Kapitel 77

Ему нужно лишь немного ознакомиться с телом Девятого Принца, прежде чем он сможет сражаться как обычно.

Резкий удар ладонью рассеял ночную тьму.

Даже ночной ветер сопровождался резким свистящим звуком.

С силой удара ладонью Гу Тан перевернулся и отлетел назад.

Он предположил, что с его нынешним уровнем развития он не сможет победить Цинь Цзюньчэ.

Но сбежать всегда легко.

В одно мгновение Гу Тан оказался на большом дереве в саду резиденции императорского наставника.

Он посмотрел на Цинь Цзюньчэ.

Он спокойно сказал: «Внутренние демоны имперского советника, вероятно, тяжелее, чем у кого бы то ни было».

Цинь Цзюньчэ не стал их преследовать.

Он продолжал стоять, сложив руки за спиной, и слегка поднял взгляд на Гу Тана.

Теперь Гу Тан смог яснее оценить их позиции.

Добрый и отзывчивый Цинь Цзюньчэ, лишь отдаленно напоминавший своего друга, совершенно исчез.

Человек, стоявший перед ним в этот момент, хотя и был одет в зеленую мантию и имел черные волосы, казался безжалостным в глазах, что придавало ему зловещий вид.

«Я никогда не думал, что навыки Девятого Принца достигли такого уровня. Он действительно скрытый талант», — медленно произнес Цинь Цзюньчэ.

«Раз Ваше Высочество так способно, зачем беспокоиться?» На его губах появилась улыбка.

Улыбка имперского советника была гораздо приятнее, чем улыбка другого.

Однако нынешний Цинь Цзюньчэ внушает лишь страх и заставляет людей дрожать.

Гу Тан его не боялся.

Но, глядя на человека перед ним, который источал зловещую ауру и был так похож на Цинь Цзюньчэ...

Он действительно оказался в затруднительном положении.

Неужели эта задача действительно настолько сложна?

Сначала был Цинь Цзюньчэ.

Тогда Цинь Цзюньчэ сможет изменить выражение лица.

Вспоминая тот момент, когда другая женщина накрутила прядь волос, я понимаю, что в этом было что-то едва уловимое и неоднозначное.

Гу Тан был еще больше расстроен.

Он всегда чувствовал, что его отношения с имперским советником — это нечто большее, чем просто слова окружающих, — что это всего лишь одностороннее стремление к власти.

Между ними, должно быть, что-то произошло.

К сожалению, три года назад Гуань Янь не побывал на королевских охотничьих угодьях.

Гу Тан не мог просто пойти и спросить напрямую у имперского советника.

«Ваше Высочество, — сказал Цинь Цзюньчэ, хлопнув себя по рукаву, — если у вас есть какие-либо мысли, не стесняйтесь говорить откровенно».

Казалось, он совсем не расслышал, что только что сказал Гу Тан, и вдруг снова улыбнулся: «Что бы ни случилось, я готов разделить бремя и облегчить заботы Его Высочества Девятого Принца».

Гу Тан: «...»

Что это вообще за разговоры о том, чтобы делиться своими переживаниями и облегчать горести?

Вы бы согласились взять моего ребенка?

Конечно, он бы не сказал этого Цинь Цзюньчэ.

Его тело мягко покачивалось в такт верхушкам деревьев, и он на мгновение замер в тишине, чтобы убедиться, что Цинь Цзюньчэ не замышляет никаких смертоносных действий вокруг резиденции императорского наставника.

Гу Тан снова поклонился собеседнику и сказал: «Прощайте».

Закончив говорить, он подпрыгнул в воздух и помчался прочь к резиденции Имперского Наставника.

Молодой евнух Гуань Янь по-прежнему послушно ждал Гу Тана у дверей.

Вероятно, он слишком долго ждал и заснул в вагоне.

Его голова постепенно покачивается, что делает его невероятно милым.

Гу Тан не разбудил своего евнуха.

Он сел в карету и ввёл с собой Гуаняна.

Карета быстро доставила их двоих к резиденции девятого принца.

На пути они не встретили никаких препятствий.

Гу Тан лишь слегка вздохнул с облегчением, когда карета остановилась перед резиденцией девятого принца.

Он не мог определить уровень совершенствования Великого Наставника; по сути, они только что не обменялись прямыми ударами.

Но это основано на том, что он узнал об уровне духовности среди влиятельных и богатых людей столицы, когда посетил сегодняшний банкет.

Уровень развития Цинь Цзюньчэ определённо выше его собственного.

Думая о человеке, который был совершенно другим до и после, Гу Тан невольно слегка нахмурился.

Похоже, что этого Цинь Цзюньчэ не слишком беспокоят внутренние демоны.

Кроме того, достигнув такого уровня совершенства, какие внутренние демоны могут его сковывать?!

Гу Тан разбудил Гуань Яня и велел маленькому евнуху, который был так сонным, что едва мог держать глаза открытыми, пойти отдохнуть.

Он на мгновение остановился перед своей спальней, используя лунный свет, чтобы почувствовать духовную энергию мира.

По сравнению с его эпохой, мир уже был богат духовной энергией.

Однако он не мог ощутить существование законов неба и земли.

Возможно, его уровень развития недостаточно высок.

Или, возможно, законы, управляющие этим миром, еще не полностью сформированы.

Постояв некоторое время в тишине во дворе, Гу Тан попытался применить на практике свои старые приемы.

Под воздействием техники совершенствования в его тело мгновенно хлынула мощная духовная энергия.

И, послушно следуя указаниям Гу Тана, он очистил и укрепил свои меридианы.

Гу Тан с облегчением вздохнул.

Он по-прежнему способен к духовному совершенствованию.

— Пока он способен к самосовершенствованию, ему не о чем беспокоиться.

Ему следует воспользоваться этим временем, чтобы совершенствоваться и повышать свой уровень развития.

Гу Тан почувствовал беспокойство из-за внезапной перемены выражения лица Цинь Цзюньчэ.

Если его уровень развития превзойдёт уровень его противника, то он, по крайней мере, сможет гарантировать себе непобедимость.

Что касается детей.

Гу Тан поджал губы, решив пока отложить это.

Будь то нежный и добрый Цинь Цзюньчэ или этот Цинь Цзюньчэ, который внушает людям чувство опасности.

Он не хочет прикасаться ни к одному из них!

После той ночи Гу Тан погрузился в бессонную и неустанную практику самосовершенствования.

Он и не подозревал, что на третий день после того, как он уединился для совершенствования и перестал беспокоить резиденцию Императорского Наставника, эта новость распространилась по всей столице.

Девятый принц внезапно осознал свою ошибку и начал неустанно совершенствоваться.

Некоторые до сих пор считают, что он просто притворяется.

В конце концов, в день рождения императорского советника Цинь Цзюньчэ, несмотря на то, что тот помог ему выбраться из затруднительного положения у ворот особняка императорского советника, Гу Тан все равно потерял лицо.

Поэтому все они считали, что Его Высочество сможет продержаться максимум три-четыре дня.

Однако со временем жители столицы перестали ждать, когда же развернется эта шутка.

Постепенно это переросло в удивление.

Постепенно люди, проходившие мимо резиденции девятого принца, перестали смеяться над Гу Таном.

Глядя на ворота, которые оставались закрытыми целый месяц, все они поражались безграничной силе учения Императорского Наставника.

Даже такой человек, как Гу Тан, мог полностью превратиться в фанатика совершенствования.

После того как резиденция девятого принца была закрыта на два месяца, в столице перестали слышны даже шутки.

В нашу эпоху сильных уважают.

Несмотря на невысокий уровень духовной зрелости Гу Тана, его настойчивость заслуживает восхищения.

Даже Цинь Цзюньчэ неоднократно сетовал на то, что если бы Девятый Принц пробудился раньше, он, возможно, смог бы продвинуться дальше и выше по пути совершенствования.

Гу Тан находится взаперти в резиденции девятого принца уже целых три месяца.

Он не знал, что за последние три месяца в столице циркулировали различные слухи о нем.

Он почти каждый день посвящал себя духовным практикам, пренебрегая сном и едой.

Погрузившись в духовные практики, он наконец вновь обрел это чувство покоя, подобно рыбе в воде.

Даже дыхание кажется таким естественным и комфортным.

В это время в государстве Чу приближалась зима.

Спустя много лет люди до сих пор помнят тот день.

Когда в столице Чу выпал первый снег, резиденция девятого принца, закрытая целых три месяца, внезапно наполнилась сильным ветром.

Над резиденцией девятого принца все снежинки, казалось, тянулись к дому под действием одной и той же силы.

Снежинки не растаяли мгновенно. Когда над резиденцией девятого принца стало собираться все больше и больше снежинок, вся столица Чу была встревожена.

В одно мгновение бесчисленные фигуры взлетели в небо.

Они стояли, сидели или ездили верхом на странных животных.

Но все взгляды были прикованы к резиденции девятого принца Гу Тана.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161