princesa xiangsi - Capítulo 159

Capítulo 159

Лу Сюань не умел летать, но мог использовать воздушные потоки, создаваемые летающей многоножкой, чтобы ловко передвигаться по воздуху. В этот момент Лу Сюань уже снял с многоножки большую часть панциря. Кровь, смешанная с гноем, полилась с воздуха. Приземлившись на фуражку солдата, она мгновенно сожгла большой кусок фуражки и кожу головы солдата.

«Все разбегайтесь». Командир Ло не осмелился снова упоминать о подготовке пулемета. Эта штука умела летать, и если ее спровоцировать, она с грохотом обрушится с неба. Даже если бы им удалось ее убить, кровь, которую она разбрызгала бы, скорее всего, ранила бы большинство находящихся поблизости братьев.

В этот момент все услышали, как летающая многоножка внезапно издала мучительный рев. Ее огромная фигура, заслонившая небо, рухнула с неба.

------------

Глава 192. Изменение Ци (первое обновление)

В клубах пыли толпа лишь смутно различала летающую многоножку, корчащуюся от боли и, судя по всему, получившую серьезные травмы. В следующую секунду из пыли появился Лу Сюань.

Летающая многоножка издала пронзительный крик, но было уже поздно. Все заметили, что Лу Сюань держит в руке угольно-черную бусинку, окруженную странным светом. Бусинка постоянно подпрыгивала в руке Лу Сюаня, словно пытаясь вырваться из его хватки. Однако она попала в энергетический вихрь в руке Лу Сюаня и не могла улететь.

Эта фантастическая сцена повергла всех в благоговение. Это была настоящая битва совершенствований, пусть и на самом низком уровне, но она намного превзошла воображение обычных смертных.

«Черт возьми, в этом мире действительно есть боги и чудовища. Значит ли это, что я, Ло Лаовай, совершивший столько злодеяний, действительно должен отправиться в ад?» Чэнь Юлоу взглянул на него, но ничего не сказал. Он сам чувствовал себя виноватым. Способности, продемонстрированные Лу Сюанем и Летающей Сороконожкой, намного превзошли его ожидания.

Борьба летающей многоножки постепенно утихла. После того, как Лу Сюань удалил её внутреннее ядро и разорвал связь с ним, её жизненная сила начала быстро угасать. Внутреннее ядро — это сама сущность демона. Независимо от тяжести ранения, пока существует внутреннее ядро, оно может полагаться на накопленную в нём энергию для восстановления. Однако, как только внутреннее ядро утрачено и существо ранено, смерть неминуема.

Лу Сюань наносил ему многочисленные раны с перерывами. Благодаря своему внутреннему ядру, оно могло процветать. Однако без внутреннего ядра его раны обострялись, и Летающая Сороконожка больше не могла держаться.

Увидев, что это огромное сооружение наконец затихло, только тогда сотни окружающих осмелились медленно приблизиться.

"Брат Лу, это существо... оно мертво?"

«Да, оно мертво. Я извлёк его внутреннее ядро, и оно полностью лишилось жизненной энергии. У него нет шансов выжить».

«Это хорошо, это хорошо. Эта штука выглядит действительно устрашающе. Даже если я приведу сюда большую армию, убить её, вероятно, будет непросто».

«Всё в порядке. Оно было испорчено энергией Инь. Хотя его духовность была сильна, его интеллект не соответствовал ей. Вот почему я смог так легко его уничтожить. Если бы внизу не было гробниц и фэн-шуй не стал бы чрезмерно ориентированным на Инь, учитывая расположение этого места, где сдерживается ветер и собирается Ци, мы, вероятно, ничего бы с ним сегодня не смогли сделать».

"Ах... значит, эта гробница — наша счастливая звезда? Тогда нам лучше бережно к ней относиться."

Лу Сюань: «......»

Хотя с летающей многоножкой было покончено, бесчисленные мелкие многоножки все еще кишели внутри главного зала. Жестокая битва почти разрушила зал, позволив всем мелким многоножкам сбежать. Теперь, когда Разгневанный Солнечный Петух крепко спал, никто не осмеливался спускаться туда без боя.

«Всё в порядке, можете спускаться вниз. Мисс Хонг, когда придёт время, вы можете открыть мешочек с лекарством на своём теле и дать ему подействовать, это должно решить проблему?»

"...Нет, брат Лу, если у тебя есть такая способность, почему ты не сказал об этом раньше?"

«Лечебный эффект пакетика с лекарством постоянно накапливается. После его использования для достижения этого уровня потребуется не менее трех месяцев. Поэтому лучше использовать его с осторожностью».

«Ах... я понял. Поторопись и готовься».

Второй спуск в каньон. На этот раз была мобилизована почти вся армия. Осталась лишь группа инженеров, устанавливавших блоки для транспортировки сокровищ.

Войдя в каньон, девушка в красном открыла свою аптечку, как ей было велено. Демоническая сила, накапливавшаяся в ней месяцами, мгновенно высвободилась. По всему каньону, куда бы они ни пошли, не осталось ни одного ядовитого насекомого.

Эта сцена мгновенно поразила всех присутствующих.

"Ух ты, брат Лу, это впечатляет! Сколько стоит ваш мешочек с лекарствами? Я не могу просто купить его у вас?"

«Вот и всё. В мире их всего два. Один уже использовался. Другой — тот, что у мисс Хонг. Если хочешь купить такой, купи у неё».

Командир Ло повернулся к мисс Хонг. Он увидел, как она ловко убрала мешочек с лекарствами, даже не взглянув на него.

"......"

Поскольку главный зал был разрушен, всем пришлось искать другой способ попасть в подземный дворец. Партридж Уистл также продемонстрировал свои навыки, определив местоположение подземного дворца по скорости просачивания воды. Затем он достал доспехи «Перемещающий горы резак», магический артефакт рода Перемещающих горы.

Лу Сюань впервые увидел подобное. Два панголина, один большой, другой маленький. И они были специально выведены. Их когти были исключительно острыми. Земля над подземным дворцом была уплотненной и твердой. На то, чтобы выкопать ее вручную, ушел бы целый день. Но перед двумя панголинами эта твердая земля была похожа на остатки тофу, легко разрыхляясь и образуя большую яму.

«Интересно. Это маленькое существо проявляет некоторый интеллект. Жаль только, что мы уже достигли предела в плане его искусственного роста».

«Эти панголины проходят строгую подготовку, дополненную различными ценными лекарственными травами. Только один из примерно дюжины может быть отобран как настоящий панголин, способный покорять горы. Однако, как сказал старший, его потенциал исчерпан, и продолжительность его жизни также сократилась».

«Это хорошая методика. Я также немного разбираюсь в фармакологии; мы можем обсудить это позже».

«Я буду рад получить ваши наставления, старший», — с готовностью согласился Партридж Уистл. Он действительно исчерпал все средства, чтобы снять проклятие со своего народа.

Панголину потребовалось более двух часов, чтобы успешно открыть проход в подземный дворец. Как только командир Ло увидел перед собой подземный дворец, он взволнованно бросился внутрь, чтобы схватить сокровища, но Лу Сюань схватил его.

Он протянул руку и вытер ее о стену рядом с собой. Его пальцы были покрыты комком липкой жидкости.

"Посмотрите, что это?"

«Что? Что это такое?»

Лу Сюань взял фонарик и осветил слизь. Только тогда Ло Дашуай смог с трудом разглядеть, что слизь содержит бесчисленное множество крошечных, похожих на личинок существ.

«Что... что это такое? Оно даже двигаться может!»

Стоявший неподалеку Партридж Уистл сразу все понял.

«Это, должно быть, яйца многоножки. Она использует это место как гнездо, и весь подземный дворец покрыт её яйцами. Вероятно, эти яйца также очень ядовиты».

«Черт возьми, эта мертвая многоножка такая назойливая. Она уже мертва, но все равно доставляет нам неприятности. Брат Лу, что ты думаешь, нам делать?»

«В конце концов, это всего лишь яйца насекомых, еще не полностью сформировавшиеся, поэтому с ними легко справиться. Подготовьте несколько факелов и зажигайте их по пути. Обязательно прожгите все трещины в стенах и земле».

«Более двадцати солдат ворвались внутрь, у каждого по два факела, и начали поджигать всё в коридоре. Примерно через полчаса от этого, наконец, не осталось и следа слизи».

Группа наконец вошла в главный зал подземного дворца. К тому времени уже было кромешная тьма. В небе не было ни единого луча лунного света; стояла мрачная атмосфера, и даже дул слабый, зловещий ветерок.

Лу Сюань, казалось, что-то почувствовал, слегка замер и посмотрел на небо. Естественно, изнутри подземного дворца небо увидеть нельзя. Однако Лу Сюань почувствовал едва уловимое изменение в окружающей ауре.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211