Kapitel 60

Но, наблюдая за Ци Сюанем в течение нескольких лет, Ли Хуэй был по-настоящему шокирован его образом жизни.

Он испытывал полное отвращение как к мужчинам, так и к женщинам. Если бы Ли Хуэй не знал, что Ци Сюань просто осторожен и не любит, когда другие сближаются, он бы подумал, что Ци Сюань хранит свою чистоту ради белого лунного света.

Пока я размышлял об этом, я услышал шаги, доносящиеся сверху.

Вопреки ожиданиям Ли Хуэй, шаги были четкими и решительными, каждый шаг был подобен солдатским сапогам, наступающим на сердце.

Без преувеличения можно сказать, что, учитывая многолетний опыт Ли Хуэя в качестве лакея, он бы захотел встать на колени, услышав эти шаги.

Потряся головой, чтобы подавить ненадежные фантазии, Ли Хуэй подумал: чего же бояться? Это же просто «подарок», не так ли?

Он поднял взгляд на лестницу и увидел, как молодой человек появился в углу.

У молодого человека были мягкие каштаново-коричневые волосы, светлая кожа и черты лица, которые в то время были очень популярны в индустрии развлечений, придавая ему утонченную и хрупкую красоту...

Моя стопа мягкая и красивая.

У неё были большие, яркие глаза и полные, мягкие губы, но выражение лица было холодным и отстранённым. Настолько, что, когда её глаза полузакрылись и посмотрели на него, Ли Хуэй понял, что его прежняя слабость в ногах не была иллюзией.

Это так неприятно.

Когда Ли Хуэй впервые увидел подарок, у него возникло лишь одно чувство. Но по мере того, как человек шаг за шагом спускался по лестнице в гостиную на первом этаже и даже немного приближался к нему, это чувство беспокойства постепенно рассеялось.

Холод, исходящий от этого человека, словно пронизывал его кожу, полностью скрывая любые признаки женственности во внешности, даже делая его вьющиеся волосы острыми на вид.

«Вы Ци Сюань?»

Увидев «подарок», Ли Хуэй поднял бровь, затем перевел взгляд на него, его карие глаза были холодными и пугающими.

В тот момент Ли Хуэй хотел лишь протянуть руку и указать на настоящего Ци Сюаня, стоявшего позади него в маске и игравшего на телефоне.

К счастью, Ли Хуэй всё ещё был в здравом уме. Он выдавил из себя улыбку и кивнул: «Кто вы?»

«Лу Ван».

Слово «подарок» было произнесено холодно и безразлично, после чего он замолчал. Ли Хуэй почувствовал, что больше не может терпеть; этот вопрос нужно было решить быстро. Он пренебрежительно посмотрел на него, нахмурился и усмехнулся: «Так вот что прислал Второй Брат?»

Говоря это, он отвернул голову, не смея встретиться взглядом с леденящим холодом глаз «дарителя», и махнул рукой, сказав: «Просто собери вещи и уезжай сегодня же. Тебе не нужно возвращаться. С твоей внешностью…»

«Она довольно симпатичная».

Сквозь маску сзади донесся приглушенный звук, который успешно достиг уха Ли Хуэй.

Он повернул голову и увидел, что тот важный человек, который только что игрался со своим телефоном, почему-то поднял глаза и с интересом рассматривал «подарок».

Оставшаяся половина предложения: «Это не в моём вкусе», — застряла в горле Ли Хуэй, не произнесённая и не проглоченная...

Цинь Чу узнал всего полдня назад, что его так называемая "маленькая любовница" на самом деле всего лишь офицер запаса.

Он желал, чтобы его никогда официально не назначали офицером резерва, чтобы он мог просто стать его телохранителем. Но нет, ему нужно было поддерживать образ этого информационного объекта.

Взгляд Ноя скользнул по имени «Ци Сюань» перед ним, и он все еще мысленно читал это имя вслух с большим волнением:

«Когда Лу Ван впервые увидел этого человека, его сердце замерло. Он понял, что ему не сбежать… Холодное лицо и непоколебимый, непреклонный взгляд этого человека заставили Лу Вана почувствовать угрозу и захотеть убежать, но он не смог устоять перед его обаянием. Он был словно лиана, цепляющаяся за гигантское дерево, все его попытки были тщетны, он мог лишь слабо держаться за широкие, сильные плечи Ци Сюаня…»

Внимательно разглядев «широкие» и «мощные» плечи мужчины, Цинь Чу нахмурился и мысленно усмехнулся: «И всё? Я мог бы справиться с восемью из них одной рукой».

Ной: "...Пожалуйста, не перебивайте меня!"

Он был немного чересчур взволнован: «Сэр, как и предыдущий мир был основан на древних легендах о вампирах, так и исходные данные для этого мира, вероятно, взяты из тех самых суперпопулярных романов!»

Цинь Чу не помнил роман, о котором упоминал Ной; ему просто показалось, что его сюжет слишком абсурден и совершенно не соответствует реальности.

«Хорошо, сэр». Ной наконец немного успокоился. «Теперь ваша главная задача — произвести хорошее впечатление на Ци Сюаня во время первой встречи!»

Цинь Чу получил это временное задание от Ноя ещё тем утром и уже приступил к приготовлениям.

После произнесения этой бессмысленной фразы Ли Хуэй тут же смутилась.

Слова Ци Сюаня: «Он довольно симпатичный», — были произнесены довольно тихо, едва слышно Ли Хуэй, и та совершенно не поняла, что имел в виду этот важный человек.

Цинь Чу ничего не сказал, лишь поднял подбородок и жестом предложил Ли Хуэй сесть на диван.

Этот поступок показался несколько высокомерным, но, как ни странно, никто не заметил ничего подозрительного. Ли Хуэй «послушно» подошел к дивану и сел, лишь с опозданием осознав, что поступил откровенно трусливо.

Он поднял взгляд на Ци Сюаня, который все еще прислонился к двери, и, увидев, что тот никак не реагирует, почувствовал облегчение и продолжил: «Что еще ты хочешь сказать? Даю тебе пять минут».

Услышав это, Ной немного занервничал. Небольшое задание, которое он дал в полдень, заключалось в том, чтобы «произвести хорошее впечатление на Ци Сюаня».

Но судя по тому, как сейчас ведет себя "генеральный директор Ци", похоже, он хочет их выгнать, что несколько осложняет ситуацию.

Цинь Чу сохранял полное спокойствие.

Однако в некоторых областях Ной совершенно не доверял Цинь Чу. Его начальник действительно был занят в тот день, но не позволил ему вмешиваться ни в какие дела.

Ной, почувствовав, что эмоциональный интеллект и боевые навыки генерала Циня обратно пропорциональны, не смог справиться с этой проблемой и невольно с беспокойством спросил: «Господин, как именно вы планируете это решить?»

Цинь Чу уверенно сказал: «Не беспокойтесь, у меня есть опыт в подобных делах».

Опытный? У тебя совсем нет опыта? Ной был совершенно шокирован: «Когда ты вообще приобрел какой-либо опыт? Я понятия не имел!»

Неудивительно, что Ной был удивлен. Цинь Чу проводил почти все свое время на военном корабле, и даже после высадки он брал Ноя с собой на свой личный терминал.

Говоря прямо, Ной знал всё о личной жизни Цинь Чу. Он не мог понять, как их начальник мог обладать такой «личной» информацией.

Ной вдруг вспомнил слова Цинь Чу о том, как он справится с восемью людьми одной рукой, и ужаснулся: «Ты же не собираешься избить этого президента Ци до слез, а потом заставить его остаться?»

Цинь Чу: "...По-твоему, я только и делаю, что избиваю людей?"

Ной: "..." Он колебался, стоит ли ему говорить правду.

Пока они разговаривали, Чу уже поднялся наверх за папкой с документами. Когда Цинь Чу спустился, молодой человек, который стоял, прислонившись к двери, теперь сидел на диване.

Ной продолжал беспокоиться: «Сэр, если вы не можете это сделать, тогда просто разыграйте сценарий, который я вам дал?»

Цинь Чу не проявил никакого интереса к предложенному Ноем сценарию, просто ответив: «Ты забыл, я был на планете Майлз и кое-чему там научился».

Ной был ошеломлён.

Майлз — очень известная небольшая планета в Империи, известная тем, что на ней разрешены некоторые виды промышленности.

Однако последний визит Цинь Чу был сорван кем-то, кто приказал ему регулировать деятельность особых отраслей промышленности на планете Майлз Стар.

Ной не мог не испытывать глубокого уважения к Цинь Чу.

Он и не ожидал, что Цинь Чу, который в то время был так занят, на самом деле тайно чему-то научится у этих выдающихся специалистов отрасли.

Ной тут же почувствовал облегчение и увидел, как Цинь Чу сидит на диване напротив «президента Ци» и бросает ему сумку с документами.

Напротив него «генеральный директор Ци» нерешительно взял сумку с документами, внутри которой лежала брошюра. Открыв её, «генеральный директор Ци» тут же опешился, его высокий рост резко опустился.

Руки, державшие брошюру, слегка дрожали, словно они увидели нечто крайне шокирующее.

Его губы слегка дрожали, но он сглотнул все слова, которые собирался произнести.

Это представление...

Это действительно так эффективно?

Ной тоже был в шоке. Какие же советы получили их начальники о том, как завоевать сердце возлюбленного при первой встрече?

Он взглянул на руку «президента Ци» взглядом Цинь Чу, и весь искусственный интеллект тут же замер.

В брошюре содержался следующий текст:

Основные симптомы СПИДа: иммунодепрессия, распространенные кожные инфекции [изображение]; кандидоз полости рта [изображение][изображение]...

Начальные симптомы сифилиса: волдыри, папулы; если их не лечить, они превратятся в пустулы, лопнут и инфицируются. [Изображения][Изображения]...

Гонококк...

Не только Ной, но и Ли Хуэй, прочитав эти подробные описания с картинками и текстом, побледнел, задрожал, почувствовал себя плохо и даже ощутил, будто у него язвы во рту.

Мой разум невольно начал искать в памяти какие-либо особые события или людей, которых я недавно навещала. Чем больше я об этом думала, тем больше мне становилось страшно!

Простая брошюра может превратить обычного человека из человека, проявляющего незначительный интерес, в человека, полностью утратившего интерес к будущему.

Ли Хуэй, дрожа, перевернул в руке красочную брошюру и увидел на обложке надпись: «Полное руководство по заболеваниям, передающимся половым путем».

Игра Ноя зависла.

Что это за новый способ угодить людям?

Примечание автора:

Генерал Цинь: Мэнь, вы довольны увиденным?

Глава 43, Третья история (3)

«Зачем ты мне это показываешь?!» — воскликнула Ли Хуэй, чья личная жизнь была необычайно открытой, с грохотом отбросив энциклопедию в сторону и съежившись в углу дивана.

Цинь Чу сохранил спокойствие и передал Ли Хуэй еще один документ.

На этот раз Ли Хуэй даже не осмелился протянуть руку. Сначала он вытянул шею, чтобы взглянуть, и с удивлением обнаружил, что это всего лишь обычный протокол об испытаниях.

Ли Хуэй, немного поколебавшись, взял его, и, опустив глаза, увидел слова, которые потрясли его до глубины души.

Несмотря на то, что последующие результаты анализов были отрицательными, у Ли Хуэя развилось посттравматическое стрессовое расстройство. Теперь, всякий раз, когда он видит эти слова, он сразу же вспоминает эти ужасные образы.

Запугивание!

Это абсолютно вопиющее запугивание!

Ли Хуэй, съежившись на диване, смотрел на Цинь Чу, сидевшего напротив, глазами, словно смотрел на дьявола.

«Так можно произвести хорошее впечатление на любимого человека?»

Ной чуть не упал в обморок. Он тут же открыл индикатор выполнения этой небольшой задачи и уже предвидел, что прогресс резко упадет в отрицательную зону.

Тот факт, что он до смерти напугал свою жертву в момент их встречи, является беспрецедентным достижением, которое, вероятно, никогда не будет повторено.

Цинь Чу был совершенно озадачен поведением Ноя: «Это просто обычная процедура».

Ной был еще больше расстроен: «Ты сегодня пошел в больницу только для того, чтобы получить этот диагноз?»

Цинь Чу не чувствовал, что сделал что-то не так. Он посмотрел на Ли Хуэй, которую чуть не вырвало, и сказал: «Ты дочитала? Тебе совсем не нужно беспокоиться об этих вопросах, когда ты со мной. Так что, ты передумала?»

Услышав это, Ной был ошеломлен, ему показалось, что Цинь Чу выбрал не тот сценарий.

Она явно как птица в клетке, но при этом произносит фразы, словно властная руководительница.

Пока Ной и Ли Хуэй преклоняли колени и кланялись в ответ на возмутительные действия Цинь Чу, никто не заметил, как длинная, тонкая рука потянулась к столу, открыла научно-популярную энциклопедию и с большим интересом начала ее читать...

Теперь у Ли Хуэя была только одна мысль: он ни в коем случае не должен позволить Лу Ваню, этому ужасному человеку, остаться!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141