Kapitel 5

Вскоре после этого в машине зазвонил телефон, и на другом конце провода раздался тревожный голос: «Срочное задание, свяжитесь с Пей Силаем!»

Телефон Пэй Си был уничтожен, когда он вошел в лабораторию, поэтому теперь единственный способ связаться с ним — это использовать номера телефонов других людей, находившихся в машине.

Услышав этот призыв, Пэй Си, которая шла неподалеку, ускорила шаг и подошла ближе.

«В 2,9 километрах от вас произошла авария во время эвакуации группы людей, и среди них вдова погибшего! Пэй Си, мне нужно, чтобы ты немедленно отправился на их спасение!»

Выражение лица Пэй Сичжоу помрачнело.

Он отдал честь. «Понял. Миссия выполнена!»

Все быстро сели в транспортное средство, и Ю Ань не был исключением.

Была передана карта маршрута и точное местоположение, после чего водитель нажал на газ и как можно быстрее направился к месту назначения.

Пей Си нашла время, чтобы восстановить силы, изучить маршрут и ознакомиться с предстоящими задачами.

Увидев, что все готовы отправиться в путь, Ю Ань не удержался и потянул Пэй Си за руку.

Пей Си подняла на него взгляд.

Ю Ань прошептала: «У тебя травмы».

Пей Си получил травму в научно-исследовательском институте.

Услышав его слова, Пей Си улыбнулась: «Травма несерьезная, ничего серьезного».

Сидя рядом с Пэй Си, Лу Чао вмешался в подходящий момент: «Не волнуйтесь, наш босс Се тогда сломал несколько костей, но он все равно смог выполнить задание, не моргнув глазом. Брат Пэй – тот, кого он тренировал, так что он не такой уж и хрупкий».

Лу Чао немного похвастался, а затем выпалил свои истинные чувства: «Брат Пэй, ты думаешь, босс Се просто хвастается?»

Пей Сиксинь сказал: «Я давно об этом думал».

Однако, вспомнив холодное лицо Се Чиюаня и то, как тот отчитывал людей, он проглотил слова и ничего не ответил.

Они прибыли в пункт назначения практически без задержек.

«Ю Ань, сиди спокойно в машине! Мы сейчас поменяемся машинами и начнём драку». Пэй Си открыл дверцу машины, схватил пистолет и выскочил наружу.

В поле их зрения находилось несколько больших грузовиков, заблокированных ордой зомби, а также грузовой фургон.

Люди внутри машины отчаянно кричали о помощи. У них закончились боеприпасы, и они могли лишь беспомощно сидеть в машине, всё больше сжимаясь внутри. Замаскированный зомби, тяжело дыша, протянул руки и снова и снова хватал их.

Транспортное средство, битком набитое людьми, начало сильно трястись, когда зомби начали его толкать.

«Машина не движется? Зомби забираются на неё!»

«Где офицер Ли?! Он сказал, что вытащит нас отсюда живыми! Мне нужно найти офицера Ли!»

«Этот ублюдок по фамилии Ли бросил нас и сбежал? У него был пистолет, он, должно быть, сбежал сам!»

Внутри машины кто-то продолжал кричать: «Офицер Ли!», пока маленький мальчик в дальнем углу, вытирая слезы, не выдавил из себя: «Ли Сусу посадил меня сюда, а потом меня укусили».

«СуСу укусили, и он не хотел подниматься, поэтому он попытался удариться головой. Бах! СуСу перестал двигаться».

Дети рыдали, описывая произошедшее. Всего несколько мгновений назад они звали офицера Ли, но, услышав это, все замолчали.

В тот самый момент, когда по салону машины начало распространяться чувство отчаяния, внезапно тряска прекратилась.

Несколько смельчаков выглянули наружу и увидели, что у зомби, толкавшего машину, на лбу был разбрызган маленький кроваво-красный цветок, после чего он с глухим стуком рухнул на землю.

Стрельба продолжалась.

Наконец, орда зомби изменила направление и переключила свою цель.

Прибывшие транспортные средства привлекали не только зомби, но и искали одиноких людей на земле.

Сначала Ю Ань был в безопасности в машине. Но вскоре водитель, везший его, тоже бросился к месту скопления зомби.

«Я слышал, как Лу Чао назвал тебя Маленьким Талисманом, Маленький Талисман, держись крепче. Я отвезу тебя покататься на аттракционе "Автодром"!» — сказал водитель Цзюнь и тут же принялся демонстрировать свои навыки вождения.

После нескольких тряских поездок Ю Ань, сидевший на заднем сиденье, прикрыл рот рукой и воскликнул: «Фу!»

Его тошнило.

Ю Ань знала, что Цзюнь Гэ занят чем-то важным, поэтому, несмотря на тошноту, она просто плотно прикрыла рот рукой и ничего не сказала.

Под руководством Пэй Си ситуация на местах заметно улучшилась.

Ю Ань наблюдал, как автомобиль, атакованный зомби, постепенно восстанавливал способность двигаться. Он выглянул наружу, а затем посмотрел на небо.

Над головой не пролетало ни одного самолета.

«Езжай!» — услышал он крик Пэй Си снаружи. «Езжай быстрее, мы прикроем твое отступление».

Пей Си сказала, что прикроет их отступление, но зомби в этом районе набрасывались на них, словно пельмени, брошенные в кастрюлю.

Ю Ань сидела в машине, прижавшись лицом к стеклу, и, не моргнув глазом, наблюдала за их борьбой с зомби.

Ему нужно больше наблюдать и учиться!

Даже после того, как он отсюда уберется, он все равно уйдет. Он хочет отправиться в мир в одиночку, чтобы стать сильнее и найти своих детей.

В конце концов, машине удалось проехать небольшое расстояние.

Пэй Си вернулась к Ю Аню и снова перевязала рану. Кровавая рана, посыпанная лечебным порошком, так сильно раздражала Ю Аня, что он чуть не закричал.

"для тебя."

После того как Ю Ань перевязала его, она протянула ему воды: «У тебя потрескались губы».

Пей Си взяла воду и сделала несколько глотков.

Благодаря большому количеству боеприпасов в машине и опыту Пэй Си в борьбе с зомби, им удалось отбиться от орды и позволить машине с мирными жителями беспрепятственно уехать.

Поскольку в автобусе находилось очень много людей, Пей Си в первую очередь хотела доставить их в безопасное место.

Зомби, имея две ноги, не могут обогнать автомобили на своих четырёх ногах, и по мере того, как они бегут, их численность сокращается.

Ю Ань несколько раз оглянулся и лишь с облегчением вздохнул, увидев, что зомби больше нет.

"Трескаться-"

Внезапно раздался визг шин при остановке; по какой-то причине впереди идущая машина резко затормозила.

Когда он резко затормозил, все машины позади него тоже резко затормозили.

Застигнутый врасплох, Ю Ань ударился лбом о стул перед собой.

Пей Си выпрямилась и тут же крикнула впереди едущей машине: «Что случилось? Почему вы остановились?»

«Дорогу перекрыло упавшее дерево. Мы не сможем проехать, пока не уберем его», — сказал водитель, но не вышел из машины.

Было очевидно, что он боялся.

Увидев это, Пей Си без колебаний вышел из машины.

Он выбрал несколько человек, чтобы они пошли с ним пересаживать деревья. Юй Ань поспешно присоединился к ним, стремясь внести свой вклад.

«Возьми меня с собой, я смогу это нести!» Ю Ань, которого так долго оберегали, чувствовал себя неловко, просто сидя там, как бесполезная мелочь.

Пэй Си огляделся; вокруг было тихо и казалось, что безопасно. Но сердце замерло в груди, и он не смел расслабиться.

«Держись рядом со мной».

«Эм!»

Группа подбежала и увидела дерево, перекрывающее дорогу. Дерево было очень длинным и толстым, его корни наполовину торчали из ямы, а ствол был так сильно согнут, что почти лежал горизонтально.

Листья на стволе дерева пышные и зеленые, полные жизни.

«Давай, подними его».

Пэй Си дал им указание: «Делайте это быстро и решительно».

Лу Чао с недоумением посмотрел на дерево: «Брат Пэй, я уже бывал в этом месте. Помню, здесь рос только маленький, невзрачный саженец, а не такое большое дерево».

Такому огромному дереву должно быть не меньше ста лет.

Юй Ань, стоявший в самом конце ряда, услышав это, подсознательно посмотрел на корни дерева и увидел в них много крови.

Кровь и разорванная одежда.

Тел не было.

Юй Ань пристально смотрел на корни дерева. Когда-то неподвижные корни словно ожили в его глазах, будто узоры на сухой, твердой коре мгновенно ожили.

Коричневые полосы усиливались, и внутри них можно было разглядеть слабое красное свечение крови.

Ю Ань потерла глаза; линии все еще двигались.

По спине внезапно пробежал холодок, и зловещее предчувствие захлестнуло его сердце.

"Это дерево пожирает людей!"

Как только Юй Ань закончил говорить, он отвёл в сторону человека, стоявшего ближе всего к нему. Пэй Си не нуждалась в его помощи; она просто отошла на несколько метров от дерева.

Практически в тот же миг, как они увернулись, дерево, мирно лежавшее на земле, внезапно раскинуло длинные ветви и резко ударило их.

Пей Си произвел несколько выстрелов по дереву.

Дерево, толще человека, совершенно не пострадало от пуль; его ветви взметались в воздух, словно свирепые железные кнуты.

«Что это, чёрт возьми, такое?»

Кто-то, чувствуя покалывание в голове, спросил: "Неужели деревья действительно могут превращаться в духов?!"

С начала зомби-апокалипсиса это был первый раз, когда они увидели дерево, способное убивать и поедать людей.

Хотя Пэй Си тоже видел это впервые, он спокойно сказал: «Запутайте его и заставьте людей в машине изменить курс! Не позволяйте ему приблизиться к машинам позади».

"да!"

Группа оказалась втянута в крону дерева и явно находилась в невыгодном положении.

Лу Чао, украдкой увернувшись, прикрыл Ю Аня за собой и, задыхаясь, сказал: «Маленький талисман удачи, мы обречены. На этот раз мы точно застрянем здесь».

Лицо Ю Аня было напряженным; даже в этих обстоятельствах он был хорошо защищен.

Пэй Си посмотрела на Лу Чао и строго сказала: «Отправь Ю Аня обратно к машине!»

Ю Ань не хотел их сдерживать, но у него ничего не было в руках, и он даже не мог броситься в бой.

Как раз в тот момент, когда это неожиданное событие, казалось, зашло в тупик, у Ю Аня внезапно дернулись уши.

Он поднял взгляд, его янтарные глаза устремились в небо, и крикнул: «Вертолет здесь!»

Вертолёт прибыл.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140