Kapitel 50

Почему он не объединил силы с Племенем Леса, чтобы напасть на Племя Соли?

Самая сильная охотничья команда в Соляной провинции исчезла, что значительно ослабило её боеспособность.

Он не мог справиться со странностями, исходящими от Племени Леса, поэтому, если бы ему пришлось столкнуться с Племенем Соли, дела у него бы точно не пошли лучше.

Более того, как же тогда Соляному департаменту выжить, если его племя каннибалов ударит его в спину каменными копьями?

Вумин всё больше возбуждался, едва сдерживая свой восторг. Ему хотелось рассмеяться, но он не мог, лицо его дёргалось от напряжения.

Увидев, как у Уминга постоянно подергиваются губы, старый священник спросил: «Что с тобой не так?»

Умин сильно ущипнул себя, пытаясь подавить волнение и боль. «Ничего особенного, я просто хочу поскорее вернуться и остаться со своими людьми в пещере, чтобы там замерзнуть».

Старый священник на мгновение задохнулся, а затем продолжил спрашивать: «Итак, после того, как вы осмотрели глиняный сосуд, что вы скажете о нападении на Лесное племя?»

Вумин ответил: «О, я не буду драться».

"ты!!"

Старый жрец не мог понять, как Умин, который даже не боялся высокомерного Бога-Зверя, мог так ужасаться Племени Леса!

Что бы он ни говорил, его невозможно было переубедить!

Я так на него злюсь! Он трус, никчемный кусок мусора!

Старый священник и понятия не имел, что этот трусливый никчемный человек, каким он его считал, замышлял убить их с помощью других.

Глава 30. Несчастья племени Воды.

Охотничья группа, собирайтесь!

Вернувшись в своё племя, Лу Шуан и Ню Си рассказали своим соплеменникам о решении племени Му.

Когда члены племени узнали, что племя Леса готово принять детей племени Воды, все они были вне себя от радости.

Это значит, что их дети смогут выжить.

Лу Шуан хотел как можно скорее отправить туда детей, чтобы у них было больше шансов на выживание.

Время поджимало, и для достойного прощания просто не оставалось времени.

Женщина-орчиха, чье тело от холода приобрело фиолетовый оттенок, привела маленького орка к Морозному Оленю.

Она дрожала, слова её прерывались, голос её был тихим: "Священник... Священник, племя... Му... Му, понятно... понятно?"

Лу Шуан подняла голову и опустила то, что держала в руках.

«Племя Леса, очень хорошо, очень хорошо». Он жестом пригласил орчиху посмотреть на одежду из звериных шкур, которую он носил. «Видите, что на мне надето и что у меня на голове, все сделано из очень качественных звериных шкур. Жрец Племени Леса дал нам их, когда мы уходили, опасаясь, что нам будет холодно».

Размышляя об этом, Лу Шуан невольно сказал: «Этот священник — очень хороший человек, и он, несомненно, будет очень добр и к детям».

Говоря это, Лу Шуан сняла соломенную веревку с шеи и передала перчатки орчихе, сказав: «Попробуй просунуть руку сюда».

Услышав слова Лу Шуан, хозяйка с любопытством протянула руку, и ее ледяная ладонь окуталась непрерывным источником тепла. В отличие от окружающего ее сильного холода, это тепло усиливалось бесконечно.

Лу Шуан слегка улыбнулась и сказала: «Все в племени Му носят такие вещи, поэтому у детей нашего племени они тоже точно будут».

«А вы не знаете, вода, которую пьет племя Му, горячая. Как только вы ее выпьете, ваше тело согреется. Дома, в которых они живут, тоже нагреваются, становясь теплыми, как весной, поэтому вам не будет холодно».

«Детям там точно не будет холодно».

Не успел он оглянуться, как его окружило все больше и больше орков, каждый из которых хотел узнать о ситуации в Лесном племени.

Лу Шуан погладил по голове маленького орка, внимательно слушавшего его сбоку, затем с серьезным выражением лица оглядел окружающих орков: «Помните, как только дети покинули Племя Воды, они стали членами Племени Леса».

«Притворитесь, что дети мертвы, и никому не позволено больше об этом упоминать. Если кто-то не может этого сделать, тогда не отправляйте туда своего ребенка, понимаете?»

Орки смотрели на ребенка, их сердца были полны нежелания. Но по сравнению с ожиданием смерти вместе с ними здесь, отправка его прочь означала, что они будут довольны, пока он жив.

«Понял, священник».

Дети безутешно плакали, когда их разлучили, но из-за слабости у них не осталось сил после нескольких всхлипов.

Изначально Лу Шуан хотел оставить шкуру животного для того, чтобы старики могли ею укрываться, но старики отказались, сказав: «На улице холодно. Разделите её с детьми, чтобы они все смогли добраться до племени Му живыми».

Лу Шуан не могла отказать, поэтому ей оставалось лишь ответить: «Я закончу доставку и скоро вернусь».

На этот раз, поскольку она сопровождала детей, Лу Шуан взяла с собой еще четырех человек, помимо Ню Си.

Жители Водного племени стояли у входа в пещеру, наблюдая, как жрец и дети исчезают в ветре и снегу.

Они помнили добрые слова священника о племени Леса и надеялись, что их ребенок сможет прожить хорошую жизнь в будущем.

——

Снег на улице не перестал идти, но его количество значительно уменьшилось, и ветер уже не такой сильный, как раньше, из-за которого болит лицо.

Шен Нонг только что пришла в себя, когда услышала, как система издает крик.

[Ведущий, ведущий, помните, что меня просили сделать раньше?]

Хотя Шэнь Нонг обычно не была ворчлива, просыпаясь, ей было лень ломать голову и пытаться угадать, что происходит, как только она открыла глаза. «Я просила тебя сделать столько всего, как я теперь пойму, о чём именно ты говоришь?»

Система обдумала это и согласилась. Без дальнейших колебаний она вывела на экран небольшую программу.

[Что касается вашего вопроса о голографической проекции, я долго искал информацию в различных временных линиях и наконец нашел временную линию его покойной матери.]

Используя временную шкалу, я могу с помощью кода создать копию матери Зе, основываясь на данных из этой шкалы. Таким образом, Зе сможет общаться со своей матерью.

«Я собирался напомнить тебе об этом через пару дней, но не ожидал, что ты вспомнишь».

Шэнь Нонг посмотрел в сторону и обнаружил, что Цзе там нет.

После того как он оделся, дверь пещеры распахнулась, и тускло освещенная пещера на мгновение озарилась светом, а затем снова погрузилась во тьму, когда дверь закрылась.

В руках он держал глиняный горшок. Увидев, как люди встают, он сказал: «Священник, вода в глиняном горшке идеальной температуры».

Шен Нонг надела туфли, подошла и принесла воды, чтобы умыться.

«Дело не в том, что вам не нужно это делать».

Зе тихо сказал: «Я хочу это сделать».

Шен Нонг слышал этот ответ бесчисленное количество раз.

Забудьте об этом, я больше ничего не скажу. Делайте, что хотите.

После мытья посуды Шэнь Нонг наблюдал, как Цзе занят приготовлением рыбного супа.

Он скрестил руки, уставившись на удаляющуюся фигуру Зе, и спросил систему: «Что мне нужно сделать, чтобы Зе меня увидел?»

Возьмитесь за руки и посмотрите друг другу в глаза.

Шэнь Нонг представил себе эту сцену, на мгновение потерял дар речи и, не желая сдаваться, снова спросил: «Неужели нет другого выхода?»

После недолгого раздумья система сообщила: «Вы также можете подержать его на руках и посмотреть ему в глаза».

Шэнь Нун: ...

"Большое спасибо..."

Однако, по сравнению с тем, как дети держатся за руки, как в межзвездном детском саду, Шен Нонг все же посчитал, что объятия приятнее.

Приняв решение, Шен Нонг глубоко вздохнула и приготовилась позвать.

Он едва успел выйти, как его прервал оглушительный рёв: «Жрец! Племя Воды здесь!»

Шен Нонг топнул ногой, ему ничего не оставалось, как сдаться.

В любом случае, система уже подготовлена, так что в дальнейшем, как ни посмотри, все будет одинаково.

«Они здесь».

——

«Вскипятите еще воды, не варите ее на огне, а кипятите прямо на горячих камнях. После того, как дети придут в себя, вытрите их».

«Сходи, принеси варенья и сделай им сладкую воду, чтобы они могли пить».

После того как Шэнь Нонг закончил свои указания, племя Му начало движение.

В комнате лежали пятнадцать детей, все они были покрыты синяками и посинели, прижавшись к отапливаемому полу и не в силах подняться.

Сопровождавшие их взрослые были немногим лучше. Дети все еще носили зимнюю одежду, которую им выдали Лесные Племена, чтобы согреться, хотя одну вещь они делили на двоих или троих.

Однако лучше что-то, чем ничего. Лу Шуан и Ню Си всё ещё были одеты в изорванные шкуры животных, которые они носили при последней встрече, в то время как шкуры других взрослых были в ещё худшем состоянии.

Вода быстро закипела, и Ту Донг сначала приготовил всем по чашке сладкой воды.

Жители племени Воды ничего не ели по пути, и, поскольку они уже долгое время страдали от голода, пить мясной суп в это время они не могли.

Теплый стакан сладкой воды — как раз то, что нужно.

Когда зверолюди из Водного племени впервые услышали, как их жрец говорил обо всем, что касалось Лесного племени, у них не было никаких образов в голове.

Они просто не могли себе представить такую прекрасную картину.

Даже увидев это своими глазами и испытав на себе, они всё ещё задавались вопросом, не спят ли они.

Выпив чашку теплой сладкой воды, я снова почувствовал тепло и немного восстановил силы.

Сладкий привкус во рту напомнил им, что это не сон.

Однако оставаться там они больше не могли. Восстановив силы, они поставили керамические чашки и ушли.

Шэнь Нонг хотел дать им зимнюю одежду, чтобы согреться, но Лу Шуан не дал ему такой возможности и как можно скорее ушёл с племенем.

Хотя Шэнь Нун и не считал, что скорость намного выше, он чувствовал, что Лу Шуан больше не хочет его беспокоить.

Этот мальчик сильно изменился. Когда они впервые встретились в Соляном отделе, Шэнь Нонг еще мог разглядеть в нем проблески юношеского задора.

Теперь его брови полны беспокойства, но единственное, что остается неизменным, — это его тонкая, но прямая спина, прямая, как бамбук или сосна.

Глядя на шкуры животных на лежащем на земле теле ребенка, Шэнь Нун прошептал: «Почему они не взяли те, которые мы им дали раньше…»

«Эти дети были объединены с Бао Цю и остальными, при этом в каждом глиняном доме жили еще по два-три ребенка».

После того как Шен Нонг организовала размещение для детей, она с головой погрузилась в планирование весеннего сезона для племени.

Силуэт Лу Шуана запечатлелся в его памяти. Если бы он был достаточно силен, он мог бы помочь большему количеству людей пережить зиму.

Вместо того чтобы отказываться от части, как это происходит сейчас.

Эта мысль впервые пришла к Шэнь Нонг за две её жизни.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214