Meng Wan n'avait pas envie de se disputer avec lui, mais sa question l'agaça immédiatement : « Que voulez-vous dire par là ? Quelle affaire privée ? Huangfu Mi, êtes-vous folle ? »
« Oui, je suis fou. Je vois ma femme flirter avec mon frère, je suis censé rester là à me faire cocufier ? »
« Claque ! » Avant même qu'elle ait fini sa phrase, Meng Wan reçut une gifle magistrale en plein visage. Furieuse, elle avait mis toute sa force dans ce coup, poussée à bout par cet homme.
Comment a-t-il pu dire une chose pareille à son sujet ? Comment a-t-il pu avoir une telle méfiance envers elle !
Huangfu Mi, visiblement surpris, plissa les yeux vers Meng Wan, le regard empli d'une incrédulité manifeste.
« Bien, bien, bien ! » Il répéta « bien » trois fois, mais sans la moindre expression de joie. Il fixa froidement Meng Wan du regard pendant un long moment. Puis, brusquement, il se retourna et s'enfuit sans se retourner, laissant Meng Wan figée sur place, incapable de reprendre ses esprits pendant un long moment.
--
Au même moment, Huangfu Yu et Xiao Yun'er restèrent là, regardant Huangfu Mi partir, avant de rejoindre Meng Wan. La voyant là, l'air absent, elles paniquèrent et lui demandèrent précipitamment : « Sœur, qu'est-ce qui ne va pas ? »
Meng Wan reprit alors ses esprits, secoua la tête et dit : « Je vais bien, mais je ne me sens pas très bien et je veux retourner au palais. Vous pouvez encore vous promener un peu ici, et je demanderai à mon cinquième frère de vous ramener plus tard. »
Xiao Yun'er et Huangfu Yu échangèrent un regard, sur le point de dire quelque chose, mais Meng Wan avait déjà perdu toute envie d'écouter. Elle monta dans la calèche, donna l'ordre de partir, puis retourna au palais.
Mais à peine arrivés à la porte du palais, ils virent l'eunuque Zheng arpenter l'entrée avec anxiété, manquant de peu de heurter Meng Wan.
En apercevant Meng Wan, il s'avança aussitôt : « La concubine est-elle revenue ? » Après l'avoir regardée, il ne vit plus que Meng Wan et demanda alors : « Où est Son Altesse ? »
Son air inquiet laissait présager que quelque chose n'allait pas, alors Meng Wan demanda : « Eunuque Zheng, que s'est-il passé ? »
L'eunuque Zheng a déclaré : « C'est Sa Majesté qui s'est soudainement évanoui et qui ne s'est pas encore réveillé. C'est pourquoi je me suis précipité pour retrouver Son Altesse et la ramener au palais. »
Meng Wan sursauta, ses paupières tressaillirent à deux reprises, mais elle parvint à garder son sang-froid et ordonna à l'eunuque Zheng de rechercher Huangfu Mi. Elle courut ensuite vers le palais de Zhengyang.
La concubine Hui veillait au chevet du lit lorsqu'elle vit Meng Wan entrer précipitamment. Elle lui fit signe, et Meng Wan s'approcha sur la pointe des pieds.
«Votre Majesté, comment va mon père ?» demanda-t-elle à voix basse.
La concubine Hui jeta un coup d'œil à l'empereur, profondément endormi sur le lit, puis soupira : « Il s'est évanoui subitement. Le médecin impérial est venu le soigner et a déclaré que le poison dont il avait été empoisonné auparavant avait recommencé à agir et avait endommagé ses poumons et ses organes internes, ce qui a provoqué son évanouissement. »
Le corps de Meng Wan trembla et elle recula de deux pas. Elle se souvint soudain que, dans sa vie antérieure, l'empereur était mort de la tuberculose. Dans cette vie, elle avait cru qu'elle serait enfin tranquille après s'être débarrassée de l'impératrice, mais voilà que ses poumons la traquaient à nouveau. Se pourrait-il que le cours du destin soit immuable malgré sa renaissance
? Se pourrait-il que tant de choses ne se soient pas passées comme prévu
?
Ses pensées s'emballaient, mais elle n'arrivait pas à se calmer. Elle essaya seulement de garder son calme et dit : « Votre Majesté, ne vous inquiétez pas trop. Mon père est un homme chanceux et tout ira bien. »
La concubine Hui hocha la tête, le visage extrêmement fatigué, les yeux rouges et gonflés, et, regardant Meng Wan, demanda d'une voix rauque : « Où est le prince héritier ? Pourquoi n'est-il pas revenu avec vous ? »
Meng Wan fut légèrement surprise, puis déclara : « Son Altesse avait des affaires à régler et m'a renvoyée en premier. »
La concubine Hui hocha légèrement la tête et ne posa pas d'autres questions ; à cet instant, toutes ses pensées étaient tournées vers l'Empereur.
Meng Wan se tenait à l'écart, en faction. La nourriture sur la table était déjà froide, car la Consort Hui n'avait visiblement pas déjeuné. Elle murmura alors : « Votre Altesse, veuillez manger d'abord. Je vous sers ici. Je vous appellerai si vous avez besoin de quoi que ce soit. »
La reine Hui secoua la tête : « Je n'ai ni appétit ni besoin, qu'ils me l'emportent. »
V106
Meng Wan se tenait à l'écart, en faction. La nourriture sur la table était déjà froide, car la Consort Hui n'avait visiblement pas déjeuné. Elle murmura alors : « Votre Altesse, veuillez manger d'abord. Je vous sers ici. Je vous appellerai si vous avez besoin de quoi que ce soit. »
La reine Hui secoua la tête : « Je n'ai ni appétit ni besoin, qu'ils me l'emportent. »
En effet, lorsqu'un être cher est malade, nul ne peut manger en toute tranquillité. Mais ce n'est pas une solution. L'empereur ne peut rester inconscient indéfiniment, et l'impératrice ne peut manger. Après un instant de réflexion, elle prit la parole pour la réconforter
: «
Majesté, maintenant que Père est malade, vous devez prendre soin de vous. Père compte sur vous pour veiller sur lui. Ne vous surmenez pas.
»
Cela paraissait logique. Après un instant de réflexion, la concubine Hui dit
: «
Voici une suggestion
: allez préparer quelques-unes des friandises préférées de l’Empereur. J’en prendrai et j’en garderai pour lui.
» Tout en parlant, elle jeta un coup d’œil à l’Empereur, la voix légèrement étranglée
: «
L’Empereur aura faim à son réveil.
»
Une telle scène rend toujours les gens un peu tristes. Le cœur de Meng Wan se serra malgré elle. Elle se mordit la lèvre, ne dit rien, et se contenta de faire demi-tour et de quitter le palais.
Je me sens mal à l'aise.
--
Son inquiétude se confirma ; l'empereur n'eut jamais l'occasion de goûter aux pâtisseries qu'elle avait préparées, et cette même nuit, il mourut au palais de Zhengyang.
La concubine Hui s'évanouit sur place. Meng Wan resta à son chevet jusqu'à l'aube. Les larmes ruisselaient sur son visage, de ses joues à son menton, et imbibaient ses vêtements. Une à une, le goût salé lui montait aux lèvres. Elle le goûta
; c'était si amer.
Finalement, il est décédé. L'Empereur-Père n'a toujours pas pu le sauver, même si sa vie a duré plus longtemps qu'auparavant.
Elle resta agenouillée, les larmes ruisselant sur son visage, attendant Huangfu Mi. S'il savait que son père, qu'il vénérait, était décédé, il en serait sans doute anéanti.
Cependant, Huangfu Mi ne revint pas cette nuit-là. L'eunuque Zheng envoya des hommes à sa recherche, mais ils ne le trouvèrent pas. Ce n'est que le lendemain midi, une fois la salle du deuil installée, que Huangfu Mi revint, imprégné d'alcool, et s'agenouilla aussitôt devant le cercueil.
« Père… » Sa voix était étranglée par les sanglots et un peu rauque. Agenouillé devant le cercueil, il eut les yeux embués de larmes.
« Père, je suis en retard, Père… »
« Fils ingrat, tu ne reviens qu'à cette heure-ci ! Où étais-tu passé ? » À peine réveillée, la Consort Hui gifla Huangfu Mi dans le dos. Rassemblant toutes ses forces, le coup le fit s'écrouler au sol.
Insatisfaite de cela, elle s'accroupit à moitié et commença à frapper à plusieurs reprises la poitrine de Huangfu Mi, les larmes ruisselant sur son visage tandis qu'elle sanglotait.
« Où es-tu allé ? Tu n'es pas revenu de toute la nuit. Sais-tu que l'Empereur a veillé toute la nuit juste pour te voir une dernière fois ? »
Les larmes lui montèrent instantanément aux yeux, et la Consort Hui laissa échapper un rugissement rauque de colère.
Les sentiments de Huangfu Mi ne pouvaient guère être qualifiés de regrets ; peu importe les injures que lui lançait la Consort Hui, il ne cherchait pas à l'esquiver.
Meng Wan ne put supporter plus longtemps de regarder, alors elle s'élança et enlaça la Consort Hui par derrière.
« Votre Altesse, je vous en prie, ne soyez pas comme ça. Son Altesse n'avait pas l'intention de s'absenter. De plus, il ne souhaitait pas non plus que cela se produise… »
L'annonce de la mort de l'empereur plongea le palais tout entier dans le deuil. Les réactions de la concubine Hui étaient compréhensibles. Cependant, réprimander et battre Huangfu Mi était inutile
; l'empereur ne pouvait être ramené à la vie.
La concubine Hui cessa enfin de bouger et s'effondra dans les bras de Meng Wan, complètement hébétée, murmurant encore pour elle-même : « Votre Majesté, comment avez-vous pu partir ainsi ? Que suis-je censée devenir maintenant que vous êtes parti ? Ne m'aviez-vous pas promis que cet été, vous m'accompagneriez au temple Jingguo pour admirer les fleurs et prier Bouddha, comme chaque année ? Vous aviez également dit vouloir avoir un autre enfant de moi. Si vous partez ainsi, ne manquez-vous pas à votre promesse ? »
Sa voix était emplie de larmes, et ceux qui l'entendaient avaient envie de pleurer eux aussi. Meng Wan la soutenait fermement, réprimant son propre chagrin, et la réconfortait sans cesse : « Votre Majesté, la défunte est partie. Prenez soin de vous. »