Kapitel 78

«Кто-то хочет... продвинуться по службе?»

«Девятый принц собирается продвинуться вперед?»

«Он? Но разве у него не должен быть самый низкий уровень духовного корня, которого никогда раньше не было у королевской семьи, а это значит, что скорость его совершенствования очень низкая?»

«Это… предвестник продвижения в ранг А!»

«Девятый Принц? Этот никчемный тип с самым низким духовным уровнем? Достиг высшей ступени? Вы что, шутите?!»

...

Бесчисленное множество разных голосов обсуждало и наблюдало.

В этом мире существует очень простое различие между уровнями совершенствования: A, B, C, D, W, F, G... чем ниже уровень, тем ниже уровень.

Оценка А — это наивысший уровень, которого могут достичь обычные люди.

Только гении, обладающие как минимум духовными корнями уровня B, имеют возможность продвинуться дальше.

Но куда нам следует отправиться дальше?

До какого уровня они доберутся, это предстоит исследовать гениям самостоятельно.

Тем не менее, число высококлассных культиваторов в царстве Чу крайне ограничено.

Включая братьев и сестер Гу Тана, среди принцев и принцесс, родившихся в королевских семьях и обладавших наилучшими ресурсами, только двое достигли высшего ранга.

Но теперь это уже их девятый брат, на которого они всегда смотрели свысока.

После всего трех месяцев изоляции его вот-вот повысят до звания А.

Среди людей, стоявших в воздухе, были братья Гу Тана.

Третий принц, который однажды ранил его и приковал к постели на месяц, был одним из принцев и принцесс, получивших первый ранг.

Вот почему он осмелился использовать предлог неодобрения одержимости Гу Тана Цинь Цзюньчэ, чтобы серьезно навредить ему, не понеся при этом никакой ответственности.

Даже если они оба принцы одной и той же страны.

Разница в отношении к гениям самосовершенствования и бездельникам подобна разнице между небом и землей.

Как мог Третий принц терпеть, что тот никчемный тип, которого он когда-то топтал ногами, теперь превзошел его?

Он прищурился и посмотрел в сторону резиденции имперского наставника.

Небо над головой было совершенно пустым, ни единого человека не было видно.

Лицо Третьего принца было крайне мрачным.

Он холодно наблюдал, как снежинки над резиденцией принца Гу Тана кружились и собирались вместе, становясь все более внушительными.

По мере того как в столице собиралось все больше и больше людей, их внимание стало сосредотачиваться на нем, девятом брате, которого прежде никто не ценил.

Он вдруг холодно рассмеялся.

Третий принц повернулся к стоявшему рядом с ним мужчине средних лет и спросил: «Что именно произошло в тот день в резиденции императорского наставника?»

Он действительно знал, что имперский советник Цинь Цзюньчэ помог Гу Тану выбраться из затруднительного положения.

Но он считал это вполне обычным делом.

Имперский советник всегда был добрым и великодушным, и ко всем он относится одинаково.

Третий принц не воспринял это всерьез.

Но сейчас все по-другому.

После возвращения его девятого брата из резиденции Императорского Наставника он словно внезапно озарился просветлением.

Он уединился для тренировок, а затем за три месяца продвинулся дальше.

Одно повышение по службе, и это по-прежнему класс А!

—Это уровень, которого многие принцы с духовными корнями первого или второго ранга не могут достичь даже после многих лет упорного труда.

«Говорят, что в тот день девятый принц последним покинул резиденцию императорского наставника, и он ушел уже после полуночи», — почтительно заметил мужчина средних лет. «Я также слышал, что в тот день девятый принц перелез через стену и выглядел несколько растерянным».

«Хм!» — холодно фыркнул Третий принц.

Он взмахнул рукавами, скрывая холод на лице: «Для Девятого Брата это радостное событие — продвижение вперёд. Пойдём со мной, посмотрим».

«Да», — быстро ответил мужчина средних лет.

«Достижение ранга А по своей сути опасно. В конце концов, совершенствование — это движение против небес. Чем выше ранг, тем сильнее сопротивление и опасность, которые необходимо преодолеть. Это как идти против течения. Чем выше ты поднимаешься, тем больше вероятность потерять все свои предыдущие усилия из-за небольшой ошибки, или даже потерять корабль и жизнь».

Третий принц говорил медленно, направляясь к Гу Тану.

Он не понимал, обращается ли он к самому себе или к своим подчиненным.

Наконец, Третий Принц медленно приподнял уголки губ и сказал: «Для такого, как Девятый Брат, чей духовный уровень слишком низок, насильственное совершенствование до этого уровня и стремление к дальнейшему продвижению чревато опасностями».

Он сделал паузу, а затем сказал: «Как его старший брат, я, естественно, должен быть рядом с ним, чтобы защитить его в это время. Если что-то пойдет не так, я хотя бы смогу спасти жизнь своему младшему брату».

В тоне Третьего принца скрывался оттенок зловещей свирепости.

Он спросил своего подчиненного: «А вы так не думаете?»

«Да». Подчиненный покрылся холодным потом, но все же ответил уважительно.

«Тогда скажите, с какой наиболее вероятной опасностью столкнется Девятый Брат на пути к продвижению по службе? Хм?»

Последнее «хм?» третьего принца было обращено не к его подчиненным.

Он почти подъехал к резиденции девятого принца Гу Тана, когда внезапно остановился.

Резиденция Императорского Наставника действительно была пуста, но в резиденции Девятого Принца оставался уголок.

Цинь Цзюньчэ, одетый в зеленую мантию, стоял прямо.

Он закрыл глаза и завел руки за спину.

Мимо него проносились мелкие снежинки, которые затем, подхватываясь огромной духовной энергией, возникающей по мере продвижения Гу Тана, постепенно формировали все более разрастающийся вихрь.

Вихрь, образованный снежинками, полностью окутал фигуру Гу Тана.

Третий принц не мог видеть облик своего младшего брата, но чувствовал, что духовная энергия вокруг него, казалось, почти полностью истощилась.

—Если он будет ждать еще немного, то его девятый брат, трусливый младший брат, над которым он издевался в детстве, вскоре поднимется до уровня, на котором сможет стоять с ним на равных.

Но Цинь Цзюньчэ стоял на страже в стороне.

Хотя он ни разу не открыл глаза, чтобы взглянуть на Третьего принца, тот понимал, что другая сторона уже должна знать о его прибытии.

Возможно, они даже почувствовали скрытую в нем злобу.

У третьего принца перехватило дыхание.

Он на мгновение замер в воздухе, затем с напряженным видом сложил руки в знак приветствия Цинь Цзюньчэ: «Императорский наставник».

«Убирайся!» — холодно произнес Цинь Цзюньчэ, даже не открывая глаз.

Третий принц: "!!!"

Мужчина средних лет: ???

Цинь Цзюньчэ никогда прежде так с ними не обращался.

В их памяти Цинь Цзюньчэ всегда был мягким и добрым человеком, он никогда не выходил из себя, даже когда его девятый брат приставал к нему.

Третий принц был ошеломлён.

Его подчиненные тоже были ошеломлены.

Они не покинули резиденцию девятого принца, как им было велено, а вместо этого замерли в воздухе, ошеломленные.

Цинь Цзюньчэ сделал три вдоха.

Он открыл глаза, его пронзительный, холодный взгляд был устремлен прямо на Третьего принца.

«Всякий, кто вторгнется в резиденцию девятого принца, будет предан смерти!»

В глазах Цинь Цзюньчэ мелькнул холодный, кровожадный блеск.

Он прищурился, левая рука уже была поднята.

«Ваше Превосходительство, помилуй!» Мужчина средних лет мгновенно понял, что происходит.

Он быстро схватил своего господина за рукав и поспешно убежал из резиденции девятого принца.

Хотя я не знаю, почему имперский советник вдруг показался мне совсем другим человеком.

Но он знал, что во всем царстве Чу никто не сможет противостоять ни единому нападению Великого Наставника.

Хотя имперский советник уже много лет ничего не предпринимал.

Но всем известно, что его царство давно превзошло уровень А и вошло в более высокий уровень, на который они могут только равняться!

Глава 48. Непревзойденный блеск Императорского Наставника (4)

Бесчисленные взгляды уже наблюдали с высоты птичьего полета над столицей за изменениями, происходившими в резиденции девятого принца.

Многие люди с нетерпением хотят это попробовать.

Некоторые люди хотели прийти и узнать больше.

Некоторые, как, например, Третий принц, питали недобрые намерения по отношению к Гу Тану.

Но теперь, когда они увидели, как третьего принца в таком плачевном состоянии увозят, все, кто тихо приближался к этому месту, остановились как вкопанные.

В темноте все могли держаться друг от друга лишь на определённом расстоянии.

По мере того как все больше и больше снежинок опускалось на территорию резиденции Девятого Принца.

Он выкачал всю духовную энергию из окружающего мира, и огромные снежные поля полностью покрыли его.

Императорский наставник, одетый в синюю мантию, молча стоял у стены двора резиденции девятого принца.

Всякий, кто вторгнется в резиденцию Девятого Принца, будет казнен!

Казалось, эта фраза обрела крылья и распространилась по всей столице.

Никто не знает, почему имперский советник охраняет это место.

Точно так же, как они не могли понять, почему Девятый Принц, явно никчемный человек, вдруг должен был получить повышение до ранга А.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161