Он обнял напряженного Цинь Чу и удовлетворенно вздохнул, пробормотав: «Как же это хорошо… Ты был таким бессердечным раньше, оставив меня совсем одного. А теперь мы наконец-то можем уйти вместе».
Когда мужчина закончил говорить, Ной мысленно воскликнул в голове Цинь Чу: «Господин! Уже слишком поздно!»
Обратный отсчет на черном ящике достиг нуля, и в одно мгновение разразилась ослепительная вспышка огня.
Невыносимый жар и боль обрушились на него, но перед глазами Цинь Чу по-прежнему оставались эти загадочные глаза, похожие на персиковые цветки. В тот миг, когда его тело разорвало на части силой взрыва, Цинь Чу почувствовал легкое прикосновение к мочке уха.
Вздох, смешанный со смехом, пронзил звук взрыва, оглушив меня:
«Для меня большая честь встретить такого настоящего человека, как вы, в этом фальшивом мире».
«Я буду ждать тебя в загробном мире».
Отголоски взрыва все еще отдавались в моих ушах, но насыщенное красное вино, кружащееся в бокале, было элегантным и спокойным, источая богатый аромат.
Яркий, но не слепящий свет лился сверху; это был не бледный золотистый солнечный свет за окном самолета, а свет, исходящий от хрустальных люстр на потолке Королевского дворца.
В огромной гостиной находилось всего три человека: дворецкий, принц и человек в черных одеждах, сидевший на диване.
Невероятная история внезапно оборвалась, и холодный тон, эхом разносившийся по гостиной дворца Роя, тоже исчез, оставив после себя тяжелую тишину.
Старомодная уборочная машина с колесиками размером с ладонь объехала по блестящему, усыпанному звездами полу, прежде чем наткнуться на тяжелый угол стола, где застряла и издала скрипучий звук.
Дворецкий резко проснулся, быстро отодвинул уборочную машину и, глядя на сидящего на диване мужчину в черной мантии, задал знакомый вопрос: «И это… всё?»
Мужчина в черной мантии слегка подвинул капюшон, словно повернув голову, но его поза ясно указывала на его согласие.
Постоянно слышать подобные печальные истории вредно для сердца пожилого человека. Экономка схватилась за грудь, чувствуя, будто у него перехватило дыхание.
После недолгого колебания он всё же спросил: «Так ли ведёт себя этот торговец?..»
Человек в чёрных одеждах холодно хмыкнул и лаконично произнёс: «Мёртв».
Он, говоря, поднял взгляд на человека напротив, и тон его был далек от приятного.
Леви поставил стакан, найдя этот взгляд весьма забавным. Он усмехнулся и спросил: «Почему ты так на меня смотришь? Проклинаешь меня?»
Услышав это, стюард ясно почувствовал, что мужчина в черных одеждах не в настроении. Его болтающаяся нога дернулась, словно он очень хотел пнуть красивое лицо наследного принца.
Однако по какой-то неизвестной причине человек в чёрном в итоге не пнул его.
Он ловко спрыгнул с дивана, обернулся, взглянул на Леви и сказал: «Сохрани платежи за прошлый и этот раз».
Это было одностороннее заявление, и человек не оставил места для возражений, после чего немедленно покинул Рой Палас.
Возможно, дело в том, что практика ведет к совершенству, потому что на этот раз Цинь Чу не стал слишком долго рассказывать эту историю.
Но он все еще немного спешил, проведя слишком много времени на черном рынке и в дороге, и ему явно не оставалось места, чтобы задерживаться в Рой-Паласе.
Пока Цинь Чу размышлял, где спрятать свою мантию, он остановился у выхода из приемной.
В коридоре бесшумно закрылась калитка, за которой стояли двое солдат. Все остальные выходы из гостиной также были перекрыты, а нарядные окна закрыты, превратив всю большую приемную в великолепную, но герметичную клетку.
Наследный принц, лениво развалившийся на подушке, встал и потянулся, словно только что проснувшееся звездное чудовище, его вытянутое тело излучало невероятную силу.
Он медленно, но радостно направился к худощавому мужчине в черных одеждах и протянул руку, чтобы схватить его за запястье.
Его Высочество наследный принц улыбнулся и наклонился, встретившись взглядом с Цинь Чу, скрытым под капюшоном: «Награду можно накопить, но историю… не могли бы вы рассказать всю сразу?»
Примечание автора:
Можно ли сказать, что я настолько увлеклась написанием, что забыла обновить записи?
Что касается хронологии, то эта книга не рассказывает историю, перемещаясь из одного мира в другой. Она начинается с того, что Цинь Чу и Леви уже вернулись из виртуального мира, а затем Цинь Чу по очереди рассказывает им о своих прошлых событиях.
Глава 52. Кукла
"Отпустить."
Цинь Чу взглянул на крепкие костяшки пальцев на своем запястье и почувствовал, что у него начинает болеть голова.
И действительно, люди, которые любят создавать проблемы, никогда от этого не устают, и он не может рассчитывать на возвращение к нормальной жизни, когда окажется в реальном мире.
«Я не отпущу». Леви вел себя совершенно бесстыдно.
Он сжал хрупкое запястье, чувствуя несоответствие. Этот молодой человек в черной мантии говорил холодно и был несколько странным, но каждое его движение источало ауру, которая была Леви хорошо знакома.
Спокойствие и самообладание, даже в этом замкнутом пространстве, отсутствие паники и беспокойства.
Звучит просто, но такое состояние ума встречается редко. Люди с таким образом мышления часто очень уверены в своих способностях и не должны обладать таким хрупким и легко ломающимся характером.
Это не его тело — Леви всё больше убеждался в этом предположении.
Он заинтересовался еще больше.
Цинь Чу поднял голову и спокойно заявил: «Вы меня не остановите».
"О? Тогда... попробуй?" — улыбнулся Леви.
В следующую секунду тело, окутанное черными одеждами, внезапно поднялось, и, используя хитрый трюк, вывернуло руку Леви под крайне невыносимым углом, заставив его отпустить ее.
Его Высочество наследный принц тихонько усмехнулся и похвалил: «Неплохо».
Но прежде чем Цинь Чу успел приземлиться и освободиться, его снова легко схватили за лодыжку, а затем, в мгновение ока, за плечи швырнули на диван.
Разница в чистой силе, пропасть, которую мастерство не может преодолеть.
На лице Цинь Чу не было и следа разочарования или негодования по поводу результата. Он лишь слегка нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть на человека, который его удерживал.
Этот человек был невероятно высок и обладал необычайной силой; он никогда не видел таких выдающихся физических способностей во всей Имперской армии.
Цинь Чу, используя свои навыки, смог связать лысого владельца ларька на чёрном рынке, но ему не удалось вырваться из лап наследного принца ни на йоту.
«Что? Больше не танцуешь?» — поддразнил Леви человека на диване, а затем снова начал саркастически говорить: «Зовите меня Ваше Высочество, и если вам это понравится, я вам это позволю?»
Эти слова были настолько бесстыдными, что даже стоявший в стороне дворецкий не смог удержаться и отвернул лицо.
Услышав это, Цинь Чу поднял бровь и равнодушно посмотрел на него: «Хорошо, тогда иди сюда».
Как только Леви подошёл чуть ближе, Цинь Чу быстро протянул руку, схватил мужчину за слегка растрёпанные волосы и ударил коленом по красивому лицу наследного принца.
"Уф..." Леви получил удар прямо в щеку, но, к счастью, успел повернуть голову, и его прямой нос остался цел.
"Ты, сопляк..." — тихо вздохнул он, закрывая лицо руками, — "Разве ты не знаешь, что нельзя бить человека по лицу?"
Удар коленом от Цинь Чу был сильным; коленная чашечка пульсировала от боли. Но пострадавший не получил травм; кроме красного пятна на лице, других видимых повреждений не было.
Цинь Чу пробормотал себе под нос ругательство, чувствуя некоторое раздражение. Что это за странное телосложение?
Несмотря на удар в лицо, Леви всё ещё крепко держал Цинь Чу за лодыжку одной рукой.
Его Высочество закрыл лицо руками и пожал плечами, затем поднял глаза и бросил насмешливый взгляд на худое маленькое тело на диване. Он потряс лодыжку, за которую держался, словно поднимая беззащитное насекомое: «Вам только что удалось сбежать, но... вы очень боитесь получить травму».
Цинь Чу не стал это опровергать. Точнее, в этот момент ему было совершенно всё равно на того, кто его удерживал. Вместо этого он нахмурился и посмотрел на огромный маятник, висящий на стене.
Минутная стрелка сделала еще один тик, издав тихий щелчок.
Выражение лица Цинь Чу слегка изменилось, он ловко вскочил с дивана и бросился к ближайшему окну.
Леви явно предугадывал его действия. Подобно кошке, играющей с мышкой, он сначала ослабил хватку на Цинь Чу, а затем легко снова схватил хрупкое тело длинной рукой.
Но вскоре Его Высочество наследный принц понял, что что-то не так.
В следующую секунду худощавого мужчину в черной мантии отбросило в противоположную сторону силой его движения.
Но выхода в этом направлении не было, только чистый пол и старомодная уборочная машина, припаркованная сбоку.
Леви нахмурился и сдался, но его тело, облаченное в черные одежды, внезапно обмякло и беспомощно упало на холодный, твердый пол, словно марионетка с оборванными ниточками.
"Что... что происходит?"
Увидев, как мужчина в черных одеждах рухнул на пол, управляющий вздрогнул и бросился к нему: «Ваше Высочество, что вы с ним сделали?» Он, должно быть, не убил его...
Леви сердито рассмеялся: "Разве ты не видишь, что я делаю?"
Двое подошли к лежащему на земле мужчине в черных одеждах. Дворецкий колебался, стоит ли вызывать медиков, а Леви с большим интересом присел на корточки.
"Ты уже потерял сознание?"
Он протянул руку и сорвал капюшон с человека в черной мантии. Под капюшоном лежал обычный на вид молодой человек, бледный и худой, выглядевший истощенным.
Человек в черной мантии, капюшон которой был откинут назад, держал глаза плотно закрытыми. Таинственная и отстраненная аура, которую он излучал, полностью исчезла, как только мантия была поднята.
Леви нахмурился и некоторое время смотрел на это, но быстро потерял интерес.
Он встал, безвольно зевнул и сказал дворецкому: «Пусть кто-нибудь уведет его. Разбудите меня, когда он проснется».
Говоря это, он повернулся и направился в спальню. Сделав несколько шагов, он, казалось, что-то вспомнил и вернулся к спящему мальчику, протянув руку, чтобы снять с него черную мантию.
Старый дворецкий молча наблюдал за этим деянием, напоминавшим ограбление, выражение его лица было неописуемым...
-
Было очень светло и немного жарко.
Лэнни заснул, инстинктивно потянувшись к кнопке регулировки температуры в спальной капсуле, но через несколько мгновений ничего не увидел. Он с трудом поднял веки и увидел слой красочных фресок.
Эта сцена подсознательно заставила Лэнни почувствовать, будто он все еще находится в виртуальной сети. Он поднял руку, чтобы потереть глаза, прежде чем окончательно проснулся.
Он лежал на удобной кровати, перед ним возвышался высокий и далекий купол, расписанный древними и таинственными фресками, которые, казалось, изображали сцену нашествия чудовищ.
Во время урока Ланни, которого с детства завораживали эти звёздные звери, быстро узнал на фреске нескольких звёздных зверей S-класса. Он приподнялся и огляделся, заметив, что это большая пустая комната.
У стены стоят два шкафа, на одном из которых размещена белая скульптура, изображающая половину человеческого роста.
Совершенно дезориентированный, Ланни подумал, что заснул или кликнул на какую-то страницу, которая привела его в этот виртуальный выставочный зал. Как раз когда он собирался открыть панель управления виртуальной сетью, он повернул голову и увидел свое отражение в стеклянной дверце витрины.
Это не та внешность, которую он использует для просмотра интернета; это то, как он выглядит в реальной жизни.
Ланни на мгновение запаниковал. Разве он не должен лежать в капсуле для сна?
Почему я оказался в этом незнакомом месте?
Он быстро поднял руку, чтобы проверить свой персональный терминал, и обнаружил, что терминал, который он всегда носил на запястье, был снят, оставив после себя пустое место, не оставив и следа.
В тот момент, когда Ланни был в растерянности, дверь в комнату открылась, и пожилой дворецкий поклонился ему: «Сэр, вы проснулись. Не хотите ли сначала поесть?»
-
Когда прибыл управляющий, Леви бесцельно возился в своей спальне.
Он разобрал часть оборудования из Королевского дворца, собрал его заново и изготовил простое устройство для передачи сигналов.
Раньше это было бы не так сложно; можно было просто связаться с кем-то по номеру телефона. Но теперь, за исключением особых мест, таких как места массового скопления людей, медицинские учреждения и лаборатории, все сети связи отключены.