Linfengchun - Chapitre 19
Capítulo treinta y dos: Aparece la imagen
Probablemente, en esa conversación fue en la que más hablamos, pero en retrospectiva, aunque confirmó algunas de mis sospechas anteriores, no hubo ningún progreso real.
La gente seguía muriendo al caer por el precipicio, pero las heridas mortales eran cada vez más variadas. Le pregunté a Yi Ge si el responsable era Gui Ye o alguno de los antiguos fantasmas que habían regresado, pero lo negó. Así que solo hay una posibilidad: la lucha de poder entre las sectas de artes marciales ya ha comenzado, aunque el tesoro del palacio subterráneo aún no aparece por ningún lado.
Una vez le pregunté a Yi Ge: "Ya que el Maestro Gui es el protector del Palacio Fantasma, ¿no debería conocer la entrada al palacio subterráneo? ¿Por qué no te lo mencionó?".
Dijo: «El Maestro Gui comentó que el Palacio Fantasma tiene muchos túneles, y que probablemente el palacio subterráneo tenga más de una entrada. Conoce una, que se encuentra en el Salón del Demonio Carmesí, pero este fue destruido, así que los mecanismos de las paredes sin duda desaparecieron. Desconoce si existen otros mecanismos de entrada en otros lugares. Además, incluso si los hubiera, el Salón del Demonio Carmesí parece estar custodiado por un dios, y no es fácil acceder a él».
Sí, el Palacio del Demonio Carmesí ya está en pie. ¿Quién de los que murieron no intentaba colarse en el Palacio del Demonio Carmesí por la noche? Así que es difícil saber si hay guardias o si se están matando entre ellos.
Finalmente, el Palacio del Demonio Carmesí fue despejado. Algunos pilares permanecieron en pie y se encontraron varios esqueletos en su interior, lo que sugiere que, efectivamente, había habido personas enterradas allí. Todos retiraron únicamente los escombros, las piedras rotas y los restos carbonizados, dejando intactos los pilares y las vigas. Los esqueletos también se dejaron intactos inicialmente. Se desconocía a cuál de ellos pertenecía el Maestro del Palacio Fantasma, o si habían desaparecido hacía mucho tiempo.
Esa noche, Yi Ge salió y, por alguna razón, lo seguí. Se dirigía al Palacio del Demonio Carmesí. Al llegar a los dos pilares de piedra rotos y la viga inclinada de la entrada, entró sin dudarlo. En un instante, la luz de una antorcha iluminó el salón. Temiendo que también lo hubieran asesinado, no me molesté en ocultarme y entré. Estaba colocando una antorcha en una grieta, preparándose para mover los esqueletos. Al darse la vuelta y verme, no se sorprendió demasiado y dijo: «Quiero juntarlos». Lo entendí; ¿quién sabía si los restos de su padre estaban entre ellos? Así que, en silencio, lo ayudé a mover los oscuros restos esqueléticos.
Acabábamos de mover un cuerpo cuando más gente entró por la entrada principal. Me giré y vi que eran Qi Long, Zi Bu y Zi Qian. Zi Bu y Zi Qian se sorprendieron bastante al ver lo que estábamos haciendo, pero Qi Long no dijo nada. Simplemente buscó un sitio donde clavar la linterna, se remangó y se dispuso a ayudar. Pregunté: "¿Por qué estáis todos aquí también?".
Qi Long dijo: "Zi Bu te vio marchar y notó que te dirigías hacia el antiguo emplazamiento. Le preocupaba que pudiera ser peligroso venir aquí de noche, así que vino a llamarme. ¿Viste algo sospechoso cuando entraste?"
Negué con la cabeza; realmente no vimos ni oímos nada.
Trabajando juntos, los cinco fueron mucho más rápidos y trasladaron rápidamente todos los restos a un rincón del lado oeste del salón principal. Yi Ge encontró unas cañas para cubrirlos antes de que saliéramos. Tras dar unos pasos, oí un largo y prolongado suspiro que venía del interior del salón, lo que me heló la sangre. Tiré del brazo de Yi Ge y le pregunté: «¿Oíste algo?». Ambos negaron con la cabeza. ¿Acaso lo estaba imaginando o estaba oyendo cosas de nuevo?
Durante el día, cuando hay mucha gente, el Palacio del Demonio Carmesí sigue siendo seguro. Sin embargo, tras varias búsquedas, no se pudo encontrar la ubicación del mecanismo.
Conforme el clima se volvía más cálido, el más mínimo movimiento me dejaba empapado en sudor. Los árboles en el lugar donde se encontraba el antiguo palacio fantasma habían quedado reducidos a cenizas, así que no había ninguna posibilidad de encontrar sombra. Me impacientaba ir allí todos los días a secar mi aceite, y dejé de ir con tanta frecuencia.
Esa mañana, Chunman me trajo un recipiente con agua para lavarme la cara. Mientras me lavaba, fui a la ventana a hablar con Yige. Al terminar, eché el agua en el recipiente desde lejos, pero lo hice con demasiada fuerza y salpicó mucha agua, mojando varios libros que estaban sobre la mesa. Chunman recogió los libros, los secó con un paño y luego los llevó a la ventana para que se airearan.
Les eché un vistazo y me di cuenta de que eran los manuales de artes marciales que Yi Ge había traído de la aldea de Duwang. El manual de Tongda Gong también estaba mojado y algo pesado. Miré un lado y vi unas manchas oscuras en el centro, como si se hubiera filtrado tinta. No pude evitar lamentarme: el manual de artes marciales que alguien había conservado durante más de veinte años sin ningún problema había sido arruinado por mí.
Volví a mirar a Yi Ge y, de repente, alargué la mano y tomé el ejemplar más mojado del Tongda Gong, hojeándolo. Su expresión permaneció prácticamente inalterada, aunque frunció ligeramente el ceño. Debía de ser una de las pocas cosas que su madre le había dejado; mojarlo así probablemente lo arruinaría. Sentí una punzada de culpa y susurré: «Lo siento, fui impulsiva». Me ignoró, sin soltar el libro del Tongda Gong. Lo repetí, pero no se inmutó. Extendí la mano hacia el libro, con la intención de buscar un lugar soleado para secarlo, pero en cuanto mi mano lo tocó, se apartó bruscamente. Me quedé un poco desconcertada. ¿Estaba enfadado? Nunca lo había visto enfadado. ¿Pero qué debía hacer ahora?
Creo que es mejor evitarlo mientras está alterado emocionalmente y disculparme de nuevo cuando se calme, o intentar secar el libro. Si aun así no mejora, pues qué se le va a hacer. Si esto crea una brecha entre nosotros, entonces realmente significa que no estamos hechos el uno para el otro.
Todavía me siento un poco decaído.
Una vez afuera, encontré un lugar sombreado junto al arroyo donde esconderme.
La naturaleza taciturna de Yi Ge hacía que no dijera nada, e incluso sus regaños eran mejores que aquella rabieta. Pero no lo decía en serio, y la idea de que pareciera reacio a hablar conmigo me llenó los ojos de lágrimas. Justo cuando estaban a punto de caer, oí pasos que se acercaban al arroyo y me escondí rápidamente en un árbol de follaje denso.
Chunman y Muying llegaron, cada uno con una cesta de ropa para lavar, charlando y riendo. Dejaron la ropa junto a un pequeño estanque cerca de mí, y pronto se oyeron el chapoteo del agua y sus voces. Al cabo de un rato, alguien más se acercó, preguntando desde lejos: «Chunman, señorita Mu, ¿han visto al príncipe y a la princesa? ¿Por qué solo está en casa el príncipe consorte?».
Chunman respondió: "El príncipe y la señorita Qian salieron juntos, pero no se vio a la princesa. ¿No estaba ella en la habitación hace un momento? ¿Necesitas algo, eunuco Jing?"
El eunuco Jing dijo: "Me gustaría ir a Qushui con el joven maestro Biao. ¿Tienen ustedes dos maestros algo que les gustaría traer de vuelta?"
Chunman dijo: «La princesa no ha mencionado que desee nada últimamente. Quizás podrías comprar fruta fresca y traerla. Alteza, no pregunte. ¿Por qué no le pregunta a la señorita Qian qué desea? Supongo que será algo parecido a lo que desea la princesa».
El eunuco Jing asintió y regresó.
Junto al pequeño estanque, Mu Ying sonrió y le dijo a Chun Man: "¿Adónde fueron el hermano Qi y la señorita Qian? ¿Volvieron al antiguo emplazamiento del Palacio Fantasma? Al principio tenía curiosidad, pero ahora que los veo peleando, me impaciento cada vez más. Aunque creo que al hermano Qi y a la señorita Qian tampoco les interesa mucho. Probablemente fueron a hacer turismo a algún sitio otra vez. Estos dos son inseparables ahora. Es bastante envidiable."
Chunman dijo: "Sí, la princesa solía bromear entre ellos, pero ahora ya no se involucra. La princesa y su esposo ya no son tan cercanos como antes".
Mu Ying preguntó con curiosidad: "No creo que la hermana Qi y el hermano Yi sean muy cercanos. El hermano Yi cuida de la hermana Qi, pero es demasiado frío. La hermana Qi tampoco parece muy entusiasmada con el hermano Yi. No parece que el hermano Qi y la señorita Qian sean muy cariñosos".
Chunman suspiró y dijo: "Alteza, esa es la chica que usted mismo eligió, y se conocen desde la infancia, así que, naturalmente, es algo bueno. Pero la princesa..."
Mu Ying dijo: "Pero oí que fue la hermana Qi quien arregló el matrimonio. ¿Podría ser que el hermano Yi no esté de acuerdo?"
Chunman comentó: «El príncipe consorte no se oponía. Pero la princesa estaba desconsolada, así que no estaba muy entusiasmada y simplemente eligió a alguien al azar. Ahora su relación es mucho más armoniosa que cuando la princesa se casó por primera vez. De hecho, el príncipe consorte es bastante protector con la princesa, pero se comporta más como un guardaespaldas que como un esposo».
Mu Ying preguntó sorprendida: "Pensaba que la hermana Qi era muy alegre, pero ¿también la han herido en el amor y tiene el corazón roto? ¿Quién pudo haberla lastimado así?".
Chunman dijo con cierto desdén: "Yo tampoco lo sabía al principio. No fue hasta el año pasado en Hengshan que descubrí que era el joven amo de la mansión Baima. Aunque es guapo, no es digno de la princesa en absoluto".
Mu Ying asintió y dijo: "¿Joven Maestro Bai? Parece muy guapo, pero resulta que es despiadado y cruel en el fondo".
Chunman dijo: "¿A qué te refieres con 'guapo y talentoso'? Creo que el príncipe consorte es más agradable a la vista".
Casi me da un ataque de risa mientras me escondía en el árbol. Primero, me reí porque donde hay un jianghu (un mundo de artes marciales y caballería), siempre hay chismes, y algún día todo acabará recayendo sobre mí. Segundo, me reí porque Chunman es muy protectora con su maestro, traicionando su conciencia al pisarlo.
Mu Ying intervino de inmediato: "Así es, el hermano Yi es guapo y apuesto, la pareja perfecta para la princesa. El joven maestro Bai se merece tener mala suerte".
Resulta que esta chica es tan ingenua y directa como Chunman.
Pero entonces preguntó: "Pero, hermana Qi, ¿le gusta el hermano Yi? ¿Y qué tipo de sentimientos tiene el hermano Yi por ella?"
Chunman dudó un instante, pero luego dijo: «Creo que ambos se tratan con respeto y su relación parece buena, pero no parecen un matrimonio. Sin embargo, el eunuco Jing dijo que al príncipe consorte le debe gustar la princesa. Se nota en sus comidas diarias. El príncipe consorte nunca le sirve comida a la princesa, pero si ella desea algo, sin que diga palabra, parece leerle la mente y se lo sirve. En cuanto a la princesa, no veo nada especial en ella. Es amable con todos y no trata al príncipe consorte de forma diferente. A diferencia de la señorita Qian, que coqueteaba con el príncipe, hacía berrinches o lo mimaba».
No pude evitar sonreír con ironía. Se comporta así delante de los demás, así que me da vergüenza ser cariñosa con él en público. Me temo que se quedará sin palabras.
Mu Ying continuó: "En realidad, también creo que el hermano Yi es muy bueno con la hermana Qi. Recuerdo lo ansioso que estaba cuando la abrazó después de que yo causara problemas. Pero la hermana Qi no lo trata de manera diferente a como trata a los demás. Creo que incluso tiene una relación más cercana con los dos jóvenes maestros Xin".
Oh, últimamente Yi Ge y yo nos hemos distanciado un poco. Pensé que era porque Gui Ye y los demás lo estaban buscando, y parecía preocupado y angustiado. ¿Será que mi cercanía con Zi Bu y Zi Qian lo lastimó y lo enfureció? No importa, explicar esto solo complica las cosas. Mejor tengo cuidado. Si guarda rencor por esto, entonces los sucesos de hoy podrían ser la gota que colme el vaso. En resumen, las personas taciturnas son las más problemáticas, especialmente porque él ya tiene muchos problemas. Si se enoja, la ruptura será total en un abrir y cerrar de ojos.
Mientras pensaba esto, oí que las dos personas que estaban junto al estanque habían terminado de lavar su ropa. Chunman dijo: «Extiéndanla sobre la roca grande junto al arroyo y volveremos a recogerla esta tarde».
Se oyó un crujido junto a la piscina, presumiblemente de las dos personas levantándose y volviendo a caminar, pero entonces oyeron las voces sorprendidas de las dos personas: "¿Príncipe Consorte (Hermano Yi)?"
Miré a través de los huecos entre las hojas y solo pude ver la silueta azul de Yi Ge. Su voz seguía siendo clara y fría: "Chunman, señorita Mu, ¿han visto a la princesa?"
Los dos dijeron al unísono: "No".
Yi Ge asintió con la cabeza: "Entonces iré a buscarla de nuevo".
Los pasos de Chunman y de la otra persona se desvanecieron en la distancia, pero no oí los de Yi Ge. Él no se fue, y yo no volví a mirarlo. Me apoyé en las ramas de dos árboles y cerré los ojos.
Tras un largo silencio, su voz sonó vacilante: "¡Misty Baby!"
Permanecí en silencio.
Parecía hacer que sus pasos fueran pesados a propósito al llegar al pie del árbol: "Misty Baby, sé que estabas en el árbol. ¿Por qué saliste sin decir una palabra?"
Llamé, pero me ignoraste.
De repente, las hojas frente a mí se balancearon, la rama a mi derecha se hundió y la voz de Yi Ge resonó sobre mí: "Wu Bao, ¿de verdad estás ahí arriba? ¿Estás dormido?"
Tuve que abrir los ojos. El rostro de Yi Ge estaba justo frente a mí, con los ojos llenos de alegría y preocupación. No había rastro de lo que había sucedido antes. Lo miré, algo confundida.
Al ver que abrí los ojos, sonrió y dijo: "Misty, he encontrado un mapa de los túneles del Palacio Fantasma".
El autor tiene algo que decir: Los hombres y las mujeres piensan de manera diferente, y también me encontré con una persona aburrida con la que no tenía ninguna habilidad para comunicarme.
Capítulo treinta y tres: Descubriendo el secreto
Dijo: "Misty, he encontrado el mapa topográfico de los túneles del Palacio Fantasma".
Me quedé boquiabierto, olvidándome incluso de Nacho.
Dijo: «Esa foto estaba escondida entre las páginas de "Tongda Gong", y solo apareció cuando se mojó. Tardé un tiempo en darme cuenta. Quería decirte algo, pero no estás por ningún lado. Recuerdo perfectamente que estabas justo a mi lado».
No pude evitar reírme para mis adentros: mientras yo estaba tan absorta, él no se había dado cuenta de nada, simplemente estaba observando las páginas interiores.
Me tomó de la mano y me dijo: "Ya lo saqué. Vuelve y échale un vistazo".
Ojalá pudiera volver a entrar en la habitación de un solo salto. No me interesaba el tesoro del Palacio Fantasma; sentía más curiosidad por los túneles laberínticos que se extendían bajo él.
Era una fina hoja de seda, incluso más fina que el papel Xuan utilizado para copiar el Tongda Gong (un tipo de ritual budista). La había hojeado varias veces antes, pero no había notado nada entre las páginas dobladas. El dibujo en la seda, aunque húmedo, no estaba borroso y permanecía bastante nítido. El dibujo estaba dividido en dos partes. La parte superior mostraba casas y edificios ordenados cuidadosamente, claramente un plano del Palacio Fantasma. La mitad inferior, sin embargo, consistía solo en líneas finas. Pero al compararla con la mitad superior, era fácil deducir qué edificios tenían entradas a túneles subterráneos. Descubrimos que la cámara de piedra subterránea frente al Señor Demonio Carmesí conectaba con cuatro entradas de túnel. Además del túnel que conducía al Palacio Asura, conectaba con otros tres túneles. Inicialmente, solo habíamos visto finas líneas negras que conectaban la parte posterior de las paredes de piedra.
Los mecanismos ingeniosos y las artimañas no son precisamente nuestro fuerte, y estos últimos días, la zona frente al Palacio del Demonio Carmesí ha sido prácticamente un campo de batalla. Si bajáramos a investigar, tendríamos que romper su cerco. Pero ir de noche —aquel suspiro de aquella noche todavía me da escalofríos— no me atrevo a dejar que Yi Ge corra ningún riesgo. Así que, aferrado al pañuelo, permanecí sentado junto a la ventana, absorto en mis pensamientos.
Yi Ge me dio un suave codazo: "Wu Bao, fíjate en los cuatro pasajes bajo el Señor Chi Mei. Una cosa es que lleven al Salón Shura. Pero los otros tres, el de la izquierda lleva a una casita detrás del Salón Chi Mei, pero ahora esa casa ya no es visible. El del medio lleva al salón trasero, y el de la derecha gira en una esquina, yendo en la misma dirección que el del medio. Pero si estos dos caminos pasan por el salón trasero, entrarán en la montaña. ¿Podrían ser simplemente rutas de escape?"
Si no es solo un pasaje, entonces este palacio subterráneo —no, esta bóveda del tesoro— debería estar en la parte trasera del acantilado. ¿Acaso esa montaña es hueca? Al pensar esto, me invadió un horror repentino. Cualquiera que se acerque al acantilado morirá, pero quienes entren al Palacio del Demonio Carmesí tal vez no. Parece que alguien custodia ese acantilado, o mejor dicho, el pasillo trasero del Palacio del Demonio Carmesí. No importa cuánta gente haya, ellos están en la oscuridad y nosotros en la luz, pero jamás podremos verlos.
Tenía muchas ganas de explorar, pero sabía que no sería fácil y no quería exponer tan pronto a los soldados de Northern Di y Yunyang. Dije: «Quizás no podamos acercarnos al túnel».
Yi Ge asintió y luego dijo: "Tengo una solución. Podemos explorar juntos con las seis sectas principales".
Me quedé bastante sorprendida y quise esperar a que dijera algo más, pero me dijo: "Lo sabrás mañana".
Los muertos no son nada nuevo hoy en día, especialmente en este mundo de la búsqueda de tesoros. Así que, cuando Ziqian y Zibu regresaron del antiguo yacimiento al día siguiente y dijeron que más personas habían muerto en el acantilado trasero, no me extrañó demasiado. Pero las siguientes palabras de Zibu me dejaron sin palabras: "Es un caos total ahí arriba. Esta vez, incluso encontraron medio mapa en cada uno de los dos cadáveres. Dijeron que era un mapa del pasaje subterráneo del Palacio Fantasma. Parece que murieron en una pelea por el mapa. Nadie sacó nada de él".
Bueno, este es el plan de Yi Ge, un poco astuto. De todos modos, los muertos no pueden hablar, así que nadie sabe el origen de esta imagen.
Ziqian añadió: «Ahora el mapa está en manos del Maestro Tao. Delante de los héroes reunidos, dijo que dibujaran varias copias del mapa, que primero se las dieran a las seis sectas principales y que luego se las pasaran una por una». ¿Así que al final todos reciben una copia?
Lo pensé un momento y le dije a Zibu: "¿Por qué no vas a casa del Maestro Tao y haces una copia? De todas formas, dibujas muy bien".
Vale, si vas a fingir, al menos haz que parezca convincente.
Sé que el túnel del Príncipe Demonio Carmesí volverá a estar increíblemente congestionado. Me pregunto cómo reaccionarán los demonios y monstruos que lo custodian.
En lo que a nosotros respecta, no todo el mundo va todos los días; solo enviamos a dos personas para que se turnen para revisar.
Al tercer día, el joven maestro Ouyang descubrió el mecanismo del pasaje de la izquierda. Resultó ser una piedra en el suelo, bajo el muro de piedra. Ya la habíamos visto antes y pensábamos que era solo una estalactita en sus primeras etapas. Pero se podía girar hacia la izquierda y hacia la derecha. Tras girarla tres veces a la izquierda y cuatro a la derecha, el muro de piedra se movió lentamente, creando una abertura.
Dentro de la cueva había, en efecto, un pasadizo que descendía suavemente hacia adelante. Al igual que el pasadizo frente a la entrada, se asemejaba a una cueva relativamente primitiva, aunque varias antorchas adornaban las paredes. El camino era corto y terminaba en una cámara de piedra. La cámara apestaba a sangre. Estaba vacía, salvo por una cama de piedra, con grilletes de hierro en la pared contigua. A sesenta centímetros de la cama había un tubo de piedra; no un tubo completo, sino dos semicírculos entrelazados. La piedra misma parecía cristalina, translúcida y teñida de un color rojo sangre. El tubo de piedra discurría entre la cama y la pared, atravesándola directamente.
Golpearon el muro de piedra, pero no se oyó ningún sonido. El otro lado también debía estar vacío, tal vez una cámara de piedra o un pasadizo, pero no encontraron ningún mecanismo. El grupo especuló sobre el propósito de la cámara de piedra, y alguien pensó que probablemente la usaba el Rey Gu para recolectar sangre vital. ¿Podría estar el Rey Gu en la casa de al lado? Pero parecía que solo les quedaba otra opción.
Dentro de la cámara de piedra había otro mecanismo. Al presionarlo, apareció una escalera que conducía hacia arriba. El grupo subió y pronto salió del túnel. Afuera, había un montón de ruinas. Mirando hacia el este, vieron los restos del Palacio del Demonio Carmesí. Uno de los que participó en la destrucción del palacio veinte años atrás recordó: «Aquí es donde tenían retenidos a los rehenes. Después de rescatarlos, lo incendiamos. Había dos habitaciones; en una estaban los recién capturados a quienes aún no les habían extraído sangre, y en la otra, aquellos a quienes ya les habían extraído sangre y estaban medio muertos o ya muertos. Cuando llegamos, todavía quedaban dos esqueletos sin deshacerse y una persona al borde de la muerte. Fue una verdadera tragedia. Ese Maestro del Palacio Fantasma era como un vampiro».
Le eché un vistazo a Yi Ge, que me había seguido. Su rostro permanecía inexpresivo, ni feliz ni enojado, completamente tranquilo.
La atención de todos parecía estar centrada en el túnel del centro, mientras que el túnel del lado derecho del mapa apenas se mencionaba.
Tras una larga búsqueda, el joven maestro Ouyang finalmente encontró una protuberancia del tamaño de un pulgar en la esquina inferior derecha del muro de piedra. Intentó girarla usando el método para abrir el túnel de la izquierda, pero no se movió. Algunos supusieron que el joven maestro tal vez no fuera lo suficientemente fuerte, así que le pidieron a alguien más fuerte que lo intentara de nuevo. Varias personas lo intentaron, pero la protuberancia permaneció inmóvil. Qiu, el líder de la Banda del Hacha Gigante, estaba impaciente. Al ver que no se movía, dijo: "Lo intentaré". Reunió fuerzas y ejerció presión con su mano derecha, pero la protuberancia seguía sin moverse, así que puso más empeño. De repente, noté que los labios del joven maestro Ouyang se movieron, como si quisiera decir algo. Apenas había abierto la boca para decir "Espera..." cuando oímos un "crujido", y el pilar de piedra de cinco centímetros de largo se redujo a la mitad. El líder Qiu se quedó allí, sosteniendo la otra mitad en su mano, atónito. Algunos de los héroes suspiraron con pesar, mientras que otros susurraron: "¡Qué tonto tan imprudente!".
El joven maestro Ouyang dijo: «¿Quizás no está girando, sino que lo están jalando hacia afuera?». Luego agarró la mitad del pilar de piedra e intentó jalarlo, pero el pilar permaneció inmóvil. En ese momento, nadie se atrevió a intentarlo de nuevo, temiendo destruir el mecanismo como lo había hecho el jefe Qiu. Entonces Nan Cong dijo: «¿Por qué no terminamos aquí por hoy y lo discutimos más adelante?».
Tras salir de la cámara de piedra, vi que aún era temprano, así que decidí explorar el pasaje de la derecha. Le dije a Zibu: «¿Por qué no llamas a Qilong y a los demás para que vengan también? Vamos a ver qué hay a la derecha». Zibu asintió y dijo: «De acuerdo, volveré a buscar yesca y antorchas». Yige nos acompañó a mí y a los demás a un lugar limpio fuera del Palacio del Demonio Carmesí, pero no dijimos ni una palabra.
Poco después, Zibu llegó con Ziqian, Qilong, Qianqian y Muying. Los siete acabábamos de regresar a la cámara de piedra cuando oímos que bajaba más gente. Al voltearnos, vimos a dos personas de la Secta Fengming y a Sun Jing de la Secta Lingnan Famen, acompañadas por un hombre y una mujer. Nos entendimos perfectamente, así que, sin andarnos con rodeos, asentí con la cabeza a Sun Jing y a los dos de la Secta Fengming y dije: «Quiero explorar hacia la derecha. ¿Qué camino prefieren tomar?».
Sun Jing se rió y dijo: "Las grandes mentes piensan igual. Nosotros también queremos explorar el lado correcto".
Sonreí y dije: "Entonces, vayamos juntos".
Mu Ying, que había estado de pie al fondo, oculta por Qi Long y Zi Bu, apareció de repente. Al ver a Sun Jing, preguntó sorprendida: "¿Hermano mayor, segundo hermano mayor, hermana mayor?".
Sun Jing y los otros dos preguntaron sorprendidos: "¿Ying'er? ¿Qué haces con la señora Qi? ¿No fuiste a casa de tu tío en Laishui? ¿Cuándo regresaste?"
Mu Ying dijo: "He regresado hace un mes. Volví con la hermana Qi y los demás, solo para unirme a la diversión. ¿Cómo es que nuestra secta también está involucrada?"
Sun Jing se rió y dijo: "Sí, con semejante alboroto, el Maestro, por supuesto, nos envió a participar".
Resulta que Mu Ying pertenece a la secta Famen. Lleva aquí más de un mes y, aunque visita el antiguo emplazamiento del Palacio Fantasma cada pocos días, nunca se ha encontrado con Sun Jing ni con los demás.
Los discípulos, tanto el mayor como el menor, estaban allí recordando su despedida cuando alguien pulsó el botón de la puerta de piedra. Qi Long nos guió y entramos. Efectivamente, el lado derecho era un pasaje kárstico natural, igual que el izquierdo, con paredes de piedra tosca y terreno irregular. Encendimos antorchas, dos por antorcha, cuidándonos unos a otros.
Pronto, solo había un muro de piedra frente a nosotros, sin camino alguno. La última vez, el Maestro Tao y su grupo debieron haber regresado también por aquí. Habiendo aprendido de la experiencia del pasaje de la izquierda, alumbramos el suelo con nuestras linternas al azar. Efectivamente, al igual que a la izquierda, había un pilar de piedra. Sun Jing dio un paso al frente, agarró el pilar y lo giró suavemente. Se oyó un leve crujido y todos respiramos aliviados; al menos el mecanismo giraba. De nuevo, tres giros a la izquierda y cuatro a la derecha, y el muro de piedra se encogió hacia la derecha, revelando una abertura.
Esta vez, Sun Jing guió a sus hombres al frente, y nosotros los seguimos. El pasaje estaba muy oscuro, pero de vez en cuando veíamos una sencilla lámpara de aceite en la pared de piedra, que aún contenía aceite. Encendimos la lámpara para ahorrar antorchas.
El sendero bajo nuestros pies subía y bajaba, y la cueva se volvía cada vez más fría y húmeda, con gotas de agua que caían ocasionalmente sobre nuestras cabezas. Sentí que habíamos entrado definitivamente en el corazón de la montaña, pero el pasaje que teníamos por delante seguía siendo recto, sin bifurcaciones. Tras caminar unos diez pasos, las lámparas de aceite de la pared se apagaron, así que tuvimos que volver a encender nuestras linternas.