princesa xiangsi - Capítulo 11

Capítulo 11

Эту сцену можно описать как тигра, входящего в стадо овец.

С момента прибытия в этот мир Лу Сюань обнаружил, что его физические способности намного превосходят способности его прошлой жизни, и они только усиливались. Всего за два года он превратился из новичка в лучшего убийцу в Лагере Великой Лошади. И всё это благодаря постоянно улучшающейся физической форме.

После открытия своего ресторана, где подавали бараний суп, он более полугода не вступал в прямые столкновения ни с кем. Он даже не знал, где находятся его физические пределы. Сегодня он полностью высвободил всю свою боевую мощь, продемонстрировав такую силу, что тюркские солдаты закричали: «Дьявол!»

Лу Сюань превратился в кровавую машину. Его тяжелый широкий меч использовался как мясорубка, рубя толпы тюркских солдат на куски, словно овощи.

Около сорока тюркских воинов, более половины из которых пали в мгновение ока. Остальные могли лишь кричать: «Демон! Вечное Небо, спаси меня!» и разбегаться во все стороны.

Убедившись, что врагов больше нет, Лу Сюань глубоко вздохнул. Его прежде дрожащая правая рука вновь обрела устойчивость. Такая взрывная сила давалась нелегко. Теперь он чувствовал, как начинает болеть правая рука, и его физические силы заметно снижались.

Однако это не осталось безрезультатным; по крайней мере, за очень короткое время ему удалось проложить себе путь.

Лу Сюань наугад выбрал боевого коня и, прежде чем прибыли остальные тюркские солдаты, направил его к восточному выходу.

С другой стороны, лейтенанты Ли и Лай Си не обладали таким же боевым мастерством, как Лу Сюань, чтобы прорываться сквозь вражеские ряды. Хотя оба были высококвалифицированными бойцами, способными легко одолеть одного-двух тюркских волкодавов в поединке один на один, эти два ловких воина чувствовали себя совершенно беспомощными перед плотным строем тюрков.

К счастью, Лу Сюань заранее предоставил два военных арбалета, что позволило им не отставать. Однако по мере того, как строй противника становился все более плотным, пространство для передвижения становилось все более ограниченным. В конце концов, они оказались зажатыми в груде обломков.

«Есть ли ещё стрелы для арбалета?» — спросил капитан Ли у Лай Си.

«Всё кончено».

«Я тоже. А тому парню по фамилии Лу удалось пробиться?»

«Безусловно. Он самый искусный ножедел, которого я когда-либо видел. Он точно прорвется».

«Тогда я чувствую облегчение. Жаль, что вы не получите награду за мою голову...»

------------

Глава тринадцатая: Прорыв

Возле Большого конного лагеря г-н Ан полулежал в своей палатке, держа короткий нож между двумя пальцами. Кончик ножа он быстро двигал взад и вперед по карте, обмотанной овечьей шкурой.

Что находится восточнее ущелья Ред-Стоун?

Стоявший неподалеку лысый мужчина быстро отреагировал.

«Это был небольшой городок, построенный людьми династии Тан и использовавшийся в качестве почтовой станции. Там было немного людей».

Сколько дней займет поездка?

«Если это быстрая лошадь, то, вероятно, потребуется около десяти дней».

«Как вы думаете, они взяли с собой достаточно припасов примерно на десять дней?»

Лысый мужчина на мгновение опешился, прежде чем понял, что господин Ань спрашивает о Лу Сюане и его группе.

«Сомневаюсь, что этого будет достаточно. Даже если раньше этого было достаточно, после всего, что сделали турки, им, вероятно, уже мало что удастся с собой забрать. Но вы действительно думаете, что они смогут прорваться изнутри?»

«Дело не в том, что я думаю, что они смогут это сделать, а в том, что они определенно смогут. Но, как вы сказали, после того, как они прорвутся здесь, они определенно будут путешествовать налегке, чтобы отбиться от турок, поэтому их припасов, вероятно, не хватит. Поэтому возьмите команду и отправляйтесь сейчас же ждать их на предполагаемом маршруте…»

..............

Лейтенант Ли и Лай Си были измотаны. Используя подземную реку в качестве укрытия, они почти прорвали окружение. Но в последний момент их заметил тюркский солдат, сорвав их попытку. Сотни тюркских солдат окружили их, и их численность сокращалась. Места для укрытия становились все меньше, и они были на грани полного окружения.

«Лорд Рашид, хватит. Я предатель, и, похоже, небеса не собираются отпускать меня. Вам следует уйти; я постараюсь выиграть для вас время!»

«Заткнись! Я же тебе говорил, пока мы не вернулись в Чанъань, никто, кроме меня, не сможет тебя убить». Лай Си приставил свой длинный меч к шее тюркского солдата. Затем он потащил лейтенанта Ли вперёд. Но солдат всё больше и больше приближалось; им некуда было бежать.

Они стояли спина к спине, беспомощные. Лейтенант Ли поднял руку, вытер кровь с лица и, задыхаясь, произнес...

«По меньшей мере двадцать голов тюркских солдат. Если бы это достижение было в армии, этого было бы достаточно для моего повышения».

«Хорошо, когда мы доберемся до Чанъаня, я лично попрошу императора наградить вас, чтобы ваши заслуги и недостатки были компенсированы. По крайней мере, я смогу спасти вам жизнь».

«Отлично! Кто бы не хотел жить, если бы мог избежать смерти? Мы договорились, что когда поедем в Чанъань, ты должен замолвить за меня словечко. Но есть ли у тебя вообще какое-либо влияние?»

Не оборачиваясь, Рейчел небрежно вытащила из-за пояса короткий меч и бросила его лейтенанту Ли.

«Это императорский меч, пожалованный императором. В случае вражеских действий его можно использовать для казни противника, а затем для составления протокола».

Лейтенант Ли взял богато украшенный короткий меч и слегка погладил его. В его глазах мелькнул странный блеск.

«Похоже, я наконец-то встретил Императора. Я столько лет служил солдатом и участвовал в десятках сражений за династию Тан, и никогда раньше не видел Его Величества. Это хорошо, одно из моих желаний исполнилось. Сегодня ночью я наконец-то смогу хорошо выспаться».

Двое мужчин болтали и смеялись, но их тон становился все более озлобленным, потому что оба понимали, что выхода нет. Пока сами турки не погрузились в хаос.

За спинами турок вспыхнули волнения. Сначала раздались душераздирающие крики, затем позади турок появилась толпа людей. Казалось, будто большое количество врагов бросилось в атаку на их строй.

Однако, когда камера поворачивается к их тылу, становится ясно, что враг состоит только из Лу Сюаня. Но перед ним группа турок, отчаянно спасающихся бегством, словно увидев призрака.

Лейтенант Ли и Рейчел обменялись взглядами, заметив в глазах друг друга проблеск надежды. Собрав силы, они вытащили мечи и бросились в гущу событий. Перед лицом жизни и смерти силы выжимались из самых костей.

Из-за сложного рельефа Красного Каменного Ущелья окружающее построение было неполным; лишь семь или восемь тюркских воинов могли противостоять им двоим. Остальные были разделены валунами.

Двое бросились в хаотичную зону, где сражались турки, один с ножом, другой со щитом. После шквала атак слева и справа им удалось расчистить себе путь. Навстречу им налетел тяжелый меч Лу Сюаня, предназначенный для убийства коней, который рассек трех тюркских солдат на шесть частей.

В лучах заходящего солнца Лу Сюань был весь в крови, к его телу все еще цеплялись невообразимые куски плоти и внутренности. Он выглядел так, словно вышел из кровавой бойни. Тяжелый меч в его руке был испещрен более чем десятком зазубрин и сколов. Из этих острых зазубрин свисали кусочки измельченной плоти. Неудивительно, что окружающие турки выглядели так, словно увидели призрака. Они даже не смели смотреть ему в лицо. Такой вид, даже на поле боя, был бы крайне ужасен и определенно не подходил бы для детей.

Даже в этой отчаянной ситуации лейтенант Ли и Лай Си были поражены. Во-первых, они не ожидали, что Лу Сюань вернется, чтобы спасти их. Во-вторых, боевое мастерство противника было поистине внушающим благоговение. Такой свирепый генерал действительно был рожден для поля боя.

Древние книги повествуют о легендарных воинах древности, которые в одиночку могли одолеть сотни врагов, свободно перемещаясь среди армий численностью в десять тысяч человек. Лейтенант Ли, ветеран с многолетним стажем, никогда не был свидетелем подобного подвига, считая это преувеличением. Но сегодня он вынужден был признать, что, возможно, эти легендарные, непревзойденные воины, способные в одиночку бросаться в бой, действительно существовали.

На древних полях сражений ближний бой был нормой. Это предъявляло чрезвычайно высокие требования к моральной выносливости солдат. Говорят, что новобранцы ломались, если их потери на поле боя превышали 10%.

Хорошо обученная регулярная армия может продержаться до 20% потерь. Те, кто способен продержаться до 30% или даже 40% потерь, — это элита армии, элитные войска, состоящие из закаленных в боях ветеранов. Что касается тех, кто сражается до последнего человека, их почти всегда помнят за их подвиги. Однако именно поэтому такая ситуация так редка.

Прибывшие турки, безусловно, были элитными войсками. Однако пространство внутри Красного Каменного Ущелья было слишком узким. Они не могли сформировать большой строй, чтобы окружить и уничтожить Лу Сюаня, а их стрелы были крайне ослаблены в этой груде камней. Это позволило врагу несколько раз прорвать их строй, в конечном итоге уничтожив сотни из них.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211