Chapter 60

Но, наблюдая за Ци Сюанем в течение нескольких лет, Ли Хуэй был по-настоящему шокирован его образом жизни.

Он испытывал полное отвращение как к мужчинам, так и к женщинам. Если бы Ли Хуэй не знал, что Ци Сюань просто осторожен и не любит, когда другие сближаются, он бы подумал, что Ци Сюань хранит свою чистоту ради белого лунного света.

Пока я размышлял об этом, я услышал шаги, доносящиеся сверху.

Вопреки ожиданиям Ли Хуэй, шаги были четкими и решительными, каждый шаг был подобен солдатским сапогам, наступающим на сердце.

Без преувеличения можно сказать, что, учитывая многолетний опыт Ли Хуэя в качестве лакея, он бы захотел встать на колени, услышав эти шаги.

Потряся головой, чтобы подавить ненадежные фантазии, Ли Хуэй подумал: чего же бояться? Это же просто «подарок», не так ли?

Он поднял взгляд на лестницу и увидел, как молодой человек появился в углу.

У молодого человека были мягкие каштаново-коричневые волосы, светлая кожа и черты лица, которые в то время были очень популярны в индустрии развлечений, придавая ему утонченную и хрупкую красоту...

Моя стопа мягкая и красивая.

У неё были большие, яркие глаза и полные, мягкие губы, но выражение лица было холодным и отстранённым. Настолько, что, когда её глаза полузакрылись и посмотрели на него, Ли Хуэй понял, что его прежняя слабость в ногах не была иллюзией.

Это так неприятно.

Когда Ли Хуэй впервые увидел подарок, у него возникло лишь одно чувство. Но по мере того, как человек шаг за шагом спускался по лестнице в гостиную на первом этаже и даже немного приближался к нему, это чувство беспокойства постепенно рассеялось.

Холод, исходящий от этого человека, словно пронизывал его кожу, полностью скрывая любые признаки женственности во внешности, даже делая его вьющиеся волосы острыми на вид.

«Вы Ци Сюань?»

Увидев «подарок», Ли Хуэй поднял бровь, затем перевел взгляд на него, его карие глаза были холодными и пугающими.

В тот момент Ли Хуэй хотел лишь протянуть руку и указать на настоящего Ци Сюаня, стоявшего позади него в маске и игравшего на телефоне.

К счастью, Ли Хуэй всё ещё был в здравом уме. Он выдавил из себя улыбку и кивнул: «Кто вы?»

«Лу Ван».

Слово «подарок» было произнесено холодно и безразлично, после чего он замолчал. Ли Хуэй почувствовал, что больше не может терпеть; этот вопрос нужно было решить быстро. Он пренебрежительно посмотрел на него, нахмурился и усмехнулся: «Так вот что прислал Второй Брат?»

Говоря это, он отвернул голову, не смея встретиться взглядом с леденящим холодом глаз «дарителя», и махнул рукой, сказав: «Просто собери вещи и уезжай сегодня же. Тебе не нужно возвращаться. С твоей внешностью…»

«Она довольно симпатичная».

Сквозь маску сзади донесся приглушенный звук, который успешно достиг уха Ли Хуэй.

Он повернул голову и увидел, что тот важный человек, который только что игрался со своим телефоном, почему-то поднял глаза и с интересом рассматривал «подарок».

Оставшаяся половина предложения: «Это не в моём вкусе», — застряла в горле Ли Хуэй, не произнесённая и не проглоченная...

Цинь Чу узнал всего полдня назад, что его так называемая "маленькая любовница" на самом деле всего лишь офицер запаса.

Он желал, чтобы его никогда официально не назначали офицером резерва, чтобы он мог просто стать его телохранителем. Но нет, ему нужно было поддерживать образ этого информационного объекта.

Взгляд Ноя скользнул по имени «Ци Сюань» перед ним, и он все еще мысленно читал это имя вслух с большим волнением:

«Когда Лу Ван впервые увидел этого человека, его сердце замерло. Он понял, что ему не сбежать… Холодное лицо и непоколебимый, непреклонный взгляд этого человека заставили Лу Вана почувствовать угрозу и захотеть убежать, но он не смог устоять перед его обаянием. Он был словно лиана, цепляющаяся за гигантское дерево, все его попытки были тщетны, он мог лишь слабо держаться за широкие, сильные плечи Ци Сюаня…»

Внимательно разглядев «широкие» и «мощные» плечи мужчины, Цинь Чу нахмурился и мысленно усмехнулся: «И всё? Я мог бы справиться с восемью из них одной рукой».

Ной: "...Пожалуйста, не перебивайте меня!"

Он был немного чересчур взволнован: «Сэр, как и предыдущий мир был основан на древних легендах о вампирах, так и исходные данные для этого мира, вероятно, взяты из тех самых суперпопулярных романов!»

Цинь Чу не помнил роман, о котором упоминал Ной; ему просто показалось, что его сюжет слишком абсурден и совершенно не соответствует реальности.

«Хорошо, сэр». Ной наконец немного успокоился. «Теперь ваша главная задача — произвести хорошее впечатление на Ци Сюаня во время первой встречи!»

Цинь Чу получил это временное задание от Ноя ещё тем утром и уже приступил к приготовлениям.

После произнесения этой бессмысленной фразы Ли Хуэй тут же смутилась.

Слова Ци Сюаня: «Он довольно симпатичный», — были произнесены довольно тихо, едва слышно Ли Хуэй, и та совершенно не поняла, что имел в виду этот важный человек.

Цинь Чу ничего не сказал, лишь поднял подбородок и жестом предложил Ли Хуэй сесть на диван.

Этот поступок показался несколько высокомерным, но, как ни странно, никто не заметил ничего подозрительного. Ли Хуэй «послушно» подошел к дивану и сел, лишь с опозданием осознав, что поступил откровенно трусливо.

Он поднял взгляд на Ци Сюаня, который все еще прислонился к двери, и, увидев, что тот никак не реагирует, почувствовал облегчение и продолжил: «Что еще ты хочешь сказать? Даю тебе пять минут».

Услышав это, Ной немного занервничал. Небольшое задание, которое он дал в полдень, заключалось в том, чтобы «произвести хорошее впечатление на Ци Сюаня».

Но судя по тому, как сейчас ведет себя "генеральный директор Ци", похоже, он хочет их выгнать, что несколько осложняет ситуацию.

Цинь Чу сохранял полное спокойствие.

Однако в некоторых областях Ной совершенно не доверял Цинь Чу. Его начальник действительно был занят в тот день, но не позволил ему вмешиваться ни в какие дела.

Ной, почувствовав, что эмоциональный интеллект и боевые навыки генерала Циня обратно пропорциональны, не смог справиться с этой проблемой и невольно с беспокойством спросил: «Господин, как именно вы планируете это решить?»

Цинь Чу уверенно сказал: «Не беспокойтесь, у меня есть опыт в подобных делах».

Опытный? У тебя совсем нет опыта? Ной был совершенно шокирован: «Когда ты вообще приобрел какой-либо опыт? Я понятия не имел!»

Неудивительно, что Ной был удивлен. Цинь Чу проводил почти все свое время на военном корабле, и даже после высадки он брал Ноя с собой на свой личный терминал.

Говоря прямо, Ной знал всё о личной жизни Цинь Чу. Он не мог понять, как их начальник мог обладать такой «личной» информацией.

Ной вдруг вспомнил слова Цинь Чу о том, как он справится с восемью людьми одной рукой, и ужаснулся: «Ты же не собираешься избить этого президента Ци до слез, а потом заставить его остаться?»

Цинь Чу: "...По-твоему, я только и делаю, что избиваю людей?"

Ной: "..." Он колебался, стоит ли ему говорить правду.

Пока они разговаривали, Чу уже поднялся наверх за папкой с документами. Когда Цинь Чу спустился, молодой человек, который стоял, прислонившись к двери, теперь сидел на диване.

Ной продолжал беспокоиться: «Сэр, если вы не можете это сделать, тогда просто разыграйте сценарий, который я вам дал?»

Цинь Чу не проявил никакого интереса к предложенному Ноем сценарию, просто ответив: «Ты забыл, я был на планете Майлз и кое-чему там научился».

Ной был ошеломлён.

Майлз — очень известная небольшая планета в Империи, известная тем, что на ней разрешены некоторые виды промышленности.

Однако последний визит Цинь Чу был сорван кем-то, кто приказал ему регулировать деятельность особых отраслей промышленности на планете Майлз Стар.

Ной не мог не испытывать глубокого уважения к Цинь Чу.

Он и не ожидал, что Цинь Чу, который в то время был так занят, на самом деле тайно чему-то научится у этих выдающихся специалистов отрасли.

Ной тут же почувствовал облегчение и увидел, как Цинь Чу сидит на диване напротив «президента Ци» и бросает ему сумку с документами.

Напротив него «генеральный директор Ци» нерешительно взял сумку с документами, внутри которой лежала брошюра. Открыв её, «генеральный директор Ци» тут же опешился, его высокий рост резко опустился.

Руки, державшие брошюру, слегка дрожали, словно они увидели нечто крайне шокирующее.

Его губы слегка дрожали, но он сглотнул все слова, которые собирался произнести.

Это представление...

Это действительно так эффективно?

Ной тоже был в шоке. Какие же советы получили их начальники о том, как завоевать сердце возлюбленного при первой встрече?

Он взглянул на руку «президента Ци» взглядом Цинь Чу, и весь искусственный интеллект тут же замер.

В брошюре содержался следующий текст:

Основные симптомы СПИДа: иммунодепрессия, распространенные кожные инфекции [изображение]; кандидоз полости рта [изображение][изображение]...

Начальные симптомы сифилиса: волдыри, папулы; если их не лечить, они превратятся в пустулы, лопнут и инфицируются. [Изображения][Изображения]...

Гонококк...

Не только Ной, но и Ли Хуэй, прочитав эти подробные описания с картинками и текстом, побледнел, задрожал, почувствовал себя плохо и даже ощутил, будто у него язвы во рту.

Мой разум невольно начал искать в памяти какие-либо особые события или людей, которых я недавно навещала. Чем больше я об этом думала, тем больше мне становилось страшно!

Простая брошюра может превратить обычного человека из человека, проявляющего незначительный интерес, в человека, полностью утратившего интерес к будущему.

Ли Хуэй, дрожа, перевернул в руке красочную брошюру и увидел на обложке надпись: «Полное руководство по заболеваниям, передающимся половым путем».

Игра Ноя зависла.

Что это за новый способ угодить людям?

Примечание автора:

Генерал Цинь: Мэнь, вы довольны увиденным?

Глава 43, Третья история (3)

«Зачем ты мне это показываешь?!» — воскликнула Ли Хуэй, чья личная жизнь была необычайно открытой, с грохотом отбросив энциклопедию в сторону и съежившись в углу дивана.

Цинь Чу сохранил спокойствие и передал Ли Хуэй еще один документ.

На этот раз Ли Хуэй даже не осмелился протянуть руку. Сначала он вытянул шею, чтобы взглянуть, и с удивлением обнаружил, что это всего лишь обычный протокол об испытаниях.

Ли Хуэй, немного поколебавшись, взял его, и, опустив глаза, увидел слова, которые потрясли его до глубины души.

Несмотря на то, что последующие результаты анализов были отрицательными, у Ли Хуэя развилось посттравматическое стрессовое расстройство. Теперь, всякий раз, когда он видит эти слова, он сразу же вспоминает эти ужасные образы.

Запугивание!

Это абсолютно вопиющее запугивание!

Ли Хуэй, съежившись на диване, смотрел на Цинь Чу, сидевшего напротив, глазами, словно смотрел на дьявола.

«Так можно произвести хорошее впечатление на любимого человека?»

Ной чуть не упал в обморок. Он тут же открыл индикатор выполнения этой небольшой задачи и уже предвидел, что прогресс резко упадет в отрицательную зону.

Тот факт, что он до смерти напугал свою жертву в момент их встречи, является беспрецедентным достижением, которое, вероятно, никогда не будет повторено.

Цинь Чу был совершенно озадачен поведением Ноя: «Это просто обычная процедура».

Ной был еще больше расстроен: «Ты сегодня пошел в больницу только для того, чтобы получить этот диагноз?»

Цинь Чу не чувствовал, что сделал что-то не так. Он посмотрел на Ли Хуэй, которую чуть не вырвало, и сказал: «Ты дочитала? Тебе совсем не нужно беспокоиться об этих вопросах, когда ты со мной. Так что, ты передумала?»

Услышав это, Ной был ошеломлен, ему показалось, что Цинь Чу выбрал не тот сценарий.

Она явно как птица в клетке, но при этом произносит фразы, словно властная руководительница.

Пока Ной и Ли Хуэй преклоняли колени и кланялись в ответ на возмутительные действия Цинь Чу, никто не заметил, как длинная, тонкая рука потянулась к столу, открыла научно-популярную энциклопедию и с большим интересом начала ее читать...

Теперь у Ли Хуэя была только одна мысль: он ни в коем случае не должен позволить Лу Ваню, этому ужасному человеку, остаться!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306