Kapitel 90

Цинь Чу не ответил и не дал никаких объяснений.

Судя по выражению лица повара, эта тарелка лапши просто безупречна. Если только ингредиенты не действуют только на людей и не причиняют вреда кроликам.

В такой холодный день это была пустая трата времени, и люди, наблюдавшие за тем, как кролик ест лапшу, немного раздражались.

«Ну ладно, ничего страшного, я просто лягу спать голодным».

«Я думаю, это пустая трата денег. Такая ароматная лапша, чем ты будешь кормить кролика? Не давай её мне!»

«Почувствовав этот запах, я, наверное, не смогу уснуть сегодня ночью!»

Седьмой брат был по-настоящему обеспокоен. Когда он увидел, как Цинь Чу кормит кролика миской лапши, которую так старательно приготовил повар, его глаза покраснели.

Он искренне восхищался боевыми действиями Цинь Чу, поэтому в этот момент не стал с ним спорить. Он просто присел на корточки, чтобы убрать чашу, и сказал: «Завтра я им её верну».

Во время разговора он лег на кровать, держа в руках миску.

Пятый мужчина, который предоставил кролика, тоже вздохнул. Он посмотрел на Цинь Чу, наклонился, чтобы вытащить кролика и привязать его.

В этот момент кролик, который до этого послушно вылизывал свою шерсть, внезапно встал и издал резкий писк.

Крик был настолько громким, что испугал солдат, которые уже собирались закричать, и они резко поднялись: «Что происходит? Что случилось? Пятый брат, не убивай кролика в палатке!»

Пятый брат тоже был совершенно озадачен: «Я ничего не делал!»

Большой серый кролик, который еще несколько мгновений назад был совершенно нормальным, теперь был необычайно взволнован, прыгал и бегал по палатке. Его мягкая шерсть встала дыбом, два серо-карих глаза покраснели, а пара белоснежных передних зубов оскалилась, когда он непрестанно пищал.

Это было довольно страшно; все выползли из своих постелей.

Лао У поспешно попытался поймать кролика, но прежде чем он успел схватить его за уши, большой серый кролик внезапно набросился на него и схватил за лапу.

Все широко раскрыли глаза, когда самец кролика, сидя на задних лапах Лао Ву, начал двигаться.

В тот же миг лица всех взрослых мужчин в комнате позеленели. Даже Цинь Чу был ошеломлен; он знал только, что с лапшой что-то не так, но никак не ожидал, что проблема окажется настолько серьезной.

Лицо пятого брата помрачнело еще больше. Он издал странный крик и оттолкнул кролика ногой.

Кролика подбросило высоко в воздух, он упал на землю, затем снова поднялся и остался совершенно невредим. Он тут же снова начал обнюхивать окрестности и искать что-то.

Солдаты в комнате вскочили, опасаясь, что этот разъяренный кролик набросится на них и сломает им пальцы на ногах.

Только убитый горем седьмой брат не обращал внимания на окружающий его фарс, обнял пустую миску и накрыл голову одеялом, чтобы заснуть.

Немного понюхав, кролик что-то учуял и бросился к кровати Лао Ци, чтобы зарыться в нее.

Старик Севен подумал, что братья просто дразнят его, поэтому сердито сбросил одеяло и увидел, как к нему вплотную приближается толстая фигура.

В одно мгновение шумная военная палатка затихла, и лишь писк большого серого кролика и гневные рыки братьев эхом отдавались друг другу — поистине душераздирающее зрелище.

Наблюдавшие за происходящим солдаты были совершенно ошеломлены.

Черт возьми... Седьмому Брату кролик воткнул лапу в лицо...

Они подходят слишком близко...

Это просто слишком трагично!

Никто из мужчин не осмелился остановить свирепого кролика.

В конце концов, Цинь Чу больше не мог этого терпеть, поэтому он протянул руку, притянул кролика и передал его Лао У, чтобы тот связал его.

Бедный седьмой брат был совершенно ошеломлен после того, как на него набросились, его лицо было покрыто ужасными следами. Когда Цинь Чу оторвал кролика от его лица, мальчик был практически в шоке, он мог лишь ахнуть и выругаться: «Черт возьми, черт возьми…»

После суматохи и опрокидывания палаток, в военной палатке наконец-то воцарился покой.

Внутри группа крепких мужчин, одетых лишь в нижнее белье, сидела, скрестив ноги, и не сводила глаз с пустой чаши в центре. На их лицах читались шок, ужас и недоверие; посторонний подумал бы, что перед ними какое-то ужасное оружие.

Седьмой брат, которого ударили по лицу, уже привел себя в порядок. Глядя на чашу, которую он только что держал как сокровище, ему хотелось разбить ее вдребезги.

Остальные тоже выглядели неважно, потому что каждый из них подумывал съесть эту миску лапши.

До того, как кролик сел им на лицо, они думали только об одном: как было бы замечательно, если бы они сами могли съесть эту лапшу.

Теперь все они благодарны, что не съели это.

Судя по виду кролика, разве они не снесли бы палатки после того, как съели бы лапшу, и не побежали бы искать повара с криками? К тому времени весь лагерь узнал бы, что они натворили; им бы оставалось только повеситься на кривом дереве.

«Это… это действительно доказывает, что нельзя судить о книге по обложке…» — воскликнул пятый брат.

Четвертый брат пнул его: «Чушь собачья, нельзя судить о книге по обложке, неграмотный».

Этот эффект также сильно удивил Цинь Чу.

Однако он также знал, что это происходит лишь потому, что кролики маленькие, а доза большая; если бы это применялось к людям, это, вероятно, не было бы так страшно.

Через мгновение полог палатки снова распахнулся, и один из братьев подбежал обратно, бросив на всех хитрый взгляд. Он сказал: «Я только что постучал в палатку повара, и, конечно же, она не спала внутри. Как только я издал какой-то звук, повар окликнула кого-то по имени. Угадайте, кто это был?»

Нужно ли говорить что-то ещё? Все посмотрели на Цинь Чу, и даже его ледяное выражение лица слегка дрогнуло.

«Верно, — спросил повар, — господин Цинь, это вы?» — произнес брат высоким, женским голосом, отчего все в шатре опустили головы и рассмеялись.

После недолгого смеха Цинь Чу серьезно сказал: «Вы все прекрасно видели, как я достал эту миску лапши. Теперь вы верите моим словам?»

Группа поспешно кивнула, и Лао Ци, на лице которого все еще виднелись царапины, чуть не снес голову: «Брат Цинь, я тебе верю, отныне буду верить всему, что ты скажешь!»

Немного подумав, молодой человек добавил: «В будущем, когда я женюсь, мне придётся попросить вас помочь мне выбрать жену».

Цинь Чу: ...Спасибо, но ничего страшного.

Он продолжил: «Вы все знаете, сколько раз она приносила мне еду, и я подозреваю, что каждый раз с ней что-то не так. Теперь, когда у нас перемирие, даже если бы мы ели эту еду, в лучшем случае мы бы потеряли лицо, но серьезных проблем бы не возникло. Но что, если бы мы оказались на границе, посреди боя? Если бы она что-нибудь подложила в котел, весь лагерь оказался бы в беде, и мы бы застряли там, ожидая резни».

Поначалу они думали, что это просто фарс, но после слов Цинь Чу все присутствующие посерьезнели.

Пятый брат, как всегда остроумный, тут же спросил: «Неужели она шпионка, посланная Дунху?»

«Это не обязательно Дунху; любой другой может быть им!»

«Тогда за ее возвращением с нами, должно быть, стоит какой-то заговор».

После обмена колкостями, в итоге, трансвестита, пытавшегося соблазнить Цинь Чу, быстро осудили.

Цинь Чу жестом попросил их говорить тише и сказал: «Пока не поднимайте шум. У нас нет никаких доказательств. Просто кролик съел миску лапши. Вы мне верите, но если я расскажу другим, они могут мне не поверить».

«Что же нам тогда делать?» — тут же забеспокоился Старый Семерой, желая арестовать этого коварного шпиона, который так быстро соблазнил людей.

Цинь Чу: «Завтра скажи, что ты случайно опрокинул эту миску с лапшой, и никто её не ел. Поскольку эта повар — шпионка, она, естественно, что-нибудь подделает. Внимательно следи за ней и попробуй поймать её с поличным».

После объяснений группа наконец-то легла спать.

Ной одобрительно кивнул Цинь Чу: «Сэр, вы великолепны! Неудивительно, что вы сегодня забрали лапшу, значит, вы это и планировали! Мы не можем найти наследного принца, но у тех игроков, которые приняли задание, наверняка есть информация. Пока мы будем следить за игроками, нам не придётся беспокоиться о поиске наследного принца. Теперь, когда вы это сделали, у вас девять человек следят за ним, разве это не здорово!»

Это лишь одна из причин. Цинь Чу не мог объяснить свою миссию, и у него не было времени следить за всем целый день, поэтому ему пришлось использовать этот метод, чтобы получить помощь от окружающих.

Кроме того, тот факт, что его солдаты были полностью обмануты незнакомцем, тоже имел немаловажное значение. Более того, Цинь Чу опасался, что повар, после неоднократных неудачных попыток соблазнить его, просто попытается соблазнить одного из его людей.

Этот человек, замаскированный под женского персонажа, относится к этому миру лишь как к игре, подсыпая наркотики кому угодно. Но Цинь Чу и эти люди вместе сталкивались с жизнью и смертью на поле боя. Хотя они всего лишь информационные сущности, у них всё ещё есть семьи, которые они глубоко любят, и земли и дома, которые они отчаянно хотят защитить.

Он не хотел, чтобы так называемые игроки обращались с этими людьми как с простыми игрушками.

Хотя теперь истинную личность повара знают лишь девять человек, поскольку за ней кто-то наблюдает, она уже не так свободна, как раньше.

-

Повар ждал всю ночь, не смея выйти из системы и лечь спать.

После долгих ожиданий, персонаж, которого он хотел соблазнить, так и не появился.

«Система, разве вы не говорили, что это лекарство абсолютно эффективно? Я потратила 10 000 очков, чтобы его купить!» Поварша была в ярости. Чтобы успешно соблазнить кого-то, она потратила очки на уничтожение всех остальных NPC на своем аккаунте, но это было совершенно бесполезно!

Выйдя днем за пределы лагеря, повар начал ненавязчиво расспрашивать о состоянии Цинь Чу накануне вечером.

Когда я спросил, у меня сжалось сердце. Черт, это десять тысяч очков! Просто так, валяясь на земле? Какая трата!

Глава 58, Четвертая история (4)

Несмотря на многочисленные неудачи, он не отказался от Цинь Чу, персонажа, не связанного с ним; напротив, его безответная любовь лишь подпитывала его одержимость. В их мире Цинь Чу, этот персонаж, появившийся из ниоткуда, стал невероятно популярен. В настоящее время нет побочных заданий, связанных с Цинь Чу, но предполагается, что основной квест будет связан с этим персонажем в следующей части игры.

К тому времени желающих посетить ресторан Цинь Чу будет огромное количество!

За время службы там повар приложил ещё больше усилий, чтобы сблизиться с Цинь Чу.

Но почему-то с того самого дня, как он доставил лапшу, кто-то останавливает его всякий раз, когда он идет к Цинь Чу. Обычно в такие моменты повар полагалась на свою мимику, и легкая кокетливость или миловидность заставляли этих игривых туземцев краснеть, и они делали все, что она просила.

Теперь ее лицо и специально приобретенный ею бальзам для губ, кажется, потеряли свой эффект; даже седьмой брат Цинь Чу, который раньше краснел при виде нее, теперь игнорирует ее.

Однажды, когда повар ушёл, он даже услышал, как седьмой брат проклял его за спиной: «Фу! Этот мерзавец смеет искать моего брата Циня? Какая наглость!»

Поварша так разозлилась, что чуть не вышла из системы прямо на месте.

Он был так занят посещением NPC, что забыл выполнить некоторые мелкие задания. Увидев, что у него заканчиваются очки, он немедленно принял основной квест, выданный официальной командой игры, — убить наследного принца.

Цинь Чу несколько дней присматривал за этим игроком, и наконец, как раз перед отъездом в город, получил известие.

Пятый и седьмой братья с восторгом прибежали и похвастались: «Брат Цинь, мы присматриваем за этой поварицей. Несколько дней назад она ничего особенного не делала, разве что постоянно приходила к вам. Но три дня назад она начала каждый вечер бегать в горы по соседству, и делает это уже несколько дней подряд!»

«В горах?» — нахмурился Цинь Чу. Неужели старший принц находится в горах?

Их лагерь располагался на некотором расстоянии от имперского города, отделенный от него меньшим по размеру городом и окруженный горами.

«Следите за ней. Проследите за ней в следующий раз, когда она поднимется в горы. Лучше всего будет выяснить, с кем она встречается», — сказал Цинь Чу.

Поскольку это основной квест, для игрока он, естественно, не так прост. Цинь Чу не ожидал, что найдет Первого Принца сразу же с помощью этого квеста; он был бы доволен, если бы нашел хоть какие-то подсказки.

Но он не ожидал, что его братья окажутся такими эффективными. Они быстро отправили ему еще одно сообщение: «Брат Цинь, на той горе орудует банда разбойников. Поскольку мы разместили здесь войска, они долгое время не проявляли активности. Но знаешь что? Эта поварша каждый вечер приносит им еду! Черт возьми, она точно шпионка!»

Отправка еды бандитам могла быть способом получения от них информации, или же возможно, что принц был похищен бандитами, как только покинул столицу.

Обычно подавление бандитизма является обязанностью местных офицеров и солдат, но эти гарнизонные войска, вернувшиеся с границы, также брали на себя руководство в подобных ситуациях. Цинь Чу немедленно доложил своему начальству и в ту же ночь возглавил небольшую группу, поднявшуюся в горы.

Эти бандиты не смогли противостоять хорошо обученным солдатам и были быстро связаны.

Цинь Чу приказал своим людям обыскать логово воров, но они не нашли никаких следов ребенка. Однако они обнаружили одежду, расшитую золотой нитью, и нефритовый кулон.

Цинь Чу был хорошо знаком с этим, поскольку записи о старшем принце свидетельствуют о том, что он носил похожий наряд, а на поясе у него висел нефритовый кулон.

Цинь Чу, поставив одну ногу на главаря бандитов, спросил: «Где ты это украл?»

"Вот что мы украли..." — пробормотал бандит.

Цинь Чу не проявил никакого интереса к обсуждению с ним бессмысленной литературы и снова пнул его, настаивая: «Где владелец этой вещи? Где её спрятали?»

«Нет, нет, этот мальчишка сбежал той ночью. Мы оставили только эти вещи и больше ничего не взяли», — добавил бандит со вздохом. — «Не стоит недооценивать этого мальчишку из-за его юного возраста. Он как угорь, скользкий и его трудно поймать».

Не получив никаких ответов, Цинь Чу снова обыскал гору, после чего ему не оставалось ничего другого, как уйти со своими людьми.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141