Kapitel 41

Однако, чтобы превратиться из воина-орка в воина-божественного зверя, нужно сначала достичь десятого уровня воина-орка и одновременно обратиться к могущественному жрецу с просьбой принести жизнь в жертву.

«Влиятельный священник жертвует своей жизнью?» — после минутного молчания спросил Шэнь Нун. — «Это ужасный поступок, на такое способен только дурак».

Система слегка замерла; хотя она и не смела произнести это вслух, в глубине души она осмелилась пожаловаться.

Маленький предок, разве ты только что не чуть не совершил жертвоприношение?

Шен Нонг не мог слышать мысли системы, тем самым избавив её от выговора.

Он посмотрел на Зе, пытаясь связать все происходящее в своей голове.

Только жрецы, обладающие божественной силой, могут пробудить и породить божественных воинов-зверей, но он ясно понимал, что у него нет божественной силы.

Однако он полагал, что кровь Зе сможет быстро всё исцелить, и что золотой свет после пробуждения также сможет восстановить его духовную сущность.

Должно быть, это был особенный человек, раз он пробудился в качестве божественного зверя-воина.

Строго говоря, он был лишь катализатором превращения в божественного зверя-воина.

Поскольку они являются самыми высокопоставленными воинами в мире орков, было бы неплохо иметь в команде также воина-божественного зверя.

Однако тело звериного типа слишком маленькое.

После того как тигр рычит и превращается в человека, он может сесть кому-нибудь на ягодицу и убить его.

Шэнь Нонг слегка нахмурился. Он посмотрел на Зе и, всё ещё не желая сдаваться, спросил: «Это всё, чего ты достиг в своей звериной форме?»

Маленький леопард на мгновение слегка напрягся, а затем быстро пришел в себя. «Хм, ему еще нужно подрасти».

Шэнь Нонг вздохнул. Это правда. В конце концов, нельзя растолстеть за одну ночь. Нужно расти постепенно.

После церемонии пробуждения пробудившиеся воины-орки должны пройти проверку на уровень орка.

Шен Нонг достал Кровавый камень и приказал пробудившимся оркам по очереди испытать его.

В результате проведенных экспериментов выяснилось, что половина орков пропустила первый уровень и пробудилась как орки второго уровня.

При проведении теста свет кровавика меняет цвет на бледно-золотистый.

Однако никаких подсказок по уровню не было.

Шен Нонг спросил систему, нет ли ошибки. После проверки система ответила: «Ошибки нет. Вероятно, это потому, что Кровавый камень не может обнаружить гены воинов-божественных зверей?»

Шен Нонг ответил: «Это единственное объяснение».

С наступлением ночи племя, живущее среди деревянных кукол, разожгло костер.

Вокруг костра были разложены различные виды вяленого мяса, а в глиняном горшке варился мясной и рыбный суп, едва сдерживая кипение.

Их жрец разбудил за один раз более двадцати воинов-орков, включая воина-божественного зверя, что значительно подняло боевой дух племени.

Осень в образе леопарда сидела у костра, в свете огня глядя на Шэнь Нуна, находившегося неподалеку.

Когда он ещё состоял в Соляном племени, старый жрец изначально планировал сделать его вождём. Однако он проиграл Ман Линю в финальном поединке, поэтому так и не стал последним вождём Соляного племени.

До того как Манглин стал вождем клана, старый жрец рассказал ему много такого, чего не знали простые люди.

Могущественный жрец способен пробудить божественного зверя-воина, как и говорил старый жрец в те времена.

Жрец, достаточно могущественный, чтобы пробудить силу воинов-орков…

В сердце Леопарда Отем вспыхнуло пламя, еще более сильное, чем костер. Что же ему было бояться от каннибалов в присутствии священника?

После того как Шэнь Нонг закончила есть вместе с соплеменниками, она вернулась в пещеру. Туаньцзы подошёл к ней и начал ласкать её.

Шен Нонг, как обычно, погладил мех шара, но ощущение в ладони заставило его остановиться; он был не таким мягким, как мех звериного типа.

После нескольких ощупываний Шен Нонг убрала руку и велела Туаньцзи лечь спать.

Завтра настанет день, когда каннибалы и племена, нуждающиеся в крови жрецов-каннибалов, обменяют свою плоть на человеческие тела.

Ему предстоит непростая борьба.

С наступлением ночи Туанцзи, который всегда очень хорошо спал, внезапно проснулся в пещере жреца.

Оно дрожащим взглядом смотрело на вход в пещеру, в его сердце поднималось чувство безграничного страха.

Большой Черный тоже проснулся на задней горе и посмотрел в сторону пещеры священника.

В темноте огромная черная тень, похожая на горный хребет, окружала пещеру. Ее золотистые зрачки на мгновение уставились на вход в пещеру, а затем медленно сомкнулись. Ее мягкая, гладкая шерсть развевалась на вечернем ветру, рассеивая искорки золотистого света.

Глава 26. Спасение

Всё зависит от священника.

Следующим утром.

Не знаю, связано ли это с тем, что выбранный мной золотистый свет оказывал успокаивающее действие, но Шен Нонг всю ночь спал крепко и спокойно, не видя снов.

Встав, он увидел, что Туанцзы дрожит. Он протянул руку и потрогал его шерсть, недоуменно спросив: «Туанцзы, тебе холодно?»

Туанцзы хмыкнул и покачал головой.

Взгляд его робко устремился в сторону входа в пещеру. Шэнь Нун проследил за его взглядом и спросил: «Что снаружи?»

Туаньцзы закрыл голову лапами, свернулся калачиком и, дрожа, полностью игнорировал слова Шэнь Нуна.

Должно быть, происходит что-то необычное. Шэнь Нонг встал и толкнул деревянную дверь пещеры.

На видеозаписи видно, как мужчина разжигает костер, чтобы обжечь камни у входа в свою пещеру.

Ее длинные волосы были высоко собраны соломенной веревкой, а на лбу виднелся золотой узор в виде ромбов. На запястьях также были золотые, словно заклинания, узоры.

«Священник, я принесу тебе горячей воды, чтобы умыться».

Он повернулся и положил раскаленный камень в глиняный горшок. Холодная вода закипела и забурлила.

Шэнь Нун, взглянув на мощную, сильную спину, действительно увидел золотые руны по обеим сторонам лопаток.

Узор расположен точно так же, как и узор в форме животного.

Орки, пробудившие свои способности после двенадцати лет, будут обладать звериными чертами и будут называться полуорками.

Шэнь Нонг думала, что пробудившаяся человеческая форма Цзе будет иметь звериные уши или хвосты, но она не ожидала, что у неё не будет ничего, а только набор причудливых узоров.

В ней зародилось чувство разочарования, которое заметил Зе, обернувшись. «Священник, вы недовольны?»

Шэнь Нун с недоумением посмотрел на Зе. Мягкий утренний свет окутывал Зе, а узор на его лбу, подчеркивающий его безупречное лицо, не позволял отвести взгляд.

Зе опустил глаза, избегая взгляда Шэнь Нуна.

«Священник, вода готова».

Шэнь Нонг ответил: «Тебе не нужно приходить и каждое утро делать мне горячую воду. Я ведь умею это делать».

Умолчание, молчаливый отказ.

Проведя вместе так много времени, Шэнь Нонг уже успел понять характер Зе.

Такой подход означает, что об этом даже думать не стоит.

Шэнь Нун не оставалось ничего другого, как вздохнуть и сменить тему: «Туаньцзы вела себя странно сегодня утром, как будто чего-то испугалась. Ты не видела подозрительных людей на улице?»

Зе искоса взглянул на вход в пещеру и увидел, как пара мясистых медвежьих лап внезапно втянулась. «Нет, это просто я».

«Странно, почему этот маленький пельмень такой пугливый...»

«Священник, если вы беспокоитесь, я могу переночевать в вашей пещере», — сказал Зе с серьезным выражением лица, — «чтобы защитить вас, священник».

Шен Нонг сделала небольшую паузу, вытирая лицо.

Хотя ему и не нужна защита, было бы неплохо иметь на кровати еще одного пушистого маленького леопардового детеныша, которого он мог бы погладить.

Он до сих пор помнит ощущения от того пушистого существа, которые он испытывал вчера.

Оно гораздо мягче, чем пушистая мякоть пельменя.

Шэнь Нонг неуверенно спросил: «Чтобы жить в моей пещере, ты можешь быть только в звериной форме».

Губы Зе слегка изогнулись в улыбке, но Шэнь Нонг этого не заметил, потому что изгиб был едва заметен.

«Всё находится в распоряжении священника».

Маленький пельмень, спрятавшись за входом в пещеру, в ужасе съел медвежью лапу. О нет! Неужели теперь маленький пельмень будет спать рядом с гигантским чудовищем?

После того как Шэнь Нонг закончила умываться, она сказала Цзе Дао: «Иди на тренировочную площадку у водопада и позови Ху Сяо и остальных обратно. Сегодня мы будем спасать людей из племени каннибалов».

——

Каннибалы.

На каменный стол ставят каменную чашу, которая почти полностью наполнена водой.

Кровь капала из воздуха в воду, пока вся вода не окрасилась в красный цвет.

Священник Умин убрал свой костяной нож, взял немного сухой земли, приготовленной на краю каменного стола, и посыпал ею рану на ладони, чтобы остановить кровотечение.

Какие племена принимают участие в этой торговой ярмарке?

Человек, ожидавший неподалеку, ответил: «Есть отделы, занимающиеся добычей соли, добыванием полезных ископаемых в горах и добычей травы».

«Плотоядные люди из племен Гор и Травы слишком стары, и с ними уже покончено. Священник, следует ли нам пощадить эти два племени во время охоты?»

«Зимой не беспокойте их, но весной мы пойдем к их племени и захватим нескольких молодых людей».

Умин с сомнением спросил: «Племя Цзе больше не приезжало?»

"Нет."

«Ничего страшного, если они не придут, мы можем уйти». Умин посмотрел на испачканную землей рану на ладони и зловеще усмехнулся. «Без божественной крови племени Зе эта рана заживет гораздо медленнее».

«Священник, не волнуйтесь. На этой торговой ярмарке, в то время как другие племена посылают орков, которые вот-вот умрут от старости, племя Соли прислало двенадцать воинов-орков, все пятого уровня и выше».

«Среди них есть ещё и воин-орк седьмого уровня. Если жрец выпьет кровь этого воина, его раны быстро заживут».

Услышав это, Вумин был несколько удивлен.

Как могли жрецы Соляного племени допустить, чтобы племя одновременно отправило так много орков на человеческие жертвоприношения?

Более того, все они были воинами-орками высокого ранга.

Если я правильно помню, Соляной департамент просто прислал двух воинов-орков шестого уровня. Из-за этих двоих он также повысил уровень подавления родословной.

Уминг на мгновение задумался.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214