Kapitel 214

Ной был ошеломлен; он никогда прежде не слышал, чтобы Цинь Чу говорил таким тоном.

«Ч-что это?» — спросил Ной.

Выставка закончилась, и Цинь Чу увидел, как Леви снял свою военную фуражку и направился к нему.

Наблюдая за его медленным приближением, Цинь Чу мысленно прошептала Ною: «Прогони Леви».

-

«Ваше Высочество Леви, когда я могу покинуть Ройский дворец?»

Повествование прервал чей-то голос.

В гостиной Королевского дворца мужчина в черных одеждах тихо сидел на диване, виднелся лишь его светлый подбородок.

Напротив него молодой наследный принц нахмурился, явно недовольный тем, что его рассказ был прерван.

Цинь Чу поджал губы и посмотрел на пришедшего человека.

Женщина, вошедшая в приемную, была одета в простой и аккуратный деловой костюм.

Она показалась мне несколько знакомой; похоже, Цинь Чу уже встречал её раньше.

Цинь Чу быстро определил источник этого сходства: на пальто женщины был светло-серый значок — эмблема министра.

Внезапно Цинь Чу вспомнил имя: госпожа Кэролайн.

Леви был очень недоволен, увидев, как кто-то врывается внутрь.

Он уже собирался велеть мужчине уйти, когда вдруг услышал, как стоящий перед ним мужчина в черных одеждах спросил: «Ваша наследная принцесса?»

Голос был холодным, с неповторимым ледяным оттенком, но, услышав его, Леви инстинктивно ответил: «Нет, не стоит слишком много об этом думать».

Но когда он это сказал, Леви был ошеломлен, почувствовав, что зашел слишком далеко.

"А кто же она?" — спросил мужчина в черных одеждах.

На этот вопрос легко ответить. Кронпринцесса — всего лишь причина, по которой Леви силой удерживал людей там. Просто скажите это прямо.

Но… Леви открыл рот, обдумал несколько вариантов ответа и почувствовал, что ни один из них не является правильным.

К счастью, вскоре вошел старый дворецкий и пригласил мисс Кэролайн вернуться.

Человек в черном явно все еще ждал ответа. Леви находил эту ситуацию довольно забавной. Он погладил подбородок и усмехнулся: «Зачем мне вам рассказывать? Вы еще не закончили свой рассказ».

«...Выставка закончилась, делать больше нечего», — сказал Цинь Чу.

«Вы женаты?» — внезапно спросил Леви.

"……Что?"

«Они... поженились?» — спросила Леви.

Цинь Чу не ожидал, что Леви задаст этот вопрос.

Он предполагал, что этот человек может небрежно усмехнуться и спросить: «Разве многое не вырезали? Чем они занимались эти пятнадцать дней?»

Или вы можете спросить: «Вы всё время называете их Альфой и Омегой, а как их на самом деле зовут?»

Но у Леви их не было.

Он просто спросил: «Они женаты?»

Цинь Чу внезапно растерялся и не смог подобрать слов.

Вы женаты, не женаты или это просто не имеет значения?

«Давай поженимся...?» — спросил Цинь Чу.

Человек напротив поднял бровь: «Что это за ответ?»

«Забудьте об этом, больше не спрашивайте», — слегка раздраженно сказал Цинь Чу.

Леви улыбнулся, ничего не говоря, но его взгляд неосознанно оставался прикован к нему, задержавшись на долгое время.

В приемной снова воцарилась тишина.

Цинь Чу внезапно почувствовал, что находиться там только вдвоём как-то не совсем уместно.

Если Камминг или старый дворецкий присутствовали, они всегда болтали без умолку, обсуждая какие-то незначительные детали или настойчиво выпытывая дополнительные вопросы.

Таким образом, Цинь Чу не придется встречаться со своим парнем наедине — тем самым, с которым она ссорилась, дралась, спала и который потерял память.

В такой тихой обстановке она бы точно не стала слушать его вопрос, заданный со стороны: "Они женаты?".

Это острый и очень эффективный вопрос.

Они некоторое время сидели так, не произнося ни слова.

Логически рассуждая, Леви не стал бы ставить себя в такое неловкое положение.

Но теперь, глядя на человека в черных одеждах, он испытывал неописуемое чувство, словно тот был очень близок к нему, но в то же время очень далек.

Он даже проявил редкое... слабое чувство вины.

«Награды», — сказал Цинь Чу, бросив взгляд на время.

В отличие от прежних случаев, на этот раз не было никаких отговорок или попыток поддразнить его, чтобы держать в неведении. Леви был прямолинеен и спросил его напрямую: «Чего ты хочешь?»

Цинь Чу опустил голову и, немного подумав, сказал: «Я хочу увидеть человека, командующего войсками, капитана Первого военного корабля, Цинь Чу».

Леви был несколько удивлен, что он упомянул это имя.

Его представление об этом названии сформировалось под влиянием рассказа Камина, который он получил некоторое время назад в Майлз Стар.

«Вы двое знакомы?» — Леви уставился на мужчину в черных одеждах, внезапно почувствовав некоторое недовольство. — «Он не такой красивый, как я, не такой способный, и совсем не интересный. Зачем вам с ним видеться?»

"..." Цинь Чу долгое время молчал. Тяжелое настроение, которое он испытывал ранее, внезапно рассеялось, и его даже охватило странное желание рассмеяться.

Заметив его желание рассмеяться, Леви еще больше разозлился: «Неужели ты не можешь больше сосредоточиться на своем деле — рассказывании историй? Просто расскажи мне истории, ты что, ожидаешь, что я буду рассказывать их и ему?»

Цинь Чу: «...»

О нет, теперь мне хочется смеяться еще больше.

Примечание автора:

Настоящий воин дважды наступает на гранату.

Глава 115 Цинь Чу

Они сидели и смотрели друг на друга.

Атмосфера по-прежнему была тихой и пустынной, но застоявшаяся тяжесть, казалось, несколько рассеялась, оставив после себя лишь некое неописуемое абсурдное ощущение.

Цинь Чу заглянул под капот и невольно вздохнул: «Это действительно один и тот же человек; кабинет министров его не менял».

И в виртуальном, и в реальном мире услышанное имя вызывает примерно одинаковую реакцию.

Цинь Чу еще раз взглянул на него и с удивлением обнаружил, что этот парень действительно настроен довольно серьезно.

Он вздохнул с едва уловимым выражением лица: «Дело не в том, чтобы рассказывать историю».

К всеобщему удивлению, Леви поднял брови еще выше: «Если вы здесь не для того, чтобы рассказать историю, зачем вы его ищете?»

"...Просто скажите, поможете вы или нет." Цинь Чу было лень спорить с ним; императорский дворец не был абсолютно безопасным местом.

Внезапное появление Кэролайн привело бы к усилению слежки, а он еще не выявил ни одного шпиона в кабинете министров.

«Наверное, мне будет трудно увидеть этого Цинь Чу». Леви откинулся на спинку стула, его голос был вялым и несколько безразличным, словно упоминание о других людях вызывало у него сильное недовольство.

«Что тут сложного? Мне нужно посмотреть на его спальную капсулу».

Цинь Чу не шутил.

Теперь каждый раз, когда он приходит к Леви, он использует чужое тело. Это не потому, что он насильно поменялся телами, чтобы скрыть свою личность, а потому, что связь между его сознанием и телом разорвана, и он не может вернуться в собственное тело.

Это очень сложная ситуация.

Увидев, что его тон стал серьезным, Леви перестал ходить вокруг да около.

Он сказал: «В последнем докладе императорской администрации Цинь Чу подозревается в предательстве страны».

После этих слов стоявший перед Леви человек в черной мантии заметно замер.

Он слегка нахмурился. Ему не показалось; этот загадочный человек в черной мантии, похоже, слишком заботился о «Цинь Чу».

Леви открыл рот, собираясь задать еще один вопрос, когда увидел, как человек в черных одеждах ловко спрыгнул с дивана и направился прямо по коридору.

Леви тоже встал и последовал за ним.

Человек в черной мантии рассказывал эту историю много раз, каждый раз приходя один и уходя тоже в одиночестве, закончив свой рассказ.

Большую часть времени Леви просто сидел там, seemingly unfacted by the storys, so he felt no joy or nostaque of whether the man arrived or left.

Это был первый раз, когда Леви встал, чтобы проводить человека в черном.

Следуя за человеком в черных одеждах, он размышлял, как удержать его на месте.

Мы пробовали жесткие меры, но, похоже, они не работают.

В прошлый раз я заставила его остаться ненадолго, из-за чего он в следующий раз не вернулся вовремя.

Кажется, можно использовать менее жесткий подход?

Поскольку Его Высочество наследный принц Леви уже пришел провожать гостей, старый дворецкий, стоявший в коридоре, немедленно подбежал и последовал за Леви.

На этот раз старый управляющий не стал слушать рассказ человека в черных одеждах, и ему стало весьма любопытно.

Он поднял взгляд на Леви и обнаружил, что наследный принц выглядел необычайно серьезным, словно размышлял о чем-то очень важном.

Старый дворецкий все больше недоумевал, когда вдруг услышал, как Леви, «размышлявший о важных делах», тихо спросил: «Как думаешь, если я буду вести себя мило, он останется?»

«…Что?» — старый дворецкий был ошеломлен.

Но Леви произнес лишь одну фразу, после чего замолчал.

Его походка по-прежнему производила впечатление неторопливого шага, словно он и не задал ранее тот несколько нерешительный вопрос.

Старая экономка также задумалась, не пора ли заменить его кохлеарный имплант.

Лишь когда они подошли к воротам Королевского дворца, старый дворецкий подтвердил, что ему не нужно менять слуховой аппарат.

Увидев наследного принца, он тут же протянул руку и схватил мужчину в черной мантии за запястье.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141