princesa xiangsi - Capítulo 348

Capítulo 348

Недолго думая, все трое одновременно отступили, их руки светились светом различных магических артефактов.

Затем раздался крик. Двое других внимательно посмотрели и увидели, что крик исходил от культиватора, использовавшего Божественную Силу Глаза Кровавого Демона.

В этот момент его глаза были пусты, наполнены лишь хлещущей кровью. Те самые Глаза Кровавого Демона, которые он культивировал триста лет, были жестоко вырваны.

Они обменялись взглядами, почти одновременно погасили магические артефакты в своих руках, а затем опустились на колени на этом месте.

«Старший, пощадите мою жизнь!!!»

7017k

------------

Глава 422. Вручение подарков на помолвку.

Лу Сюань наклонил голову и взглянул на мужчину и женщину, стоявших на коленях. Затем он тихонько засомневался.

«Ваше волшебное оружие весьма неплохое. Я возьму его на время и верну вам через двести лет».

Оба были ошеломлены, еще не понимая, о ком говорит Лу Сюань. Мужчина внезапно почувствовал, как веер в его руке неуправляемо вылетел у него из рук.

«Верните мне моё волшебное оружие!» — крикнул он, резко вставая. Затем он увидел несколько равнодушный взгляд Лу Сюаня.

«Эм... Старший, для этого волшебного оружия требуется особый метод улучшения, иначе его сложно активировать».

Однако, едва он закончил говорить, Лу Сюань махнул рукой и развернул складной веер. На позолоченной поверхности веера искусно, тонкой и реалистичной мазковой техникой были изображены гора, река и гигантский камень. Этот волшебный артефакт назывался «Веер Гор и Реки».

«Это довольно креативно».

Лу Сюань небрежно махнул рукой в сторону ревущего внизу Черного Водяного Змея. Молодой человек был потрясен, обнаружив, что змей силой, без каких-либо препятствий, взял под контроль его магическое оружие.

Горы и реки на горе и реке Фань становились выше под воздействием ветра, преображаясь из неземных в реальные. Они очистились, превратившись в горный хребет высотой сто футов, спускающийся с неба.

С оглушительным грохотом вся гора Конгсан снова сильно задрожала. К всеобщему изумлению, колоссальная гора, настолько ужасающая, что от неё мурашки бежали по спине, не рухнула. Вместо этого её подняла голова гигантского змея.

Однако, поскольку пространство сужалось по мере подъема, оно принимало на себя основной удар, и на мгновение начало вращаться. Лу Сюань не стал продолжать использовать Веер Гор и Реки. Он ясно чувствовал, что полномасштабная атака повредила Веер Гор и Реки.

Этот магический артефакт невероятно могущественен. По уровню он примерно эквивалентен Небесному Нефриту или Кровожадной Жемчужине. Он считается одним из лучших магических артефактов в этом мире. Однако он всё ещё несколько недостаточен для борьбы со свирепым зверем, таким как Чёрный Водяной Змей.

Небрежно убрав веер «Гора и Река», Лу Сюань вновь появился над головой Чёрного Водяного Змея. В его руке собрались голубовато-фиолетовые молнии. На мгновение он даже подумывал крикнуть «Расенган!» или «Молниеносный клинок!», но, решив, что это будет слишком по-детски, в итоге просто чисто и решительно обрушил веер на голову Чёрного Водяного Змея.

От мощных молний голова Черноводного Змея задрожала. Затем он еще сильнее затрясся, и бесчисленные потоки воды снова начали сходиться вокруг него. Но на этот раз Лу Сюань не стал быстро уворачиваться. Вместо этого молнии в его руке усилились, почти полностью покрыв голову Черноводного Змея.

Черный Водяной Змей вскрикнул от боли. На самом деле, Инь-Ян Двойная Молния Лу Сюаня такого уровня не могла нанести смертельный урон его физическому телу. Его истинной целью было сознание Черного Водяного Змея. Поскольку общение было невозможно, его сознание было слишком обширным и хаотичным. Если бы Лу Сюань попытался проникнуть внутрь силой, он мог бы потерять себя. Поэтому он выбрал более простой и жестокий метод: промывание мозгов молнией. Он силой очистил его мозг от энергии Инь.

Спустя примерно дюжину вдохов из Черного Водяного Змея внезапно вырвался мощный поток духовной энергии. Лу Сюаня отбросило назад, но он не пострадал.

Черноводный Змей повернул голову, его огромные зрачки устремились на Лу Сюаня. В этот момент Лу Сюань смог разглядеть в его глазах всю сложность человеческой натуры.

«Очень хорошо, похоже, вы пришли в себя». Лу Сюань общался с собеседником, используя своё божественное чувство.

"Ты вернул мне рассудок и человеческую форму!"

Голос Черноводного Змея звучал не особенно радостно. Вероятно, потому что ощущение бомбардировки двойными молниями Инь-Ян было далеко не приятным.

«Верно. Будучи древним и уникальным видом, вы, возможно, единственный оставшийся в этом мире Черноводный Змей. Если вы продолжите жить в таком смятении, в конце концов вы полностью погибнете. Я всегда надеюсь, что редкие вещи могут передаваться по наследству. То же самое относится и к вам. Постарайтесь выжить».

Пока Лу Сюань говорил, он передал Черному Водяному Змею множество техник совершенствования. Наиболее распространенными из них были техники трансформации, которыми делились окружающие его демоны. Различные духовные звери и демоны этого мира находились, по сути, в первобытном состоянии; хотя некоторые пробудили свои чувства, большинство еще не овладели силой трансформации. По воспоминаниям Лу Сюаня, только Девятихвостый Небесный Лис, появившийся позже, мог идеально трансформироваться. Можно было лишь сказать, что раса лисьих демонов была гениями трансформации в любом мире.

Черноводный Змей обработал эту информацию практически мгновенно. Затем он на мгновение замер.

«Если вы передадите мне свои навыки, сколько лет, по-вашему, я буду вам служить?»

Передача техник совершенствования в мире бессмертных и героев — дело серьёзное. Будучи демоническим зверем, обретшим разум, Чёрный Водный Змей глубоко понимал ценность такой передачи и даже предложил служить Лу Сюаню. Конечно, это также было связано с огромной силой Лу Сюаня, которая позволяла ему быть на равных со своим заклятым врагом. Однако Лу Сюань покачал головой и отказался.

«Давайте поговорим об этом позже. Сначала попробуем трансформироваться, а потом обсудим, что будет дальше».

Первоначальная идея Лу Сюаня заключалась в том, чтобы усмирить Черноводного Змея и сделать его духовным зверем-хранителем горы. Однако позже он понял, что усмирить его вряд ли удастся, а тем более убить в короткие сроки. Поэтому он изменил свою стратегию и попытался пробудить сознание Черноводного Змея. После этого он даже наделил его техникой совершенствования, установив с ним связь.

Заставить это существо добровольно следовать за ним – задача не из легких. Однако для Лу Сюаня это не особенно сложно. Черный Водяной Змей совершенствовался исключительно на основе инстинкта. Похоже, что, за исключением клана лисьих демонов, большинство духовных зверей совершенствуются на основе инстинкта.

Его сверхъестественная сила ограничена примитивной формой управления водой. Хотя, благодаря своей духовной силе, даже самая простая техника управления водой считается в его руках запретным заклинанием, его ограниченный репертуар в конечном итоге является серьезной слабостью. Лу Сюань, с другой стороны, обладает обширным арсеналом боевых искусств. После нескольких обменов приемами он не боится быть обманутым.

Черноводный Змей кивнул Лу Сюаню, а затем быстро отступил обратно в Бездушное Море. Из-за полученных тяжелых травм он был поражен Духовной Силой Инь. Теперь, когда он оправился и полностью пришел в себя, он, естественно, не будет бояться этого побочного эффекта. Он будет жить здесь в уединении, совершенствуя различные заклинания, данные ему Лу Сюанем.

Лу Сюань обернулся и увидел множество людей, ошеломленно смотрящих на него. Эти люди только что стали свидетелями того, как Лу Сюань в одиночку победил Черного Водяного Змея. От такой невероятной силы им стало страшно даже дышать, когда Лу Сюань посмотрел на них.

В этот момент Бияо и Юцзи тоже узнали в Лу Сюане таинственного заклинателя из той ночи. Они оба почувствовали разочарование. Оказалось, что сверхъестественные способности, которые он продемонстрировал той ночью, были лишь верхушкой айсберга.

Лу Сюань усмехнулся, глядя на несколько испуганную Би Яо. Затем он небрежно бросил ей веер из Гор и Реки.

«Вот, пожалуйста. Довольно неплохая вещь. Считайте это подарком на помолвку для моего ученика».

«Старший, мы дали обещание».

«Конечно, я помню. Ты согласишься на этот брак только в том случае, если его уровень совершенствования превзойдёт твой. Но это неважно. Ты думаешь, я не могу обучить ученика с более высоким уровнем совершенствования, чем у тебя?»

Окружающая толпа была безмолвна. Уровень совершенствования человека перед ними был поистине выдающимся. Если бы он действительно был предан своему делу, никто бы не усомнился в достижениях его учеников. Эта молодая девушка, происхождение которой было неизвестно, действительно пользовалась уважением такого старшего наставника.

7017k

------------

Глава 423. Обильный урожай.

Лу Сюань не стал продолжать бой с Би Яо и остальными, а быстро отделился от них. Это произошло потому, что во время сражения он уже обнаружил местоположение Пещеры Капающей Крови.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211