Kapitel 38

Сяо Лю чуть не сошёл с ума от гнева.

Его глаза буквально извергали огонь: "Я, блядь, мутант бабочки "Золотая птица"!"

В Китае это животное относится к первой категории охраняемых видов и является самой ценной бабочкой среди шести самых ценных бабочек мира.

Се Чиюань на мгновение задумался: «О, это особенная порхающая бабочка».

Сяо Лю: «...»

трава.

Один из них должен умереть сегодня!

Се Чиюань не любил драться; если бы это было в прошлом, он бы обязательно согласился на бой.

«Ну ладно, порхающая бабочка, увидимся в следующий раз».

Се Чиюань повернулся и ушёл, прежде чем пространственные способности мага полностью активировались. После его ухода никто не смог его остановить.

Вскоре после этого.

Уходя, Се Чиюань прислонился к дереву и внезапно выкашлял несколько глотков крови. Сражаться с группой мутантов оказалось для него не так-то просто, как казалось на первый взгляд.

Его правая рука теперь практически бесполезна; он даже не может её поднять. Многочисленные раны на его теле очевидны и не требуют осмотра.

Этот наряд... больше не подходит.

Се Чиюань заставил себя не заснуть и вышел на улицу, чтобы встретиться с Пэй Си и остальными.

В данный момент Юй Ань, наконец-то оправившись от зомби, сидел с Пэй Си в самодельной жестяной хижине. Как и предсказывал Пэй Си, люди снаружи уже давно ждали их выхода.

«Вертолет уже в пути».

Незнакомый офицер, ожидавший снаружи, принес стаканчики и раздал их всем, сказав: «Доктор Руан, мы наконец-то вас вытащили».

Жуань Ке отпила глоток кипяченой воды и нежно успокоила их: «Спасибо за ваш труд».

«Это несложная работа».

Офицер улыбнулся, сказал ему несколько слов, а затем перевел взгляд на Ю Аня.

«Простите, кто вы?»

«Меня зовут Ю Ань».

Офицер на несколько секунд задумался, а затем понял, что не узнает этого человека.

Пэй Си пришла на помощь, сказав: «Юй Ань со мной и братом Се, так что вам не нужно за него беспокоиться. Мы обо всем позаботились».

"ХОРОШО."

Офицер, проявив благоразумие, больше не задавал вопросов. Он любезно пошел за едой и напитками, чтобы накормить их.

Ю Ань сидела рядом с Пэй Си, но постоянно отвлекалась.

Он хотел поговорить с Сяо Цзю, но из-за большого количества людей вокруг ему не удалось найти подходящую возможность.

«Пей Си, мне нужно выйти в туалет».

«Я останусь с тобой».

Ю Ань: «...»

Ю Ань замялась: «Почему ты так пристально за мной наблюдаешь?»

Пэй Си взглянула на него и спокойно сказала: «Кто тебе велел ускользнуть? Я не обратила внимания, и ты ускользнул».

Юй Ань был крайне обеспокоен.

Честно говоря, у него было некоторое желание сбежать.

Под пристальным взглядом Пэй Си Юй Ань не мог уйти, поэтому он сделал вид, что справляет нужду под большим деревом неподалеку. Воспользовавшись случаем, он вытащил оттуда Сяо Цзю.

«Сяо Цзю, куда нам теперь идти?»

«Уйти?» — недоуменно спросил Сяо Цзю. «Старший брат, почему мы должны уйти?»

Ю Ань присел на корточки и прошептал ему: «Разве мы не должны были отправиться в город, чтобы найти остальных детей? Теперь, когда семья Се Чиюаня найдена, пора приступать к делу».

Ю Ань также очень сожалел о том, что ему пришлось расстаться с запасами вкуснейших продуктов.

Сяо Цзю сделал паузу, а затем мягким, детским голосом произнес: «Старший брат, я проверил в городе, и других младенцев нет. Сяо Ба там нет».

Юй Ань колебался.

Сяо Цзю продолжал уговаривать: «Мы должны следовать за Жуань Кэ. Старший брат, Жуань Кэ умеет делать питательную пасту, а я хочу её съесть».

Хотя Сяо Цзю может положить в рот что угодно, он предпочитает питательную пасту.

Научно-исследовательский институт «Секретный щит» — это учреждение, отличающееся скрупулезностью, и эти несколько человек привыкли там находиться, поэтому они вполне приспособлены к использованию питательной пасты в качестве пайка.

Конечно, многие из существующих вариантов по-прежнему обладают насыщенным вкусом.

Услышав о питательной пасте, Юй Ань действительно засомневался. Найти и Зай Зай, и питательную пасту было в его списке дел.

«Старший брат, давай сначала приготовим питательную пасту, иначе, даже если мы найдем остальных детенышей, мы все вместе останемся голодными».

Сяо Цзю умолял дать ему питательную пасту, и под его обаянием Юй Ань наконец кивнул.

«Хорошо», — согласился он. «Пока что мы будем следовать за Руан Ке».

«Эм!»

Выйдя из-под большого дерева, Пэй Си, опустив голову, считал муравьев.

Ю Ань похлопал его по плечу и сказал: «Вставай, я уже совсем здоров».

Они шли обратно бок о бок. Как только они вернулись, Ю Аня охватил сильный аромат, донесшийся до него.

«Се Чиюань!»

Зрачки Ю Аня сузились, когда он увидел Се Чиюаня, лежащего на деревянной кровати. Он подошел ближе и увидел дежурного врача в маске, зашивающего рану Се Чиюаня.

Анестезия не применялась.

Телосложение Се Чиюаня не поддавалось анестезии. На его лбу выступили мелкие капельки пота. Он очнулся от комы из-за боли, а затем, проснувшись, снова впал в кому.

Ю Ань уставился на иглы, торчащие из его тела, в панике и заикаясь произнес: «Я… я думаю, что вижу его внутренние органы!»

Се Чиюань — такой хороший боец, с кем он дрался, чтобы получить такое избиение!

«Всё в порядке, его уже поставили на место».

Из-за ограниченных ресурсов врач смог оказать только экстренную помощь. Он провел базовую дезинфекцию и нанес лекарства на раны Се Чиюаня.

Не обращая внимания на запах, Юй Ань подошла к Се Чиюаню, который вытер пот и отступил назад, чтобы сменить перчатки.

Лицо Се Чиюаня было бледным, густые ресницы слегка дрожали, а глаза были плотно закрыты.

«Се Чиюань?»

Ю Ань тихо позвала его по имени.

Закрытые глаза и неподвижность Се Чиюаня наполнили Ю Аня странным чувством тревоги.

Но он точно не знал, чего именно боится.

Снаружи раздался рев вертолетов. Жуань Кэ, стоявший рядом с Се Чиюанем, выскочил наружу, увидев это.

Все должны немедленно съехать.

Юй Ань смотрела на Се Чиюаня, испытывая все большую неуверенность.

Он протянул руку и осторожно ткнул Се Чиюаня в руку, произнеся голосом, который слышали только они двое: «Не умирай».

Такая аппетитно пахнущая голова, она просто не может умереть.

Се Чиюань, похоже, ничего не услышал, так как никак не отреагировал.

Некоторые из членов команды, которые приходили и уходили, увидев, как сильно нервничает Ю Ань, не удержались и утешили его, сказав: «Брат Се часто получает травмы, но его физическое состояние просто потрясающее. Тебе не стоит бояться».

Тон собеседника был небрежным, но Юй Ань опустил голову и безучастно уставился на Се Чиюаня.

Се Чиюань привык получать травмы, и другие привыкли к тому, что он сам себя лечит после них. Поэтому он лежал там, без единого человека, который мог бы его утешить и позаботиться о нем.

Ю Ань до сих пор помнит, как пострадал его ребенок. Он знал, что малыш не умрет, но его сердце все равно было разбито.

"Большая голова".

Воспользовавшись тем, что никого не было рядом, Ю Ань прошептал: «Выздоравливай скорее».

скоро.

После приземления самолета его товарищи по команде вынесли Се Чиюаня на носилках и погрузили его в самолет.

За Ю Анем наблюдал Пэй Си, и у него не было шансов на побег.

После посадки самолет без промедления взлетел, совершая круги. Никто не заметил, что маленькая бабочка, которая случайно вылетела из города, прилипла к самолету в тот же миг, как он взлетел.

Внутри самолета.

Жуань Кэ обращалась к Ю Аню: «Аньань, можно я тебя так называю? Я видела, что ты все время присматривала за Чи Юанем, ты была такой внимательной».

«Могу я спросить, как вы познакомились?»

Взгляд и брови Жуань Кэ были мягкими, и даже его обычные вопросы к Ю Аню не воспринимались как допрос; скорее, это была непринужденная беседа.

Ю Ань также счёл его довольно общительным.

«Я знаком с Се Чиюанем не очень давно».

Юй Ань правдиво рассказал о своих немногочисленных встречах с Се Чиюанем. За исключением ужасного отношения Се Чиюаня к мутантам, когда он убивал их при первой же возможности, в остальном Се Чиюань был на самом деле очень хорошим человеком.

По крайней мере, для человечества Се Чиюань действительно является могущественным и ответственным божеством-хранителем.

Руан Ке молча слушала, изредка вставляя несколько слов.

Ю Ань, сама того не осознавая, расслабилась, оставаясь с ним, и они даже поговорили о будущем старого города.

«Армия скоро прибудет».

Как партнер главы Западного района, Руан Ке также имел полномочия принимать решения относительно развертывания войск. Он сказал: «Армия войдет и выведет людей из города».

Ю Ань немного волновался: «В городе есть мутанты. Если армия войдет, чтобы спасти людей, будет ли это легко?»

Жуань Ке ничего не дала в качестве гарантий, в конце концов, такие вещи сложно предсказать.

Всё, что он смог сказать, было: «Армия сделает всё возможное, чтобы спасти их».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140