Die drei Geistergeschichten von Jinzhong - Kapitel 30
—¿Sabes lo que es "entrar en un estado meditativo"? —preguntó la anciana con escepticismo.
“Necesito entrar en un estado de tranquilidad todos los días, y solo me levanto cuando necesito orinar”, explicó Shen Caihua.
"¿Cuando orinas?" La anciana estaba aún más desconcertada.
—De lo contrario, me haría pis en la cama —respondió Shen Caihua con seriedad.
"Jaja, es para dormir...", la anciana se dio cuenta de repente y se echó a reír a carcajadas.
Shen Caihua soltó una risita tonta y luego preguntó: "¿Qué es 'poseer un demonio'?"
«"Entrar en el reino demoníaco" es una forma de meditación Qimen, donde aparecen en la mente cosas que normalmente son difíciles de ver, como fantasmas, cadáveres andantes, ciruelos, melocotoneros, etc. Ah, y hasta se pueden oler fragancias peculiares», explicó la anciana.
"¿No es solo un sueño?", se preguntó Shen Caicai.
La mujer hakka se quedó atónita. Oh no, este niño probablemente sea un poco tonto…
Chen Caihua se agachó para observar al animal y descubrió que sus heridas estaban sanando gradualmente, pero su cuerpo aún parecía débil e impotente, y su abdomen, de color blanco grisáceo, estaba muy hinchado.
«El veneno ha agotado por completo al sapo cadáver, así que no podrá digerirlo en poco tiempo. Deberías llevar a tu amigo de vuelta a casa para que descanse. El amo necesita prepararse para atender a este viejo mendigo», dijo la niñera hakka, haciendo un gesto con la mano para animarlo a continuar.
Shen Caihua dudó en regresar, pero obedientemente recogió la piel del sapo muerto y se la entregó a la niñera Hakka.
—Bueno, me alegra que hayas aprendido más —suspiró la anciana, señalando los bultos carnosos de color rojo violáceo alrededor del cuello del viejo mendigo—. Este viejo mendigo tiene una energía Yin extremadamente pesada en su cuerpo. No sé qué rencor guarda con la escuela Karma Kagyu del budismo tibetano. Alguien usó energía Yang pura para bloquear sus meridianos izquierdo, medio y derecho, impidiendo el flujo de energía Yin a través de su cuerpo, lo que le ha causado ceguera y esta deformación en el rostro.
"¿Son esos bultos carnosos?" Shen Caihua realmente no podía entender.
La mujer hakka explicó: "Esta no es la tradición de las Llanuras Centrales, sino la magia suprema del budismo tántrico. A menos que exista un odio profundo, ¿por qué harían sufrir así a alguien, ni vivo ni muerto?".
"¿Se habrá vuelto loco?" Shen Caihua recordó el viaje hacia el sur, donde el viejo mendigo era como una muñeca de madera, que necesitaba que alguien lo cuidara en todos los aspectos de su vida, desde comer y beber hasta defecar y dormir.
—Bueno, si se levanta la restricción, es posible que su mente ya no esté tan lúcida; se podría decir que se volverá un poco torpe —dijo la anciana, mirando a Chen Caihua.
Capítulo 41, Parte 3
Cuando el viejo mendigo Huang Jianguo fue enterrado en la tumba antigua, su cuerpo fue primero drenado de la energía del encantamiento de ocho estilos de la anciana calva, el agua de tierra del cadáver sudoroso Li, la tumba fantasma y otras diversas energías cadavéricas por el cadáver en descomposición de Guo Pu. Luego, se usó para nutrir su "Técnica Intermedia de Absorción de Cadáveres Yin". Sin embargo, como aún no habían transcurrido 49 días (un ciclo Yin intermedio), la "Técnica Intermedia de Absorción de Cadáveres Yin" solo estaba completa en un 70%. Antes de que las demás impurezas pudieran ser devueltas a su cuerpo, fue expulsado de la tierra por las bombas de fuego y relámpagos del ninja. Si la técnica se hubiera completado por completo, ni siquiera el rosario budista en la mano de Han Sheng probablemente habría podido someter a este incomparable maestro Yin.
Más tarde, Huang Jianguo extrajo la energía verdadera de los "Dieciocho Estilos de Zhuyou" del bebé fantasma en la aldea de Nanshan, y Shen Caihua se transformó de un bebé fantasma en un niño normal.
Hace unos días, ambos se reencontraron inesperadamente en una cueva subterránea en el fondo del lago Poyang. Shen Cai percibió el Qi Verdadero de Zhu You que Huang Jianguo le había robado. La Reliquia de Zhu You en su cabeza emitió entonces un poderoso campo magnético que recuperó todo el Qi Verdadero. Por lo tanto, Huang Jianguo actualmente solo conserva el 70% de la "Técnica Intermedia de Absorción de Cadáveres Yin" y nada más.
Huang Jianguo era un joven apuesto, pero ahora se había convertido en un mendigo viejo y feo. Shen Caicai no solo no lo reconoció, sino que ni siquiera una anciana hakka experimentada notó nada extraño.
"¿Deberíamos abrir esos bultos carnosos con un cuchillo para liberar el pus y la sangre?", preguntó Shen Caihua, recordando la escena de Han Sheng realizando cirugías a personas.
“No, la energía yang pura ya se ha fusionado con sus meridianos y su carne; abrirlo no servirá de nada”, reflexionó la niñera hakka.
"Maestro, ¿qué debemos hacer? Usted debe tener una solución, ¿verdad?" Shen Caihua tenía una lengua dulce.
—Mmm —asintió la mujer hakka—. Este niño era, en realidad, un poco más astuto que He Wuxing. —El maestro va a usar el quinto movimiento de la Habilidad Divina Zhuyou, «Sustituir Ciruela por Melocotón», para tratarlo.
«¿Sustituir una ciruela por un melocotón?». Shen Caihua sintió vagamente que este término le resultaba muy familiar, pero no recordaba dónde lo había oído antes. De hecho, Shen Caihua había utilizado la técnica de «sustituir una ciruela por un melocotón» varias veces durante su etapa de bebé fantasma, pero con la pérdida y recuperación de su Qi Verdadero Zhuyou, sus recuerdos del pasado apenas comenzaban a regresar.
La mujer hakka explicó pacientemente a su aprendiz: «El quinto movimiento de la Técnica Divina Zhuyou, "Sustituir Ciruela por Melocotón", es una magia extremadamente profunda en nuestra secta. Aparte de los sellos de mano, los conjuros por sí solos son muy difíciles de pronunciar. El Maestro usó este movimiento para transferir la energía Yang pura del cuerpo del viejo mendigo al cuerpo de otra persona. Al mismo tiempo, con la aplicación externa de la piel del sapo cadáver, debería tener algún efecto. En cuanto a si realmente funcionará, no tengo ni idea».
«Entonces, ¿en qué cuerpo debería meterlo?», se preguntó Shen Caihua. Su cuerpo era tan pequeño que su amo seguramente no lo usaría, pero no había nadie más en la cueva.
—Él —dijo la mujer Hakka, señalando el cadáver que yacía con las piernas cruzadas a un lado—, introdujo el Sello de Qi Verdadero Yang Puro en el cuerpo de este cadáver.
Shen Caihua se sintió aliviado al escuchar esto.
Capítulo 42, Parte 1
La fría luz de la luna se filtraba por el gran agujero de la cúpula, iluminando la plataforma de piedra. El viejo mendigo y el cadáver obeso y sudoroso estaban sentados uno frente al otro, con los puntos de acupuntura Laogong de sus palmas intersecándose con los puntos de acupuntura Yongquan de las plantas de los pies del otro. Su postura era torpe y desgarbada. Sus cuerpos desnudos estaban cubiertos de un tono azulado moteado, y el aire estaba impregnado del hedor del sudor, creando una atmósfera inquietante.
«“El agua sube hasta el fondo del manantial, el fuego desciende hasta el punto Laogong”», explicó la abuela Hakka mientras manipulaba sus extremidades. «Yongquan es el primero de los trece puntos de acupuntura divinos del cuerpo humano, y Laogong es el último de los trece puntos de acupuntura espirituales. Cuando estos dos puntos, divinos y espirituales, interactúan, el agua y el fuego están en armonía. El sexagésimo tercer hexagrama del I Ching es “Agua y Fuego en Armonía”. Entre el cielo y la tierra, el agua y el fuego son incompatibles, y también existen fenómenos de agua y fuego en el cuerpo humano. Los riñones están asociados con el agua, que debe ascender; mientras que el corazón está asociado con el fuego, que debe descender. El fuego del corazón desciende para calentar y nutrir el agua de los riñones, y el agua de los riñones asciende para extinguir el fuego del corazón. Cuando el corazón y los riñones interactúan, el yin y el yang están en armonía».
Mientras Shen Caihua examinaba sus palmas, memorizó las palabras que su niñera le había dicho.
"La energía yang pura del budismo tántrico es como un fuego furioso que le estrangula el cuello y bloquea el flujo ascendente de la energía yin. Este vaivén, esta lucha feroz, es la manifestación del último hexagrama del I Ching: 'Agua y Fuego Aún No En Armonía'. Aunque el Maestro no puede romper el profundo 'bloqueo de energía yang pura' del budismo tántrico, puede usar la Técnica Divina Zhuyou para trasladar el bloqueo al cuerpo del anciano mendigo, permitiendo que su energía yin circule por todo su cuerpo y logrando así la 'Armonía entre Agua y Fuego'". La anciana continuó explicando.
"Ah, entonces el bulto de color rojo violáceo en el cuello del viejo mendigo es el resultado de la energía yang pura del budismo tántrico luchando contra la energía yin en su cuerpo, que es como el fuego y el agua...", comprendió Shen Caihua.
"No está mal, este niño es receptivo a la enseñanza." La niñera hakka asintió con satisfacción.
«"Sustituir una ciruela por un melocotón" consiste simplemente en usar nuestro "Kung Fu de la Manteca" para transferir secretamente fuego Yang puro al cuerpo del cadáver. De todos modos, este hombre gordo también está muerto. Si el gran monje de la secta tántrica supiera que su maestro es tan astuto, sin duda se enfadaría tanto que no podría comer», dijo Shen Caihua con gran interés.
Este niño no parece carecer de sentido común... pensó la niñera hakka con satisfacción.
"Vamos, mi buen discípulo, comencemos a pegar la 'piel de sapo cadáver' al viejo mendigo", instruyó la niñera hakka.
A Shen Caihua se le ocurrió una idea brillante, que le trajo a la mente la escena en la que el bebé fantasma usó la "técnica de sustitución" para extraer el "Tapón de Qi Celestial" del cuerpo del succionador en el pequeño pueblo del oeste de Yunnan. Así que rápidamente dijo: "Maestro, aún no hemos usado el catalizador medicinal".
"¿Guía medicinal?" La niñera hakka pensó un momento y dijo: "He oído que los guías medicinales externos suelen usar aceite de sésamo y vinagre añejo, pero ¿dónde podemos encontrarlos en poco tiempo?"
—Yo tengo uno —dijo Shen Caihua riendo entre dientes, luego se desabrochó el cinturón, dejando al descubierto su pene, y dio un paso al frente para derramarlo sobre la cabeza del viejo mendigo.
"¿Orina de niño?" La mujer hakka sonrió y asintió.
El viejo mendigo abrió la boca y lamió toda la orina que goteaba a sus labios con un sonido chasqueante.
Capítulo 42, Parte 2
Bajo la bruma de la luna, una fina neblina se elevaba del manantial. Una mujer hakka, con su delantal de rayas rojas ondeando, levantó su falda de una sola pieza adornada con un chal negro en la parte delantera y rodeó al viejo mendigo y al cadáver. Dibujó símbolos de yin-yang en el aire con los codos flexionados, recitando un conjuro chamánico: "Cola... con forma de cola...
Shen Caihua escuchaba desde un lado y el conjuro le resultaba muy familiar. Lo recitó mentalmente, pensando: "Yo también conozco este conjuro".
Los cuerpos del viejo mendigo y del cadáver sudoroso primero se estremecieron, luego comenzaron a temblar ligeramente... especialmente el cadáver sudoroso, cuya grasa seguía subiendo y bajando, su cuerpo resbaladizo y el olor a sudor cada vez más fuerte.
El viejo mendigo era completamente diferente. Su piel se tornaba cada vez más azul negruzca, mientras que su cabeza estaba hinchada y roja, como si estuviera borracho. Pequeñas volutas de niebla blanca, como vapor de agua, comenzaron a salir de sus orejas, nariz y boca.
El cuerpo de la mujer hakka se movía sin cesar, el sudor le corría por la cara. Su chaqueta corta de manga larga y botones estaba completamente empapada. Repetía el conjuro una y otra vez, cada vez más rápido, hasta que las notas se volvieron indistinguibles.
Shen Cai, que se encontraba fuera del círculo, sintió cómo el conjuro de la magia Zhuyou recorría su cuerpo como olas del océano. Se sintió sumamente a gusto y no pudo evitar ponerse a bailar.
En este instante, dentro del cuerpo del viejo mendigo, el "hechizo de exorcismo" del Segundo Karmapa del linaje del Sombrero Negro, Karma Pakshi, de hace setecientos años, choca ferozmente con la técnica más maligna de las Llanuras Centrales, la "Técnica de Absorción de Cadáveres del Estado Intermedio". Mientras tanto, la magia de encantamiento de la matrona Hakka, "Sustituir una Ciruela por un Melocotón", crea ilusiones, como si hubiera aparecido otra "forma verdadera", provocando que el Candado de Maldición del Yang Puro mire a izquierda y derecha, incapaz de distinguir cuál es el objetivo que necesita restringir...
"Pfft... Splash..." El viejo mendigo perdió el control de su vejiga e intestinos, y el aire se llenó instantáneamente con el olor a excremento y orina.
Shen Cai se quedó atónito y bajó la mirada rápidamente. Descubrió que los testículos del viejo mendigo eran muy peculiares, casi del mismo tamaño que los del gran jabalí de la casa del viejo Jiang en la aldea de Nanshan. Era realmente extraño...
Al mismo tiempo, dentro del cuerpo del viejo mendigo, el mantra esotérico de exorcismo budista "Om Ah Hum..." y el encantamiento de brujería Zhu You "Tail Xi Tu ...
La hinchazón roja en la cabeza del viejo mendigo se fue desvaneciendo gradualmente, y los bultos carnosos alrededor de su cuello se encogieron poco a poco. La energía yang pura comenzó a retirarse gradualmente del cuerpo de Huang Jianguo y a transferirse a la ilusión del "cuerpo verdadero": el cadáver sudoroso...
La mujer hakka jadeaba con dificultad, a punto de desplomarse por el cansancio.
En ese momento crítico, el sonido de pasos apresurados vadeando el agua y el tintineo de objetos metálicos provinieron repentinamente del interior de la cueva...
"Jaja... Abuela Mi Nang, estoy aquí para echarte una mano..." La voz ronca del Viejo Ao resonó desde al lado de la plataforma de piedra azul.
Capítulo 42, Parte 3
La mujer hakka se quedó atónita al oír esto. Sabía desde hacía tiempo que el Viejo Ao era extremadamente astuto y que, a pesar de su apariencia humilde, albergaba segundas intenciones. Su repentina aparición en aquella cueva de piedra apartada en las Colinas Occidentales significaba que la había estado observando durante un tiempo y que tenía malas intenciones… Sin embargo, ahora estaba completamente agotada y seguramente sufriría pérdidas si se defendía. Presa del pánico, pronunció mal varios conjuros, confundiendo “…屡屣屈屇尸” con “…阇羯奣奣叵”, que es el primer conjuro de la técnica Zhuyou, “Muro Fantasma”.
La ilusión se desvaneció. La mayor parte de la energía Yang pura del Karmapa había entrado en el cuerpo del cadáver, formando un anillo de carne alrededor de su cuello. La pequeña porción restante quedó bloqueada por el "muro fantasma"...
La mujer hakka quedó tan conmocionada que tosió un chorro de sangre, se desplomó al suelo, jadeando y sin poder hablar durante un momento.
Bajo la luz de la luna, el viejo mendigo se puso de pie lentamente. Con un escalofrío, la llamativa y colorida "piel de sapo cadáver" se desprendió, y los bultos carnosos alrededor de su cuello desaparecieron, dejando solo un bulto hinchado debajo de su garganta, cuyo color volvía al de la carne normal. Su rostro, antes horrible y deformado, se estaba regenerando; las arrugas disminuían. Aunque la regeneración de su cabello y dientes llevaría tiempo, ya se veía notablemente más joven, pero aún muy diferente de la apariencia original de Huang Jianguo.
Shen Caihua permanecía inmóvil sobre la plataforma de piedra, mirando con asombro al viejo mendigo que estaba experimentando una transformación, especialmente sus brillantes ojos blancos, que se habían vuelto de un blanco lechoso, como si una fina película hubiera estado cubriendo las pupilas.
Un maestro del Yin sin igual ha resucitado...
Lleno de alegría, el viejo Ao saltó hacia adelante con entusiasmo, agarró al viejo mendigo desnudo y apestoso a excremento, lo sacudió por los hombros y exclamó: "Camarada, por fin has despertado..."
"Padre..." El viejo mendigo acercó sus ojos a la nariz de Ao Lao, lo miró atentamente y dijo con expresión de ofensa.
Una docena de soldados del Ejército Popular, con sus armas en mano, montaban guardia alrededor de la plataforma de piedra. Al oír esto, no pudieron evitar reírse entre dientes.
El viejo Ao se quedó atónito y miró fijamente al viejo mendigo, repitiendo: "¿Qué, qué dijiste?"
"Papá... ¿por qué se te han puesto blancos el pelo, las cejas y la barba?", rió tontamente el viejo mendigo.
El anciano Ao apartó de un empujón al viejo mendigo, se dio la vuelta y le dijo seriamente a la mujer hakka: "Abuela Mi Nang, ¿qué ha pasado exactamente? ¿Esta persona se ha convertido en un tonto?".
La mujer Hakka recuperó el aliento y explicó débilmente: "Te precipitaste antes de que el bloqueo que contenía su energía Yang pura se liberara por completo, lo que provocó que la energía se invirtiera y su mente se confundiera".
Al oír esto, el anciano Ao se llenó de remordimiento y dijo apresuradamente: "Abuela, por favor, inténtalo de nuevo. De lo contrario, ¿de qué sirve un tonto a la causa revolucionaria?".
“Es imposible. La energía verdadera restante ya se ha dispersado en los ocho meridianos extraordinarios y ya no puede ser expulsada por completo”, la anciana hakka negó con la cabeza con dificultad y dijo: “Anciano Ao, ¿cómo supo usted de esta cueva de piedra?”
El anciano Ao esbozó una sonrisa lasciva y dijo: «Me di cuenta de que solías ir sola a la cima de la Montaña Oeste por la noche, y sentí curiosidad, así que subí a echar un vistazo y encontré esta cueva y este cadáver masculino gordo. Abuela Minang, eres una ermitaña, así que tu comportamiento es naturalmente extraño. Lo entiendo».
“Ustedes trajeron a esta persona. La anciana hizo todo lo posible por tratarlo. Ya pueden llevárselo. Denle más medicina tradicional china para disipar el viento y despejar su mente. Quizás así su mente se recupere poco a poco”, dijo la anciana hakka.
Tras reflexionar un rato, el anciano Ao finalmente señaló a Chen Caihua y dijo: "Muy bien, gracias por su ayuda, suegra. Me llevaré a este niño conmigo también".
—Abuela Ao, el niño ya es tu aprendiz, no puedes llevártelo —respondió la mujer hakka con firmeza.
Tras reflexionar, el anciano Ao se dio cuenta de que podría necesitar la ayuda de la abuela Mi Nang en el futuro, por lo que no le convenía traicionarla ahora. Decidió hacerle un favor y dijo: «Está bien, me retiro».
Los soldados del viejo mendigo recogieron la ropa que había sido tirada en un rincón, lo vistieron y luego abandonaron juntos la cueva.
"Maestro, ¿por qué no le pide al Monstruo de Cabello Blanco que le devuelva a Dudu?", preguntó Shen Caihua, haciendo pucheros.
La mujer hakka sonrió levemente y dijo: "No es demasiado tarde para ir a buscar al Maestro cuando haya recuperado sus fuerzas".
Capítulo 43, Parte 1
Era temprano por la mañana dentro de la casa de bambú sobre pilotes.
El viejo mendigo devoraba su comida, con granos de arroz pegados a la boca y sopa salpicada por toda la mesa.
"Camarada, come despacio. ¿Cómo te llamas?", preguntó el viejo Ao con cierta timidez desde la silla que tenía al lado.
"¿Cuál... cuál es mi nombre?" El viejo mendigo dejó de masticar, sumido en sus pensamientos.
El viejo maestro Ao lo miró con ansiedad, esperando que aquel extraño hombre recuperara la cordura lo antes posible.
"Papá, ¿no sabes mi nombre?" El viejo mendigo negó con la cabeza y rió tontamente, aparentemente sin creerlo.
"Entonces, ¿cuál es tu apellido? Zhao, Qian, Sun, Li, Zhou, Wu, Zheng, Wang..." Aunque el anciano Ao parecía bastante abatido, siguió intentando convencerlo con paciencia.
“¿‘Los cien apellidos familiares’? Sigue leyendo…” El viejo mendigo estaba completamente concentrado y dejó suavemente su cuenco y sus palillos.
Existe la posibilidad... El viejo Ao se interesó y leyó palabra por palabra: "Feng Chen Chu Wei, Jiang Chen Han Yang, Zhu Qin You Xu, He Lü Shi Zhang... Wu Yu Yuan Bu, Gu Meng Ping Huang..."