На посту стояли двое солдат. Третий явно меня не узнал и рассеянно смотрел на мою машину. Через некоторое время он шепнул старшему солдату: «Кто это?»
Ветеран легонько щелкнул его по лбу: «Все еще спрашиваешь! Разве ты не мечтал узнать, какой человек мог заставить стотысячную армию Чжан Ханя бежать с улыбкой?»
Новобранец посмотрел на меня со смесью удивления и восторга и спросил: «Генерал Сяо Цян?»
Я снял солнцезащитные очки, положил их в карман куртки, щелкнул пальцами и спокойно сказал: «Давай, жена генерала Сяо хочет съесть целого жареного ягненка».
Глава 130. Смелая жизнь не нуждается в причинах.
Похоже, я произвел глубокое впечатление на воинов Сян Юя. Услышав крик двух молодых солдат, из особняка выбежало множество людей, в том числе несколько грубых личных охранников Сян Юя. Эти воины в золотых доспехах отдали честь и улыбнулись, увидев меня, словно братья по духу. В их сердцах я был соратником, сражавшимся бок о бок с ними.
Баоцзы опустил окно машины и безучастно уставился на кирпичную и черепичную стену снаружи. Внезапно он с любопытством спросил: «Цянцзы, где это место?»
Я спросила её: «Достаточно ли это древнее с культурной точки зрения?»
Баоцзы обеими руками вцепилась в раму велосипеда, ее брови заплясали от восторга. «Ух ты, неплохо! Это что, новая туристическая достопримечательность? Я никогда раньше о ней не слышала!»
Я вытащила её из машины: "Ну же, ты разве не голодна?"
Как только я вошла в первый двор, я увидела двух девушек, держащихся за руки и улыбающихся нам. Одной была Сяо Хуань, а другой, естественно, Юй Цзи.
Баоцзы на мгновение опешился, затем быстро сделал два шага, схватил Юй Цзи за руку и радостно воскликнул: «Чжан Бин, что ты здесь делаешь? Ах, ты здесь работаешь?»
Я сильно потянул её за собой...
Баоцзы с опозданием коснулся нагрудника стоявшего рядом с ним воина в золотых доспехах и с восхищением воскликнул: «Они действительно постарались; они использовали настоящие доспехи!»
Юй Цзи высунула мне язык и игриво сказала: «Больше не нужно ничего скрывать, король мне уже все рассказал».
Из дома раздался глубокий, звонкий голос, в котором слышался смех: «Аю, что случилось?»
Сразу после этого вышел Сян Юй, одетый в повседневную одежду. Он первым увидел меня и улыбнулся: «Сяо Цян здесь».
Я повернулся, чтобы посмотреть на Баоцзы; бедная женщина была совершенно ошеломлена, уставившись на Сян Юя и не в силах пошевелиться.
Только тогда Сян Юй увидел её и замер на месте, выражение его лица стало неизменным.
Ю Цзи огляделась, посмотрела на одного человека, затем на другого и прошептала мне: «Эта молодая леди — та же Сяо Юй?»
Я потерял дар речи и сказал: «Не говори глупостей, это моя жена!»
Я толкнула Баоцзы в плечо: «Почему ты не собираешься отдать дань уважения своим предкам?»
Баоцзы закричала и бросилась в объятия Сян Юя. Сян Юй рассмеялся, поднял её на руки и закружил в кружении. Я вытерла слёзы и вздохнула: «Детям в наше время нелегко ладить со старшим поколением…»
Сяо Хуань моргнул и спросил: «Брат Сяо, эта дама — твоя законная жена?»
Слова «официальная жена» действительно задели меня за живое. Я сказала Ю Цзи: «Это старшая сестра, которая терпеть не может, что я завела младшую сестру. Разве ты не обещал поговорить с ней за меня?»
Ю Джи сладко хихикнула, но промолчала. Какая хитрость!
Баоцзы, отступив на шаг от Сян Юя, ударил его в грудь, но тут же почувствовал себя немного неловко, подумав, что это его предок, живший неизвестно сколько поколений назад. Сян Юй рассмеялся и сказал: «Просто называй его так же, как и раньше».
Баоцзы нисколько не стал церемониться и прямо выкрикнул: «Большой парень!»
Все расхохотились...
Сян Юй улыбнулся и, глядя на Баоцзы, сказал: «Хм, ты поправился. Сяо Цян, что тебя натолкнуло на мысль взять с собой Баоцзы?»
Я беспомощно сказал: «Она беременна и угрожает мне, говоря, что если я не выведу ее из утробы, она родит ребенка с дефектами».
Сян Юй поднял взгляд к небу и рассмеялся: «Ха-ха-ха, у моей семьи Сян появился наследник!» Вот это да! Почему он даже не погладил свою бороду?
Я закатила глаза и сказала: «Не усложняй. Сын родится с фамилией Сяо». Я указала на Юй Цзи и сказала: «И родится с фамилией Сян».
Хотя Баоцзы еще была в полусонном состоянии, она не могла не сказать: «Да, дайте мне маленького племянника».
Я сердито посмотрела на неё и сказала: «Даже если я рожусь, я всё равно буду твоим предком. Даже если брат Ю проживёт пять или шесть поколений под одной крышей, самый младший из них всё равно будет твоим предком!»
Баоцзы сердито парировал: «Ваши предки!»
Я с грустью ответил: «Да, они тоже были моими предками».
Сян Юй от души рассмеялся, обнял меня за плечо и сказал: «Пойдем внутрь и поговорим».
Я обернулся и приказал нескольким солдатам: «Идите, жарьте баранину. Куча ящиков слева от моей тележки принадлежит этому месту, уберите их вниз — не трогайте те, что справа».
Вскоре принесли большие ящики с фруктами. Там были бананы, виноград, манго и всякое другое. Юй Цзи почистила личи, положила его в рот и кивнула, сказав: «Вкусно! Сяо Цян, принеси мне еще в следующий раз, когда приедешь».
Я вздохнула: «Желтая пыль, — улыбается Ю Джи, — но никто не догадывается, что это личи прибыли».
Юй Цзи с удивлением воскликнула: «Ух ты, то, что сказал Сяо Цян, действительно интересно!»
Сян Юй сказал: «Не обращай на него внимания. Он говорит о другой женщине; это плохая примета».
Я вдруг вспомнил, что Ян Гуйфэй тоже трагически погибла, поэтому быстро завуалировал это словами: «Красивые женщины всегда любили есть эту гадость».
Баоцзы стукнул по столу и сказал: «Мне это просто не нравится».
Я потерял дар речи. Неудивительно, что она так выглядит...
Сян Юй посмотрел на нас с улыбкой и с волнением сказал: «Никогда не думал, что мы снова встретимся здесь».
Баоцзы наконец понял, что происходит, схватил меня за руку и сказал: «Сколько всего ты от меня скрываешь? Ты когда-нибудь приходил сюда тайком один? Что за история с генералом Сяо? И что за история с тем, как ты смеешься над 100 000 солдат?»
Я уклонился от ответа и сказал: «Но я же и тебя взял с собой. Подробности расскажу, когда вернёмся. А сейчас делай, что хочешь». Я сказал Сян Ю: «Брат Ю, быстро найди ей лошадь».