Kapitel 133

Ю Ань утешила его: «Се Чиюань кажется людям холодным, не принимай это слишком серьезно. Ты привыкнешь к нему, на самом деле он очень хороший человек».

В глазах Ю Аня Се Чиюань был самым лучшим человеком.

Они вдвоем подвели Цюцю ближе к Се Чиюаню. Цюцю посмотрела на Се Чиюаня, затем уткнулась лицом в шею Ю Аня, жестом показывая, что не хочет с ним здороваться.

Взгляд Се Чиюаня даже не упал на Цюцю.

Он пристально посмотрел на Сунь Мо: «Аньань, кто он? Почему зомби здесь не нападают на тебя?»

Юй Ань, указывая на Сунь Мо, честно признался: «Потому что я его знаю. Его зовут Сунь Мо, и он — Король зомби. Я его уже знал».

Се Чиюань, естественно, располагал информацией о Сунь Мо, короле зомби.

Он даже знал, что этот король зомби изначально был верен людям.

Окруженный группой зомби, Цюцю снова почувствовал себя неловко. Юй Ань крепко обнял Цюцю и сказал ему: «Давай найдем другое место для разговора, не будем стоять здесь».

Сунь Мо согласно крякнул и пошёл им вперёд.

Вскоре после этого.

Они перешли в комнату, где Юй Ань рассказал Се Чиюаню о переживаниях Сунь Мо. Однако он был несколько обеспокоен: «Се Чиюань, ты собираешься забрать Чжу Лина? Он плохой человек. Даже если он человек, он все равно плохой человек».

Юй Ань очень боялась, что Се Чиюань заберет Чжу Лин с собой.

По его мнению, чувство вины Чжу Лина было настолько велико, что даже кипящее масло не могло его смыть! Если бы не он, столько людей не пострадало бы.

Се Чиюань хладнокровно произнес: «Даже если его уберут, его все равно казнят».

Несмотря на то, что город сейчас кишит зараженными людьми, а старого города больше нет, на территории Западного района, у его подножия, любой, кто совершит преступление, будет наказан.

Услышав это, Юй Ань тяжело вздохнул с облегчением.

Он похлопал себя по груди: «Слава богу, главное, чтобы этот ублюдок Чжу Лин был мертв, это всё, что имеет значение!»

После разговора о Чжу Лин Юй Ань подумал о Сунь Мо. Он тихонько подвинулся ближе к Се Чиюаню.

«Большая голова».

"объяснять."

Се Чиюань оставался равнодушным. Столкнувшись с ухаживаниями Ю Ань, он не проявил прежней радости и не пытался воспользоваться ею.

Видя, что он не очень доволен, Юй Ань сделал паузу, прежде чем заговорить.

Они стояли плечом к плечу, а маленького третьего лишнего, Цюцю, Сунь Мо отнёс в заднюю часть зала. Сунь Мо не мешал разговору Ю Аня и Се Чиюаня.

Воспользовавшись тем, что никто не слышит, Юй Ань тихо спросил его: «Почему ты недоволен?»

Он внимательно обдумал ситуацию и понял, что не сделал ничего опасного.

В тот момент, когда Ю Ань ломала голову, пытаясь вспомнить, голос Се Чиюаня похолодел, и он спросил: «Ты обняла кого-то другого по собственной инициативе? Сколько раз?»

Ю Ань: «...»

Юй Ань был ошеломлен.

Он поднял взгляд на Се Чиюаня, на лице которого явно читалось недовольство, и наконец, с опозданием, понял, почему тот был недоволен.

Уши его покраснели, и он замолчал.

Поэтому Се Чиюань испытывал ревность.

«Кхм». Ю Ань откашлялся и, немного поколебавшись, объяснил: «Я обнимал его нечасто, всего два раза».

"Дважды?!"

Се Чиюань, который видел эти объятия лишь однажды, повысил голос. Он посмотрел на маленькое личико Ю Аня, и его эмоции стали еще сильнее, чем прежде.

Увидев его реакцию, Ю Ань тут же пожалел о своем решении.

хорошо.

Он упомянул, сколько раз он её обнимал.

«Я обняла его не просто так, — с опозданием объяснила Ю Ань. — Я пыталась его утешить, потому что видела, как он изменился. Эти перемены были очень болезненными».

После того, как Юй Ань закончил говорить, он пояснил: «Более того, вот так я тебя обнял. Видишь, вот так, неплотное объятие, совсем не близкое!»

В отличие от Се Чиюаня, который обнял его так крепко, что тот не мог дышать.

После объяснений Юй Ань толкнул Се Чиюаня в руку и спросил: «Ты всё ещё злишься?»

Се Чиюань не ответил.

Ю Ань могла лишь попытаться загладить свою вину: «Я тебя обниму, когда мы вернёмся».

Се Чиюань взглянул на него и наконец отреагировал.

Он сказал: «Я хочу взимать проценты».

Ю Ань удивленно спросил: «А сколько объятий это будет с интересом?»

Се Чиюань спокойно ответил: «Сто».

Два объятия могут в мгновение ока превратиться в сто — процентная ставка просто ужасающая! Однако Ю Ань еще нужно было кое-что с ним обсудить, поэтому она могла лишь с неохотой согласиться на процентную ставку.

«Я хочу поговорить с вами о Сан Мо».

Юй Ань, не моргнув глазом, посмотрел на него и сказал: «Он больше не будет осаждать Пятую базу, но не знает, куда отправится дальше».

"Что вы порекомендуете?"

Се Чиюань молчал. Он всё слышал о Сунь Мо и знал, что нынешнее положение Сунь Мо — это не то, чего он хотел.

К этому моменту его постепенно подталкивало зло, заложенное в человеческой природе.

Однако личность Сунь Мо и потенциальная опасность, которую он представляет, представляют собой серьезную проблему.

Се Чиюань не мог играть с ним в азартные игры; в некотором смысле зомби были даже более нестабильны, чем мутанты. Мутанты не могли никого заразить, а зомби могли.

Пища, от которой зависят мутанты для выживания, не является человеческой.

Но инстинкт зомби — пожирать людей и заражать их.

За те несколько секунд, что Се Чиюань молчал, Юй Ань уже догадался, что происходит. Он нервно посмотрел на Се Чиюаня и поспешно сказал: «Се Чиюань, скажи что-нибудь».

«С тех пор, как Сунь Мо заразился, ему никто не помогал. Он явно хотел помочь человечеству, так почему же, почему…»

Почему люди не могут проявить к нему хотя бы немного доброты?

Глядя на молчаливого Се Чиюаня, Ю Ань почувствовал тревогу. Сунь Мо был как зомби, и он сам тоже.

Если Се Чиюань не может смириться с тем, что Сунь Мо — зомби, то как же он поступит с ним? Будет ли он относиться к нему так же?

Под взглядом Ю Аня Се Чиюань долго размышлял, прежде чем наконец ответить: «Аньань, я расскажу отцу о его ситуации. Его существование касается безопасности слишком многих людей, и он не обычный зомби; он король зомби, и у него под командованием слишком много зомби».

Даже если это было продиктовано личными чувствами, он мог отнять у Сунь Мо.

А что насчёт зомби, которых принёс Сунь Мо?

Зомби пока не напали на них не потому, что они добрые или мягкосердечные, а потому что в данный момент они находятся под контролем короля зомби.

Если бы вместо этого перед ними бросили группу живых людей и группу живой еды.

Таким образом, они оба знали, что произойдет с едой.

Юй Ань молчал. Он долго думал и наконец кивнул.

Лучше всего было бы передать эти полномочия по принятию решений вождю Инь.

Се Чиюань погладил Ю Аня по голове и вышел позвать отца. Ю Ань не последовал за ним, а вернулся к Сунь Мо.

Сунь Мо посмотрел на него и спросил: «Я ставлю тебя в затруднительное положение?»

Юй Ань покачал головой.

Сан Мо улыбнулся. С момента их встречи он плакал и скорбел, но это был первый раз, когда он улыбнулся.

«Ю Ань, не беспокойся обо мне. Я уже нашла свой путь. Все эти зомби были временно доставлены сюда мной; они — разумные существа».

«Но в их представлении люди действительно являются их пищей; это их инстинкт».

Сан Мо мог контролировать свои собственные инстинкты, но он не мог контролировать инстинкты такого количества зомби. Он мог приказать им прекратить нападение на Базу 5, но он не мог долгое время приказывать им прекратить есть.

«Я слышал о Се Чиюане. Что бы он ни задумал, пусть делает так, как он говорит».

Взгляд Сунь Мо скользнул по дверям и окнам и остановился на нескольких зомби, охранявших дверной проем, включая светловолосого зомби, которому только что подстриг Юй Ань.

«Они давно за мной следят, я не могу позволить им умереть».

Слова Сунь Мо, казалось, что-то объясняли. Он медленно закончил говорить, и наконец его взгляд вернулся к Ю Аню и цыпленку у него на коленях.

«Ю Ань, я собираюсь забрать вещи, которые оставил мне отец. Надеюсь, вы с Цю Цю будете в безопасности в будущем, и я также надеюсь, что у нас будет возможность снова воссоединиться».

Ю Ань безучастно посмотрела на него и спросила: «Сун Мо, ты уходишь?»

Сунь Мо улыбался, но Ю Ань не думал, что он действительно улыбается: «Ю Ань, с того момента, как я заразился, мне было предначертано, что моя судьба будет именно такой».

«Я ухожу. Только не говорите Се Чиюаню. Я не хочу с ним драться».

Сунь Мо не стал ждать Се Чиюаня; он не думал, что тот сможет предложить ему выгодное решение. Позиция Се Чиюаня была гуманной, и его существование противоречило принципам человечества.

"Чириканье".

Сунь Мо крепко обнял Цюцю; он очень любил этого маленького ангела. Он знал, что Цюцю боится людей, но все равно позволил ему обнять себя, чтобы утешить.

До встречи в следующий раз.

Чью Чью понял, что это прощание, и инстинктивно обнял Сунь Мо в ответ, умоляюще сказав: «Брат Сунь, не уходи».

Неуклюжий в общении Цюцю испуганно сказал: «На улице нехорошо, тебе не следует выходить на улицу. Ты можешь остаться со мной и моим старшим братом, и я позволю тебе обнимать меня каждый день».

Сунь Мо опустил голову, его лоб коснулся лба Цюцю.

Он прижался лбом к лбу Цюцю и с неохотой, но решимостью произнес: «Я вернусь, чтобы найти тебя, когда заберу вещи, которые оставил мне отец».

Чью Чью всё ещё волновалась.

Он хотел убедить их остаться, но не знал, как еще это сделать.

Без дальнейших колебаний Сунь Мо встал и отвел небольшую группу зомби от дверного проема. Он также издал долгий рев.

"рев!"

Прекратите причинять вред людям.

Отныне вам категорически запрещается причинять вред любым зомби с горьким запахом или крылатым детенышам, которых вы встретите.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140