Kapitel 30

На поверхности воды появилась рябь, а затем Шэнь Нонг обрызгало водой всё лицо, и её чёлка промокла.

Он вытер лицо, прежде чем наконец открыть глаза.

Цзе присел на корточки на берегу, имитируя то, как Шэнь Нонг ранее облил его водой.

Капли воды с кончиков ее волос падали на лицо, оставляя следы на лбу, носу и губах.

Взгляд Зе, как и взгляд Шэнь Нуна до этого, проследил за каплями воды, стекающими вниз, и в конце концов остановился на губах Шэнь Нуна.

Шэнь Нун почувствовал пристальный взгляд Зе и слегка нахмурился. Он активировал лианы, чтобы заслонить Зе глаза, и объяснил: «Для обучения свисту эти шаги не требуются».

Зе не мог разглядеть Шэнь Нуна из-за лиан. В его сердце зародилось раздражение.

Он быстро сорвал лиану, моргнул и кивнул: «Понял».

«Чтобы свистеть, нужно прижать губы...»

Шэнь Нонг только начала свой урок свиста, когда неподалеку раздался яростный крик: «Кто там!»

Услышав звук, Ху Сяо и остальные быстро бросились к берегу и встали перед Шэнь Ноном.

Шен Нонг не знал, когда это началось, но первой реакцией этих орков, столкнувшихся с проблемой, было защитить его, спрятавшись за собой.

Поняв, что находящиеся здесь воины-орки приняли человеческий облик, пришедшие в патруль орки также превратились в людей.

Шэнь Нонг всё ещё был несколько шокирован видом двух огромных гусей и трёх огромных чёрных уток.

Это невероятно...

Главный гигантский гусь долго и пристально разглядывал узоры на лбах Ху Сяо и остальных, прежде чем наконец произнести: «Племя Леса?»

"Племя Зи?"

Тигровый Рык также распознал в узоре на голове гуся уникальный вихревой узор племени Зе после его трансформации.

Гигантский гусь фыркнул: «Зная, что мы из племени Зе, почему вы не уходите? Кто вам разрешил ловить здесь рыбу?»

Взгляд гуся упал на рыбу в корзине на берегу, и он подчеркнул: «Оставь рыбу себе. Если хочешь рыбу, обменяй её на шкуры животных».

Тигр взревел, издав шипящий звук из носа. «Это не территория племени Зе».

Супер Гусь не ожидал, что Тигровый Рык это опровергнет; они никогда прежде не видели, чтобы Племя Леса осмеливалось так разговаривать с Племенем Зе.

Он сердито закричал: «Убирайтесь из этой реки!»

Не говоря ни слова, Ху Сяо вскочил и ударил наглого гигантского гуся по лицу, прижав его к земле.

Сородичи гигантского гуся даже не осознавали, насколько могущественным стало Лесное племя.

Кот-Облако и Кролик-Ветер тоже подпрыгнули, а оставшийся гусь и три утки потерлись о землю.

Члены племени Зе заметили, что орки племени Му, похоже, сильно выросли.

Это были воины-орки 5-го уровня, и они уже были довольно крупными.

При ближайшем рассмотрении становится ясно, что существа, обитающие в лесу, либо крупнее, либо такого же размера, как и они.

Степень трансформации воина-орка определяется его уровнем; чем больше трансформация, тем выше уровень.

Разве это не означает, что эти несколько членов Лесного племени как минимум пятого уровня?

Сейчас не время думать об этом; важно сказать племени Леса, чтобы они отпустили их.

«Отпустите нас!» — вырывался из когтей тигра ведущий гигантский гусь. «Если вы причините нам вред, племя Зе не оставит племя Му в покое».

Шэнь Нонг и раньше слышал о упрямстве, но теперь он мог услышать, что даже упрямый гусь может быть упрямым.

Вспоминая прежнее отношение Зе к племени Зе, Шэнь Нонг испытывала множество сомнений.

Более того, Ян Лэй и Ян Дянь ранее рассказывали ему, что, когда они отправляли Цзе обратно в племя, Цзе шепнул им на ухо: «Не ешьте ничего, что вам даст племя Цзе».

Хотя я не знаю, почему Зе это сказал, я могу с уверенностью сказать, что в племени Зе есть призраки.

В присутствии таких племен нужно быть начеку, чтобы не спровоцировать их ежедневные заговоры против вас.

Ему никогда не выпадала возможность навестить племя Хуизе, но теперь они явились к нему домой.

Шэнь Нонг скрестил руки на груди, прислонившись к телу Зе, словно у того не было костей. Он лениво произнес: «Хотел бы посмотреть, как племя Зе не оставит племя Му в покое».

Всё тело человека напряглось, выпрямилось и стало напряженным.

«Свяжите этих людей здесь и ждите, пока племя Зе не придет их искать».

Услышав это, Ху Сяо заставил членов племени Цзе превратиться в людей. Шэнь Нун, невольно увидев обнаженных людей, раздраженно закрыла глаза.

Затем он некоторое время смотрел на Цзе, и только потом почувствовал полное облегчение. После этого он попросил Маоцао и остальных достать корзину с рыбой.

В этой реке так много рыбы. За короткое время каждая корзина для рыбы наполняется ею.

Все они были невероятно пухлыми и сочными. Шэнь Нонг подумала про себя, что как только дело с племенем Цзе будет улажено, ей придётся захватить ещё больше из них.

——

Каннибалы.

«Священник, Соляное управление прислало нам зимнее человеческое мясо».

Умин играл с черепом в руке, но его интерес угас. «Просто хлам. Мне лень на него смотреть. Просто брошу в яму».

«Священник, на этот раз всё иначе». Докладчик не смел поднять взгляд на сидящего человека и просто честно заявил: «Среди посланных на этот раз двое орков шестого уровня…»

"Действительно!"

Вумин быстро направился к месту торговли каннибалами, череп в его руке несколько раз перекатился по земле, прежде чем он успел как следует его положить.

Два орка шестого уровня! Он может перейти на следующий уровень, просто съев их плоть!

Глава 16 Одежда из рыбьей кожи

Меня бы устроило что угодно, но я просто глупый.

Шэнь Нонг вернулся с целой охапкой рыбы, полный энтузиазма, но это было непросто для остальных членов племени.

Раньше люди ели рыбу, потому что им больше нечего было есть и у них не было другого выбора.

В наши дни все либо жарят мясо в земле, либо каждый день варят мясной суп, и при этом не перестали есть сладкие фрукты.

Честно говоря, священник испортил им вкусовые рецепторы.

Шэнь Нонг был одновременно удивлен и раздражен тем, что все, казалось, хотели набить себе на лицах татуировки со словами "Я не люблю есть рыбу".

Даже у первобытных людей, которые ели сырое мясо и пили кровь, сохранялся аппетит.

Даже однократное употребление некачественной пищи может запомниться на всю жизнь.

«Сегодня я научу вас правильно есть рыбу».

Шэнь Нун вытащил из своей корзины большую, толстую рыбу. Хвост рыбы мощно взмахнул, а тело было скользким. С шипением она соскользнула на несколько метров от руки Шэнь Нуна.

Игра пошла не так с самого начала...

Зе сделал широкий шаг, намереваясь помочь Шэнь Нуну поймать рыбу обратно: «Священник, позвольте мне это сделать».

Шен Нонг тихонько кашлянул: «Не нужно».

Бросив взгляд на большую, толстую рыбу, хлопающую хвостом по земле, Шэнь Нонг небрежно подняла руку.

Из земли проросла зеленая лиана, обвилась вокруг рыбы и донесла ее до ног Шэнь Нуна.

Шен Нонг присела на корточки и подняла руку, чтобы отрубить рыбью голову. «Первый шаг в употреблении рыбы — это оглушить её, чтобы потом было легче её обработать».

Шэнь Нонг со всей силой ударил головой толстой рыбы.

Казалось, рыба на мгновение замерла, а после короткой паузы в ударах хвостом по земле, движения и сила удара стали еще более интенсивными.

Ху Сяо и остальные сгрудились, наблюдая, как священнику не удается поймать рыбу.

Шен Нонг сжала пять пальцев, спрятав тонкие розовато-белые кончики в ладони. Если одной пощёчины будет недостаточно, она нанесёт ещё один удар кулаком.

Прежде чем железный кулак, уничтоживший рыбу, успел опуститься на землю, крупная, толстая рыба была задушена одним ударом, упав без движения на землю.

Цзе уставился на Шэнь Нуна взглядом, словно прося похвалы: «Священник, дело сделано».

«Я это вижу».

Шэнь Нонг вытащила кинжал, чувствуя некоторое раздражение. Как так получилось, что после этого путешествия во времени она даже рыбу оглушить не может?

Пока он чистил рыбу от чешуи, он придумывал отговорки, чтобы не заболеть морской болезнью.

Нет, дело вовсе не в том, что он ослаб; дело в том, что у этой примитивной рыбы крепкое телосложение.

Удалив чешую, Шэнь Нонг осторожно разрезал брюхо рыбы сбоку и обнаружил желчный пузырь.

«Это желчный пузырь рыбы, который имеет невероятно горький вкус. Если случайно его проколоть, вся рыба станет невероятно горькой».

Тигровый Рык подумал о вкусе рыбы, и у него во рту появилась горечь. Он быстро покачал головой, отчаянно пытаясь представить себе сладость варенья из хурмы.

После того как горькие воспоминания затмило сладость, Ху Сяо с трудом сглотнул и сказал: «Неудивительно, ведь мы раньше убивали рыбу и ели её прямо из желчного пузыря. Горечь, должно быть, от желчного пузыря».

Шэнь Нонг слегка замер, удаляя внутренние органы рыбы. Он считал, что употребление в пищу не более 2,5 граммов желчного пузыря рыбы улучшит зрение и снимет жар.

Однако доза, превышающая 2,5 грамма, может вызвать отравление.

Эти первобытные люди ели всё, что попадалось им под руку, поэтому количество пищи, должно быть, было слишком велико.

Но если подумать, это вполне логично. Они не знали, что желчные пузыри рыб ядовиты, и им было бы все равно.

Шэнь Нонг искренне сказал: «Это чудо, что вы еще живы».

Шэнь Нонг держала между пальцами голубовато-черный желчный пузырь рыбы, и кровь на кончиках ее пальцев окрасила его в багровый цвет.

Шен Нонг заметила взгляд Зе, и ее кончики пальцев слегка дернулись.

Затем, с озорной улыбкой, он сказал: «Что, хочешь попробовать?»

Зе поднял взгляд на Шэнь Нуна с ничего не выражающим лицом и ответил «э-э», даже не расслышав, что сказал собеседник.

Шэнь Нонг поднял бровь и поднес к глазам Зе рыбий желчный пузырь: «Не ешь, оближи».

У него в голове была пустота, а уши покраснели.

Увидев выражение лица собеседника, Шэнь Нонг почувствовала, что что-то не так. Она попыталась отдернуть руку, но было уже слишком поздно.

На ощупь суставы пальцев были влажными и сильно горели.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214