Kapitel 93

Поскольку Цзе сегодня поздно встал, мясной суп еще не начали готовить. Шэнь Нун сказал: «Давай сегодня поедим в главной столовой, а потом сразу пойдем в племя Перьев. Так нам не придется тратить время на его приготовление».

Что бы ни сказал Шен Нонг, Цзе должен это сделать.

В племени еда распределяется охотничьей командой в зависимости от ранга и возраста орка. Старшие, младшие и орки более низкого ранга получают наименьшее количество еды.

Каждый член племени получает свою долю пищи и съедает её индивидуально.

Когда Шен Нонг впервые прибыл, в племени Леса практиковалась коллективная трапеза. Независимо от возраста или положения, все ели вместе, прекращая есть, когда насыщались.

В те времена главной причиной совместных трапез было облегчение процесса приготовления мяса. Шэнь Нун не привык есть сырое мясо и не мог его употреблять, поэтому мясо приходилось готовить.

Я также подумывал об улучшении условий питания для своего народа, поэтому организовал столовую и нанял несколько человек, чтобы они помогали им готовить мясо каждый день.

Когда столовая открывается для приема пищи, орк окликает всех, и члены племени прекращают свои дела и идут в столовую поесть.

Однако с тех пор, как члены племени Му получили свои собственные глиняные дома и различную керамику, каждый ест мясо в своем собственном доме.

Однако работу столовой не отменили, и она была сохранена.

Первоначально построенная хижина с соломенной крышей была заменена большим глиняным домом, не меньше того, который Шэнь Нун использовал для собраний.

Однако на некоторое время его использование было приостановлено, пока не было возобновлено после достижения соглашения с племенем Пера, и с тех пор оно находилось под надзором команды по приготовлению пищи.

Члены команды по приготовлению еды были удивлены, увидев Шэнь Нонг в главном обеденном зале. Войдя, Шэнь Нонг увидела Инью и остальных, сидящих вместе и пьющих рыбный суп.

Цзе пошёл за супом для Шэнь Нуна, а Шэнь Нун подошёл и сел рядом с Иньей и остальными.

Чем больше людей, тем лучше, главное, чтобы никто не оставался наедине с Зе.

Шен Нонг не любит есть слишком жирную пищу по утрам. Когда он готовит в пещере, он покупает грибы в системном магазине и готовит себе грибной суп на завтрак.

Из-за царящего за пределами племени хаоса Шэнь Нонг беспокоилась о безопасности своих соплеменников и не позволила команде собирателей отправиться в лес за свежими грибами. Поэтому в столовой не было грибного супа, и ей вместо него дали рыбный суп.

После того как Цзе подал Шэнь Нуну рыбный суп, он сам наложил себе две тарелки мясного супа.

Шэнь Нонг помешивала рыбный суп керамической ложкой, чтобы рассеялся пар, а затем отпивала суп ложкой за ложкой.

Шен Нонг ел размеренно, не слишком быстро и не слишком медленно. Однако зверолюди ели так, словно участвовали в битве, пожирая все в мгновение ока, как будто кто-то пытался украсть их еду.

У Игл Клиффа и его компании был огромный аппетит; они съели три порции, прежде чем наелись досыта.

Наевшись до отвала, Шен Нонг доел тарелку рыбного супа.

Затем он пошел за еще двумя тарелками мясного супа, который к этому моменту уже доел.

В глиняной миске Шэнь Нуна ещё оставался глоток супа. Зачерпнуть его глиняной ложкой было трудно, поэтому он всегда допивал последний глоток супа из миски, поднимая её вверх.

Из-за этого у Шэнь Нуна внезапно заболело и ослабло запястье от поднятия тяжелого предмета, и он чуть не уронил керамическую миску.

Игл Клифф заметил шум и с некоторым беспокойством спросил: «Жрец Лесного Племени, что случилось с твоей рукой? Ты ранен? Ты был в порядке прошлой ночью?»

Шэнь Нонг не смог ответить ни на один из трёх вопросов Иньи. Он лишь сердито посмотрел на Зе и пренебрежительно сказал: «Ничего особенного, просто оплошность».

Затем, словно желая что-то доказать, Шэнь Нонг, превозмогая боль и слабость в запястьях, подняла глиняную миску и допила последний глоток супа перед Иньей.

Шэнь Нонг на этот раз не планировала брать с собой в племя Перьев много людей, только Цзе и Бао Цю.

Группа взяла с собой немного вяленого мяса и воды, чтобы продолжить путь, и не стала разводить костер по дороге. В конце концов, они прибыли к племени Перьев посреди ночи.

Ю Цзи проснулся в полубессознательном состоянии, ему сообщили, что прибыл жрец племени Леса. Услышав это, сонливость Ю Цзи мгновенно исчезла. «Отведите меня туда поскорее!»

Увидев Шэнь Нуна в пещере Орлиного Утеса, Юй Цзи на мгновение замер в изумлении.

Переведя взгляд, он увидел стоявшего в стороне Леопарда Осеннего и догадался, что жрец Лесного Племени пришел на этот раз из-за Племени Ушань.

Он никак не ожидал, что жрец племени Леса совершит специальную поездку ради племени Ушань, но Юй Цзи больше не задавал вопросов.

Высокий орк, который в прошлый раз охранял жреца Лесного племени, тоже был там. Он оглядел пещеру на Орлином Утесе; она была немаленькой. Но поскольку пришел именно жрец племени, он не мог позволить ему делить пещеру с охотничьей группой.

Юй Цзи вспомнил, что в прошлый раз Шэнь Нун и тот высокий орк останавливались в пещере в Инси.

Хотя Инси почти полностью выздоровела, она все еще немного слаба и нуждается в большем отдыхе. Чтобы облегчить уход за ней, Юджи не перемещает Инси с места на место.

Пусть они вернутся.

«Жрец племени Леса, тебе следует отправиться и пожить в пещере в Игл-Крик. Она до сих пор пуста».

Шэнь Нонг не отказался; он просто хотел поскорее уснуть, он был так сонлив, что почти бредил. Он прислонился к плечу Цзе, словно у него не было костей, и подсознательно сказал Юй Цзи: «Спасибо».

Ю Цзи не совсем понял значение слова «спасибо», но чувствовал, что Шэнь Нонг выражает свои добрые пожелания.

Зе наполовину поддерживал Шэнь Нуна, чтобы тот не упал. Видя, как устал Шэнь Нун, Зе опустил голову и тихо спросил: «Священник, мне тебя понести?»

Шэнь Нонг тихо кивнула, затем подошла сзади к Зе, прижалась к нему, обняла его за шею и прошептала: «Пойдем».

Тем временем, в прибрежных племенах.

Полная луна висит в небе, бесчисленные звезды украшают небеса, а море взмывает в шум волн.

Лу Чунь лежал на пляже с закрытыми глазами, рядом с ним горел костер, потрескивающий и издавая хлопки.

Человек, которого считали крепко спящим, внезапно открыл глаза в следующую секунду, быстро сел и посмотрел на скалы неподалеку.

Она холодно сказала: "Убирайся отсюда!"

Лу Чунь нахмурилась. Ей не стоило засыпать во время ночного дежурства; иначе она бы заметила приближающегося человека гораздо раньше. В отличие от нынешней ситуации, эти воры в темноте находились всего в ста метрах от нее.

С рифа не было никакого движения. Последние два дня Лу Чунь не мог нормально выспаться, потому что племена вдоль побережья под покровом темноты посылали за ним шпионить. Он становился довольно раздражительным.

Ее терпение иссякало, и голос ее повысился на несколько децибел, в нем прозвучала нотка ярости: «Если ты сейчас же не выйдешь, не вини меня за то, что я приняла меры!»

Лучуньские орки — высокоуровневые; любое племя, пришедшее на разведку, будет обнаружено еще до того, как они приблизятся.

Орки высокого уровня могут определять уровень орков низкого уровня, орки схожего уровня могут определять уровень друг друга, но орки очень низкого уровня не могут определять уровень орков высокого уровня.

Кроме того, орки более высокого уровня обладают определённой степенью подавления по отношению к оркам более низкого уровня.

В мире орков сильные всегда пользовались уважением.

Низкоуровневые орки за рифом задыхались под давлением ауры, исходящей от высокоуровневых орков, и даже начали испытывать страх и желание сбежать.

Но их ноги словно пригвоздили к месту, они не могли пошевелиться.

Лу Чунь направилась к рифу. Чем ближе она подходила, тем сильнее становилось давление со стороны высокопоставленных орков, находившихся за рифом, и тем сильнее рос их страх.

Наконец, одна из только что проснувшихся девушек не выдержала и разрыдалась.

Крики паники и страха смешивались со звуком волн, разбивающихся о берег.

Услышав громкий плач, Лу Чунь на мгновение опешился.

Она ещё не хотела плакать! Она плохо спала две или три ночи подряд! Но они заплакали первыми!

Племя Леса испытывает высокий спрос на устрицы, а Племя Перьев хочет увеличить торговлю, поэтому каждый раз, помимо орков, доставляющих товар, остальные орки остаются на пляже, чтобы продолжить сбор.

Кроме того, из-за наличия рыболовных сетей и занятости охотничьих команд доставкой товаров и торговлей с Племенем Леса у них не оставалось времени на охоту, поэтому Племя Пера перешло на употребление рыбы в пищу.

Позже орки из племени Перьев, расположившиеся у моря, наблюдали, как Лу Чунь готовил рыбу, бросал её в глиняные горшки для варки, а затем нанизывал на ветки, чтобы зажарить. Вкус был просто восхитительным.

Они не удержались и спросили Лу Чуня, не мог бы он рассказать им, как готовить рыбу. Лу Чунь лишь ответил, что это идея их священника, и если они хотят научиться, им следует спросить своего священника.

Когда Инья доставил устрицы в тот раз, он специально спросил Шэнь Нуна, и тот небрежно ответил, что всё в порядке.

После того, как был открыт правильный способ употребления рыбы, спрос на рыбу у племени Перьев возрос.

Члены племени Перьев наконец-то смогли отведать вкуснейшую рыбу, которая, как говорили, была доступна только племени Леса.

В результате членам племени Перьев по-прежнему приходилось ловить рыбу и отпускать ее обратно каждый день, а побережье нельзя было оставлять без присмотра. Поэтому племя Перьев просто построило соломенную хижину у моря, чтобы жить в ней.

Их рыболовные сети и большие бамбуковые корзины — важные вещи, и их следует бережно оберегать.

В последние два дня все сильнейшие орки отправились доставлять товары племени Леса, а пляж охраняет Лу Чунь.

Чтобы защитить эти два фактора, Лу Чунь последние два дня не спал как следует.

В этот момент она была в ярости. "Перестань плакать! Заткнись!"

Ее крик заставил девушку замолчать. Лу Чунь подошел к рифу и увидел двух орков постарше, плотно закрывающих рот орчихе.

Затем все трое посмотрели на неё с ужасом.

Лу Чунь с любопытством спросил: «Если ты так меня боишься, почему ты постоянно возвращаешься, чтобы воровать?»

После недолгого ожидания, когда никто не осмелился ответить, Лу Чуню ничего не оставалось, как снова яростно крикнуть: «Говори!»

Орк слева вздрогнул, а затем прошептал: «Я ничего не краду, я просто хотел взглянуть…»

«Смотри?» — Лу Чунь скрестила руки и прислонилась к камням. — «На что ты смотришь? Что ты хочешь делать после того, как это увидишь?»

Орк не смел поднять голову, а, сдерживая страх, держал её опущенной и пробормотал: «Оно может выловить много рыбы из моря. Мы хотим посмотреть, как оно это делает. После того, как мы это увидим, мы вернём его на место. Мы не смеем брать ваши вещи…»

При свете луны Лу Чунь смотрел на трех истощенных людей и размышлял, верит ли он тому, что они говорят.

«Бур-буль-буль».

Лу Чунь взглянул на девушку посередине, рот которой все еще был прикрыт, поднял бровь и спросил: «Голодна?»

Девочка не смела пошевелиться, склонив голову, слезы текли по ее лицу, брызгая на песок и образуя небольшую ямку.

Лу Шуан на мгновение замерла, глядя на небольшую яму. Она чувствовала, что слишком долго находится в Племени Леса, и её сердце ещё недостаточно ожесточено.

Зверочеловек, сопровождавший рыбу обратно в Племя Перьев, рассказал ей об Осеннем Леопарде. Услышав это, она усмехнулась про себя, подумав, что он никогда бы не рискнул жизнью, чтобы спасти четырех детей, которых он даже не знал.

Но теперь она, кажется, понимает, почему «Осень леопарда» спасала людей.

Лу Чунь вздохнул: «У меня ещё остался рыбный суп, хочешь?»

Девочка недоверчиво посмотрела на всех и безудержно зарыдала.

Ее рот все еще был прикрыт, поэтому Лу Чунь не мог понять, что она говорит.

Лу Чунь проигнорировал это и поставил на огонь глиняный горшок с половиной горшка супа из водорослей и рыбы, чтобы нагреть его.

Вскоре донесся аромат, и к тому времени проснулись и остальные члены племени Перьев.

Увидев, что Лу Чунь готовит рыбный суп, они решили, что она голодна. «Лу Чунь, доешь и ложись спать. Мы будем ждать тебя посреди ночи».

Лу Чунь плохо спал последние два дня, как и орки из Перьевого племени.

Им нужно поменяться сменами с Лу Чуном, но Лу Чун может держать оборону в одиночку, поэтому им нужна группа людей, работающих вместе.

Просто уровень их орков был слишком низким...

Лу Чун покачал головой. «Это не я это выпил. Какой-то парень из какого-то племени там, на рифе, умирал от голода».

Она была настолько худой, что Лу Чунь боялся, что девочка умрет от голода.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214