princesa xiangsi - Capítulo 275

Capítulo 275

«Какой свирепый зверь преследовал его, когда он упал на землю?»

"Идиот, разве я уже не говорил, что ему нужна помощь бессмертного? Его, должно быть, спасло божество!"

Кого ты называешь идиотом?

"..."

«Прекратите спорить, давайте послушаем аудиокнигу!»

Старый Юй отпил глоток чая, чтобы смочить горло, а затем продолжил свой рассказ.

«Когда дровосек Лу упал с холма, он был в оцепенении, но почувствовал, что рядом с ним что-то есть. Можете догадаться, что это было?»

Старый Юй был опытным рассказчиком. Хотя его мастерство было посредственным, он все же знал некоторые основные приемы. Здесь он сделал паузу, вызвав немалое недовольство у чаепития внизу.

В него бросили еще несколько крупных монет, некоторые даже попали ему в лицо. Старику Ю было все равно; в конце концов, это был его заработок. Если бы он не мог справиться с ударами денег, он бы давно остался без работы.

Он усмехнулся и положил крупную сумму денег в карман. Он откашлялся и продолжил.

«Дровосек открыл глаза и испугался. Перед ним стояла лиса. Белая лиса. Ее два глаза смотрели на него так, словно она понимала человеческую природу».

«Белые лисы умны и проницательны. Лисы от природы очень умны, а белые лисы — особенно одухотворенные существа из гор. Вполне возможно, что они способны понимать человеческую природу».

Пьющие чай внизу начали переговариваться между собой, но старик Ю подождал, пока они успокоятся, прежде чем продолжить свой рассказ.

«Дровосек не понимал, что происходит, и протянул руку, чтобы погладить белую лису. Но белая лиса обернулась, несколько раз подпрыгнула и исчезла в траве».

«Почему они убежали? Где бессмертный? Разве не было сказано, что бессмертный вмешается?»

Внизу, среди любителей чая, поднялся очередной шум, но на этот раз старик Юй лишь улыбнулся и ничего не ответил. Только когда все успокоились, он ударил молотком.

«Уважаемые гости, чтобы узнать, что произойдет дальше, следите за продолжением в следующем эпизоде».

Не говоря уже о том, что рассказчика чуть не избили на месте разгневанные любители чая. Лу Сюань, находясь в горах, наблюдал за маленькой лисицей, скалящей зубы и когти.

«Кто-то ещё пострадал?» — нахмурился Лу Сюань, затем взял аптечку и последовал за лисичкой на улицу.

Маленькая лисичка бежала очень быстро, пересекла небольшой холмик за двором всего за несколько мгновений.

Лу Сюань неспешно следовал за ним. Как ни странно, его движения казались совершенно нормальными, но при этом он неотступно следовал за маленькой лисицей. Его фигура то была четкой, то размытой. В мгновение ока мужчина и лиса пересекли еще один небольшой холм и обнаружили у его подножия человека с луком и стрелами.

Однако лук и стрелы на его спине были сломаны, а ноги и руки, по-видимому, были ранены. Он был без сознания. К его поясу был привязан мертвый кролик; вероятно, это был охотник.

Лу Сюань оглядел окружающий склон и понял, что тот, должно быть, упал с противоположного склона. Он подошел проверить, все ли с ним в порядке, и убедился, что тот в основном не пострадал, просто был потрясен. Он также заметил, что тот получил несколько царапин на ногах, руках и других открытых участках тела, скатываясь вниз по склону.

Густая трава в этом месте значительно смягчила падение. Он остался практически невредим, но, вероятно, сильно потрясен. Лу Сюань заметил, что глаза собеседника, даже в бессознательном состоянии, продолжали бешено двигаться, и все его тело дрожало, явно от кошмара. Судя по тусклости его духовного огня, его три души и семь духов были нестабильны. Даже если он переживет это испытание, он, скорее всего, серьезно заболеет.

«Иди, обработай его раны», — сказал Лу Сюань, поставив аптечку и протянув её лисенку. Лисенок помрачнел, но всё же послушно шагнул вперёд, достал аптечку, как человек, и обработал рану охотника.

Затем Лу Сюань поднялся на склон холма, где упал другой человек.

Это уже второй раз за этот месяц. В прошлый раз это был дровосек; он помог ему неожиданно, но не придал этому особого значения. Встреча с ядовитыми змеями и дикими зверями — обычное дело, когда отправляешься в горы рубить дрова или собирать травы. Обычно он помогает, если может.

Однако несколько странно, что он дважды подряд скатился с холма, и, что более важно, его не задели никакие так называемые дикие звери, а он получил травмы только от падения.

Тело Лу Сюаня слегка дернулось, словно расстояние сократилось до дюйма, и он появился на противоположном склоне холма.

До него донесся слабый рыбный запах. Лу Сюань слегка нахмурился и посмотрел вниз на траву на земле.

В густой траве перед ними показался заметный звериный след. Точнее, это был не просто звериный след, а змеиный.

С юных лет Лу Сюань слышал от старейшин деревни, что если змея вырастает до определённого размера, она обретает разум. Она быстро передвигается и способна раздвигать траву. Другими словами, когда змея идёт, она оставляет за собой ровный, чёткий след в траве.

По запаху Лу Сюань понял, что это действительно змеиный след. Просто змея была довольно крупной.

Судя по змеиным следам, диаметр этой змеи составлял не менее 30 сантиметров. Для обычного человека это было бы совершенно огромное существо, которое невозможно было бы победить.

Однако это отпугнуло людей лишь дважды, не причинив им реального вреда, что натолкнуло Лу Сюаня на некоторые идеи.

В этот момент с холма раздался крик белой лисы. Лу Сюань повернул голову и увидел, что охотник уже проснулся.

7017k

------------

Глава 337 Зелёная Змея

Охотник чувствовал себя так, словно жил во сне. Он, несомненно, видел бессмертных.

Если бы он не был бессмертным, как бы он мог обладать таким разумным и способным духом-питомцем? Он лично видел, как этот маленький лисенок лечил его лекарствами в последние несколько дней. Если бы он не был бессмертным, как бы он мог превращать скудную еду бедных семей в деликатес? Если бы он не был бессмертным, почему печь самопроизвольно загорелась, несмотря на отсутствие дров, и почему проливной дождь в горах не намочил его рукава?

На самом деле он считал свои травмы несерьезными. Для охотника в горах такие незначительные повреждения не представляли никакой опасности; он мог просто терпеть их, и они пройдут. Однако бессмертный сказал, что он испугался, и его дух был поврежден. Если на этот раз он не сможет полностью исцелиться, он может страдать от хронических болезней и прожить не более нескольких лет.

Бессмертный был прав. Охотник три дня спокойно пробыл в хижине. Бессмертный сказал ему, что его душа исцелена и он может уйти. Охотник не хотел уходить; это было жилище бессмертного. Но он знал свою собственную сущность; это был бессмертный, как ему можно было позволить себе вести себя так самонадеянно? Поэтому он мог лишь с неохотой покинуть хижину.

Перед отъездом бессмертный подарил ему лук. Он выглядел как обычный лук. Никаких узоров, никаких украшений, просто простой лук. Но он удобно лежал в руке и был невероятно плавным в использовании.

Охотник обернулся, чтобы поблагодарить бессмертного за дар, но обнаружил, что тот бесследно исчез. Он смог лишь трижды опуститься на колени и поклониться в том направлении, откуда пришел. Обернувшись, он оказался у входа в деревню. Все, что произошло за последние несколько дней, казалось сном.

«Лу Ан, ты наконец-то вернулся! Мы уже много дней думали, что тебя увел какой-нибудь дикий зверь!»

"Да, а где ты был последние несколько дней?"

«Мне... мне приснился сон».

.................

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211