шаолинь — буддийская секта, как они могли так поступить?

Малое Бесформенное Навык настолько важно для Шаолиня, неужели это позволяет Секте Свободы и Неограниченных предъявлять такие непомерные требования? Неужели им больше не нужна секретная техника Шаолиня?

«Пожалуйста, подождите, уважаемые благодетели!» — крикнул Цянь Су, когда У Я Цзы подошла к двери.

У Яцзы остановился как вкопанный. «Что привело вас сюда, мастер Цяньсу?»

«Этот вопрос имеет огромное значение. Можем ли мы воспользоваться возможностью обсудить его?» — с трудом выдавил из себя Цянь Су.

«А, хорошо. Сначала мы с женой пойдем прогуляемся. Позвони нам, когда все обсудишь», — сказал У Яцзы, и они с Ли Цюшуй продолжили идти, но им помешали несколько учеников Шаолиня, охранявших ворота.

«Настоятель Цяньсинь, господин Цяньсу, вы планируете поместить меня и моего мужа под домашний арест?» — Ли Цюшуй слегка улыбнулась.

Цяньсинь вздохнул: «Вы двое слишком много думаете. Как Шаолинь мог совершить такой подлый поступок? Однако лучше вам не уходить отсюда слишком далеко. Мы скоро найдем решение. Если вы все же хотите уйти, то можете уйти».

«Очень хорошо», — сказал У Яцзы и вышел из внутреннего зала вместе с Ли Цюшуем.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800