Kapitel 2

Поведение Цзян Сяоруо взбесило Чжан Цзинчжи. Чжан Цзинчжи почувствовала, что её подруга совсем не выполнила свои дружеские обязанности. Ей следовало познакомить Чжан Цзинчжи со всеми друзьями Цзян Сяоруо по очереди, а также представить им Чжан Цзинчжи, чтобы Чжан Цзинчжи хотя бы узнала, как зовут этого красавчика.

Увидев, как Цзян Сяоруо покачала головой, Чжан Цзинчжи невольно бросился к ней, схватил за шею и спросил: «Скажи мне быстро, кто этот красавчик? Как его зовут? Он женат?»

Конечно, все это были мысли Чжан Цзинчжи, а мысли Чжан Цзинчжи обычно были просто мыслями, поэтому она могла лишь беспомощно и молча сидеть, изредка выражая взглядом свое восхищение этим красавцем.

Красивый парень, казалось, совершенно не замечал внимания Чжан Цзинчжи. Он просто смотрел на экран и тихо слушал музыку. Выражение его лица было спокойным, казалось, его не трогало происходящее вокруг. Даже среди захватывающей музыки на его лице появлялся едва уловимый оттенок одиночества и грусти.

Чжан Цзинчжи сидела молча, наблюдая за красивым мужчиной, замечая одиночество и печаль на его лице. Ее сердце сжалось, словно его одиночество стало ее собственным, а его печаль — ее собственной. Это чувство было чем-то совершенно новым для нее. Она была обречена, подумала она, на этот раз она действительно «потерпела поражение», она влюбилась в этого красивого мужчину, имени которого она не знала.

Чжан Цзинчжи просто смотрела на него. В её глазах этот красавец перестал быть красавцем; он превратился в аппетитную куриную ножку. Чжан Цзинчжи молча наблюдала, словно окружающий шум исчез. Она забыла о Цзян Сяоруо рядом с собой, забыла о шумных мужчинах и женщинах и даже забыла о своих медленно капающих соплях.

«Перестань смотреть, у тебя сейчас нос начнёт течь, сначала вытри его». Кто-то нежно похлопал Чжан Цзинчжи по плечу, привлекая её внимание к шумной комнате.

Перед Чжан Цзинчжи протянулась тонкая рука, в которой лежала салфетка.

Чжан Цзинчжи внезапно осознала, что сопли вот-вот коснутся её губ. Это открытие, вместе с лежащей перед ней салфеткой, мгновенно повергло её в огромное смущение. В панике она быстро схватила салфетку и опустила голову, чтобы прикрыть нос.

Лицо Чжан Цзинчжи покраснело. Кто-то наверняка видел ее только что влюбленное выражение. Теперь она не могла опускать голову; ей нужно было вести себя непринужденно, иначе это только еще больше смутило бы ее. Она должна была смело поднять голову и вежливо поблагодарить того, кто протянул ей руку.

Чжан Цзинчжи ошеломленно посмотрела на обладательницу руки. Ее рот открылся, но слова благодарности не прозвучали. Она увидела улыбающееся лицо, которое в меняющемся свете выглядело несколько странно, и глаза, полные насмешки. В тот момент Чжан Цзинчжи по-настоящему поняла, что значит: «Этот мир действительно слишком мал!»

Ван Юхань улыбнулся, глядя на девушку перед собой, и это показалось ему довольно забавным. Он узнал её, как только она вошла. Девушка его озадачила; на ней была типичная дама — длинные, струящиеся волосы, ниспадающие на плечи, простой свитер и элегантная длинная юбка, подчеркивающая её высокий рост. С момента входа она почти не разговаривала, лишь мягко улыбалась всем вокруг, а затем тихо села, словно не обращая внимания на окружающий шум.

Однако у Ван Юханя было смутное предчувствие, что это не настоящая она, потому что он дважды за день слышал, как эта «леди» ругалась. Из любопытства Ван Юхань сел рядом с девушкой и обнаружил, что она смотрит на Ян Лэя как влюбленная дура, почти пуская слюни. Ван Юханя еще больше позабавило то, что, хотя Чжан Цзинчжи и не пускала слюни, у нее явно вот-вот должны были потечь сопля.

Чжан Цзинчжи никогда не испытывала такого стыда, даже когда описалась в постель в средней школе. Это было похоже на то, как если бы мышка, заметившая пирожное, вдруг увидела кошку, смотрящую на него с самодовольным презрением. Она была той самой мышкой, испытывая одновременно стыд от того, что её поймали, и комплекс неполноценности от желания обладать чем-то таким прекрасным. Она чувствовала, что это, должно быть, потому, что она украла пельмень, который бабушка принесла в жертву; это было наказание от Бога.

Увидев двусмысленную улыбку Ван Юханя, Чжан Цзинчжи очень хотелось пнуть его по лицу и растоптать. Однако, как мы уже упоминали, мысли Чжан Цзинчжи были всего лишь мыслями. Поэтому она взяла себя в руки, элегантно улыбнулась и сказала: «Спасибо».

«Мир тесен, не правда ли?» — с улыбкой сказал Ван Юхань.

Но музыка вокруг казалась слишком громкой. Девушка исполняла рок-песню. Чжан Цзинчжи посмотрела на Ван Юханя пустым взглядом, словно совсем не расслышала, что он говорил.

Ван Юхань повысил голос на восемь октав и громко сказал: «Мы уже встречались, помнишь?»

Чжан Цзинчжи по-прежнему выглядел совершенно растерянным.

«Меня зовут Ван Юхань!» — крик Ван Юханя можно было описать только как рев. Его голос был настолько громким, что напугал всех. Даже девушка, которая громко пела, замолчала. Более десятка пар глаз внезапно сосредоточились на Ван Юхане, глядя на него, словно на чудовище.

Ван Юхань повернул голову и увидел хитрый блеск в глазах Чжан Цзинчжи. Он внезапно понял, что, похоже, эта, казалось бы, изящная девушка его обманула.

Чжан Цзинчжи с трудом сдержала смех, затем посмотрела на Ван Юханя с невинным, странным выражением лица, словно не понимала, что произошло, и хотела посмотреть, как он отреагирует, ведь он только что так сильно ее опозорил.

Неожиданно Ван Юхань лишь улыбнулся и махнул рукой, давая всем знак продолжать.

Чжан Цзинчжи была несколько разочарована, затем отвернула голову, чтобы продолжить любоваться своим красавцем. Тот парень только что мельком взглянул на нее, но она его не заметила. Чжан Цзинчжи мысленно сожалела об этом, одновременно проклиная этого надоедливого Ван Юханя. Если бы не его вмешательство, она, вероятно, уже знала бы, как зовут этого красавца.

Среди молитв и проклятий время тянулось медленно. Чжан Цзинчжи уже была готова сдаться; казалось, ей придётся подождать и постепенно выведать у Цзян Сяору имя того красавчика. Как раз когда она почувствовала себя подавленной, услышала насмешливый возглас: «Ян Лэй, спой!»

«Ян Лэй, перестань всё это слушать, спой песню для братьев».

Все обратили внимание на этого красавчика. Чжан Цзинчжи была так взволнована, что у нее дрожали руки. Значит, его зовут Ян Лэй! Ян Лэй, какое классное имя! — подумала про себя Чжан Цзинчжи.

Видя, как все подначивают его, Ян Лэй понял, что ему не избежать этого, поэтому попросил рок-певца сыграть для него «Сказку». Честно говоря, он спел ее не очень хорошо, но для Чжан Цзинчжи это была божественная музыка. Его слегка хриплый голос заставил сердце Чжан Цзинчжи затрепетать. Она подумала про себя: вот она, та самая «куриная ножка», которую она так долго искала.

Сяо Сяо (пересмотрено)

Даже вернувшись домой тем вечером, Чжан Цзинчжи всё ещё была охвачена восторгом от обнаружения «куриной ножки», и даже вопросы матери в тот вечер казались ей очаровательными.

Лежа в постели, ворочаясь с боку на бок и не в силах заснуть, она схватила будильник и увидела, что уже больше часа дня. Не имея другого выбора, Чжан Цзинчжи потянулась к телефону на столе, легла на кровать и набрала номер своей лучшей подруги и соседки по комнате в колледже. Телефон звонил долго, прежде чем кто-то ответил.

«Здравствуйте…» — раздался ленивый, хриплый голос на другом конце провода.

«Сяо Сяо, это я, Чжан Цзинчжи».

«Сестра! Пожалуйста, не кажется ли тебе, что звонок кому-то в час ночи вызывает вопросы о твоем характере?» — раздался недовольный голос на другом конце провода.

«Убирайся! Кто не знает, насколько развратна твоя жизнь? Час ночи — это поздно? Мне нужно тебе кое-что сказать». Чжан Цзинчжи подумала про себя: «Ты бабник, который каждую ночь гуляет на вечеринках, и у тебя ещё хватает наглости говорить, что сейчас поздно?»

«Но вы не можете мешать другим ложиться спать, я очень занят!» Голос на другом конце провода звучал беспомощно и сопровождался тихим смехом.

Мужчина?! Это был мужской смех! Чжан Цзинчжи был несколько ошеломлен.

Чжан Цзинчжи спросил: «Сяо Сяо, с тобой кто-нибудь есть?»

«Чепуха!» — выругалась Сяо Сяо и сказала человеку рядом с ней: «Давай, пошуми, чтобы моя сестра услышала!»

С другого конца телефона доносились прерывистые мужские стоны, и лицо Чжан Цзинчжи покраснело. Она с шумом отбросила трубку в сторону.

"Черт возьми! Кто тебе велел стонать в постели!" — Сяо Сяо рассмеялась и отругала меня на другом конце провода. "Что случилось, сестрёнка? Что такого важного, что ты звонишь так поздно?"

«Я… я сегодня видела симпатичного парня», — пробормотала себе под нос Чжан Цзинчжи.

На другом конце провода повисла пауза, после чего раздался сердитый голос Сяо Сяо: «Сестра! Ты так поздно ночью меня достала из-за этого? У тебя вообще есть хоть капля человечности? Ты уже двадцать третий раз это говоришь! А как же твои поступки? Дай-ка я посмотрю, что ты натворила. Не говори мне, иди расскажи какому-нибудь симпатичному парню! Черт возьми!» Сяо Сяо начала нервничать на другом конце провода, а мужчина рядом с ней тихонько утешал её.

«Пожалуйста! Не волнуйтесь, хорошо?»

«Хорошо, не волнуйся. У меня есть дела поважнее. Я найду тебя завтра после работы! Поговорим тогда». Сяо Сяо подавила гнев и бросила трубку.

«Бессердечный ублюдок! У тебя хватает наглости мне перечить? Эта девушка в твоей постели — твоя двадцать восьмая, не так ли?» — пробормотал Чжан Цзинчжи, бросив телефон обратно на стол.

Если бы вы упомянули Чжан Цзинчжи и Сяо Сяо, восемь из десяти человек не поверили бы, что они могут быть подругами! Чжан Цзинчжи была воплощением леди в школе, всегда тихой и сдержанной, слегка застенчивая улыбка появлялась еще до того, как она заговорила. Сяо Сяо, с другой стороны, можно было бы считать классической «шлюхой», меняющей парней быстрее, чем переодевающейся. Это не значит, что Чжан Цзинчжи не любила красивых парней — любила, — но она была скорее интеллектуалом, в то время как Сяо Сяо была настоящей труженицей. Пока Чжан Цзинчжи тайно восхищалась красивыми парнями и пускала слюни, Сяо Сяо уже уверенно шла к ним навстречу. Ее девиз был: «Красавчик, он тебе нравится? Если да, то вперед!» Она была практически законченной гедонисткой.

Но эти две женщины, по чистой случайности, стали лучшими подругами! Перефразируя проницательные слова Сяо Сяо, можно сказать, что именно «страсть» свела этих двух женщин с противоположных концов страны. Единственная разница в том, что я, Сяо Сяо, — распутная, а ты, Чжан Цзинчжи, — сдержанная. Услышав это, Чжан Цзинчжи чуть было не бросилась вперед и не оторвала соблазнительные, как вишенка, губы Сяо Сяо, но сдержалась, лишь одарив ее более нежной, чистой и женственной улыбкой.

На углу улицы есть уютная кофейня, но сегодня там было немноголюдно. Было всего несколько молодых парочек. Почему я сказала, что это пары, а не супружеские пары? Подумайте сами, сколько же супружеских пар в Китае пошли бы в кофейню на свидание?

Чжан Цзинчжи сидела одна в стороне, подперев подбородок рукой, а другой неосознанно помешивала кофе в чашке. Спустя некоторое время она посмотрела на часы и невольно вздохнула. Было уже 7:15, а Сяо Сяо всё ещё не приехал. Красивые женщины всегда имеют привилегию опаздывать!

В этот момент стеклянная дверь распахнулась, и вошла стильно одетая молодая женщина. Ее маленькое овальное лицо обрамляли красивые, выразительные глаза, высокий и изящный нос и слегка полные губы ярко-красного, соблазнительного цвета. Длинные волнистые волосы добавляли ей очарования; она была поистине красива, но не вульгарна, очаровательна, но не соблазнительна. Особенно бросалась в глаза ее облегающая одежда, которая идеально подчеркивала ее высокий и стройный рост, мгновенно привлекая внимание всех присутствующих в комнате.

Женщины смотрели на неё с завистью и ревностью, в то время как в глазах мужчин читались неприкрытое изумление и восхищение. Одна из женщин тайком протянула руку под стол и ущипнула её, после чего мужчина издал шипящий вздох, а затем посмотрел на свою девушку с невинным и беспомощным выражением лица…

Сяо Сяо заметила реакцию окружающих, самодовольно улыбнулась, огляделась и увидела Чжан Цзинчжи, сидящего внутри. Она подошла прямо к нему и села напротив, и тут же к ней подошел молодой официант, чтобы поприветствовать ее.

«То же самое, что и у нее», — сказала Сяо Сяо официанту, затем широко улыбнулась Чжан Цзинчжи: «Простите, простите, госпожа, я опоздала». Но в ее голосе не было ни капли вины.

Чжан Цзинчжи закатила глаза, глядя на Сяо Сяо, затем окинула ее взглядом с ног до головы, оценив ее экстравагантный наряд, и спросила: «Прекрасная леди, вы обычно так одеваетесь на работу?»

Сяо Сяо немного озадачилась этим вопросом. Она опустила взгляд на свою изысканную одежду, а затем подняла глаза на улыбающиеся глаза Чжан Цзинчжи. «Разве она не прикрыта достаточно хорошо? Что-то не так? Те части тела, которые должны быть прикрыты, определенно не должны быть обнажены».

Чжан Цзинчжи проигнорировал её слова, отпил глоток кофе и медленно произнёс: «Я восхищаюсь вашим начальником».

Сяо Сяо была немного смущена сумбурными мыслями Чжан Цзинчжи. Она не понимала, почему тот вдруг сказал что-то подобное. Она с недоумением посмотрела на Чжан Цзинчжи. Чжан Цзинчжи спокойно взглянул на Сяо Сяо, с изяществом держал чашку кофе и медленно добавил: «Возможность каждый день видеть такую красавицу, как ты, не прижимая тебя к своему столу!»

Услышав это, Сяо Сяо был ошеломлен, но затем серьезным тоном спросил: «Откуда вы знаете, что этого раньше не случалось?»

"Пфф..." — Чжан Цзинчжи выплюнула только что отпитый кофе. Несколько капель кофе с силой разлетелись по столу и попали на Сяо Сяо, а другие проникли в трахею Чжан Цзинчжи, вызвав у неё сильный кашель.

Сяо Сяо поспешно схватила со стола салфетку, чтобы вытереть пятна, и отругала себя: «Девчонка, почему ты так волнуешься? Этот наряд стоил мне больше десяти тысяч юаней!»

Увидев ситуацию, официант подбежал и тихо спросил, не нужна ли ей помощь. Сяо Сяо махнула ему рукой и с кривой улыбкой посмотрела на Чжан Цзинчжи, который все еще кашлял.

Спустя долгое время Чжан Цзинчжи наконец перестала кашлять. Она украдкой огляделась и тихо спросила: «Ты действительно... действительно... сидела за столом со своим боссом... а?» На её лице читалось недоверие.

Сяо Сяо была совершенно раздражена Чжан Цзинчжи. Она беспомощно закатила глаза и раздраженно сказала: «Сестрёнка, ты действительно дура или просто притворяешься невинной?»

"Эм?"

«Ты думаешь, я такой человек?» — спросила Сяо Сяо, пристально глядя на него.

«Разве ты не из тех людей?» — подумала про себя Чжан Цзинчжи, но не осмелилась произнести это вслух. Она лишь усмехнулась, затем прикрыла грудь рукой и вздохнула с облегчением. «Слава богу, слава богу». Она взяла кофе, который только что принес официант, и собиралась сделать глоток, чтобы успокоить нервы.

«На столе это делать нельзя, слишком неудобно!»

Слова Сяо Сяо чуть не заставили Чжан Цзинчжи снова выплюнуть напиток. Увидев реакцию Чжан Цзинчжи, Сяо Сяо быстро откинулась назад, выложила руки перед собой и с тревогой сказала: «Не выплевывай! Иначе тебе придётся заплатить за мою одежду!»

Услышав, что ей придётся выплатить компенсацию, Чжан Цзинчжи отчаянно сдержалась, а Сяо Сяо усмехнулась: «Шучу. Вы же знаете мои принципы. Когда я вообще ела траву возле собственного гнезда?»

«Это хорошо. Я просто боялся, что ты забудешь об этом, чтобы не попасть в неприятности».

Сяо Сяо торжественно кивнула, а затем с болезненным и неохотным выражением лица сказала: «Вздох, но наш босс — действительно первоклассный человек. Какая жалость. Если бы зарплата на этой работе не была такой высокой, я бы переспала с ним, даже если бы уволилась!»

«Ты чудовище, ты настоящее чудовище!» Чжан Цзинчжи беспомощно закатила глаза, гадая, когда же эта похотливая женщина изменится и перестанет думать нижней частью тела.

Увидев беспомощное выражение лица Чжан Цзинчжи, Сяо Сяо намеренно подмигнул ей, игриво демонстрируя свою любовь.

«Я больше не могу тебя терпеть!» — пожаловался Чжан Цзинчжи. «Ты был так несправедлив прошлой ночью, словно забыл обо всех человеческих ценностях женщин. Ах да, кстати, ты был тем же самым «двигателем», что и прошлой ночью?»

"двигатель?"

Чжан Цзинчжи лукаво усмехнулся: «Ты имеешь в виду свой „двигатель из спальни“?»

Сяо Сяо рассмеялась, услышав, как Чжан Цзинчжи так описывает её бывшего парня. Возможно, только она знала, что Чжан Цзинчжи вовсе не леди, и только она могла слышать такие провокационные слова в его адрес.

"Я их поменяла давным-давно!" — подумала Сяо Сяо. — Это было очень давно. Наверное, прошло больше месяца с тех пор, как они расстались.

"Что? Опять изменилось?"

«Хм», — очаровательно улыбнулась Сяо Сяо, несколько раз покачала бедрами, намеренно приняв невинное и милое выражение лица, и сказала: «Этот называется „Маленький электромотор“!»

Чжан Цзинчжи потерла лоб и закатила глаза.

Сяо Сяо сказала: «Ладно, перестань слушать мои романтические истории. Ты ведь не для этого меня сюда позвала? Расскажи мне про того красавчика, с которым ты познакомилась. Кто он? Он заставил тебя позвонить мне посреди ночи».

Как только заговорили об Ян Лэе, Чжан Цзинчжи тут же оживилась, ее глаза заблестели. «Он такой красавец! Настоящий сердцеед! Сяо Сяо, я в этот раз совершенно очарована, я им совершенно без ума». Даже вернувшись домой тем вечером, Чжан Цзинчжи все еще была погружена в волнение от открытия «куриной ножки», и даже расспросы матери той ночью показались ей очаровательными.

Лежа в постели, ворочаясь с боку на бок и не в силах заснуть, она схватила будильник и увидела, что уже больше часа дня. Не имея другого выбора, Чжан Цзинчжи потянулась к телефону на столе, легла на кровать и набрала номер своей лучшей подруги и соседки по комнате в колледже. Телефон звонил долго, прежде чем кто-то ответил.

«Здравствуйте…» — раздался ленивый, хриплый голос на другом конце провода.

«Сяо Сяо, это я, Чжан Цзинчжи».

«Сестра! Пожалуйста, разве звонок кому-то в час ночи — это не признак характера?» — раздался недовольный голос на другом конце провода.

«Убирайся! Кто не знает, насколько развратна твоя жизнь? Час ночи — это поздно? Мне нужно тебе кое-что сказать». Чжан Цзинчжи подумала про себя: «Ты бабник, который каждую ночь устраивает вечеринки, и у тебя ещё хватает наглости говорить, что сейчас поздно?»

«Но вы не можете мешать другим ложиться спать, я очень занят!» Голос на другом конце провода звучал беспомощно и сопровождался тихим смехом.

Мужчина?! Это был мужской смех! Чжан Цзинчжи был несколько ошеломлен.

Чжан Цзинчжи спросил: «Сяо Сяо, с тобой кто-нибудь есть?»

«Чепуха!» — выругалась Сяо Сяо и сказала человеку рядом с ней: «Давай, пошуми, чтобы моя сестра услышала!»

С другого конца телефона доносились прерывистые мужские стоны, и лицо Чжан Цзинчжи покраснело. Она с шумом отбросила трубку в сторону.

"Черт возьми! Кто тебе велел стонать в постели!" — Сяо Сяо рассмеялась и отругала меня на другом конце провода. "Что случилось, сестрёнка? Что такого важного, что ты звонишь так поздно?"

«Я… я сегодня видела симпатичного парня», — пробормотала себе под нос Чжан Цзинчжи.

На другом конце провода повисла пауза, после чего раздался сердитый голос Сяо Сяо: «Сестра! Ты так поздно ночью меня достала из-за этого? У тебя вообще есть хоть капля человечности? Ты уже двадцать третий раз это говоришь! А как же твои поступки? Дай-ка я посмотрю, что ты натворила. Не говори мне, иди расскажи какому-нибудь симпатичному парню! Черт возьми!» Сяо Сяо начала нервничать на другом конце провода, а мужчина рядом с ней тихонько утешал её.

«Пожалуйста! Не волнуйтесь, хорошо?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586