Kapitel 253

После разговора о бамбуковом саду они перешли к обсуждению Трех Детенышей. Се Чиюань даже спросил Ю Аня: «Я заметил, что Три Детеныша очень любят сохранять свой первоначальный облик. Разве они уже не взрослые?»

Когда тигрята достигают зрелости, все они становятся похожими на свирепых, крупных тигров.

Если бы не удобство следовать за своим старшим братом, База также с удовольствием продемонстрировал бы свою зрелую форму в качестве повелителя моря.

Хотя третий детеныш тоже находится в зрелом возрасте, он часто выглядит как пухлый маленький пельмень.

Ю Ань откашлялась, немного смущенная тем, что ей приходится ему об этом говорить…

«Его легче погладить, когда он еще детеныш, и я меньше сопротивляюсь его требованиям в таком виде».

«Он тоже умный. Осознав это, он часто ведет себя со мной вот так мило».

Се Чиюань: «...»

Се Чиюань на несколько секунд замолчал, а затем искренне сказал: «Очень хорошо, ему просто нужно сохранять самообладание впредь».

Се Чиюань искренне хотел, чтобы Юй Ань вернулся, и его разговор постоянно возвращался к тому, что Юй Ань должен вернуться как можно скорее.

Ю Ань прошептала Се Чиюаню, прячась от детей: «Знаю, я скоро вернусь».

хорошо.

Мой парень слишком требователен, это немного невыносимо.

Глава 141

Когда Цюцю разговаривает с Хуцзаем по телефону, она ни от кого этого не скрывает.

Однако Ю Аню приходилось избегать телефонных разговоров с Се Чиюанем, пока его дети были в отъезде.

Тут уж ничего не поделаешь; кроме Севена, все остальные ребята в группе — совершенно безликие люди, которые никогда не состояли в отношениях.

Что ж, у Сикс никогда не было отношений, но произошло нечто неожиданное.

Короче говоря, большинство детей похожи на чистые листы, неспособные вынести его разговор с Се Чиюанем.

В разговорах с Се Чиюанем он всегда говорил что-то непристойное, что считалось бы поступками взрослых.

«Се Чиюань, мне нужно вернуться. Цюцю всё ещё ждёт моего прихода».

Ю Ань посмотрел на часы; они разговаривали уже довольно давно.

Се Чиюань не оставил его в покое: «Не возвращайся, останься со мной еще немного».

Ю Ань: «...»

Ю Ань немного подумала, а затем снова позвала: «Дорогая, я сонная».

Се Чиюань хранил молчание.

Спустя несколько секунд Се Чиюань, желая проявить нежность, с сожалением сдался: «Хорошо, ложись спать».

Видеозвонок завершился, и Ю Ань вернулась в свою комнату.

Он по привычке пересчитывал количество детей. Седьмой ребенок был с Тан Чжаном ночью, а где был шестой ребенок?

«Маленькая Цзю, ты видела Шестого Ребенка?» — спросил Ю Ань у Маленького Белого Гриба, который тоже еще не спал.

Маленький Белый Грибок указал на дверь: «Шестой Брат ушел с Тан И».

Юй Ань немного поколебался, а затем снова спросил: «Лю Цзай вышел по собственной инициативе, или Тан И позвал его?»

Сяо Цзю был ошеломлен.

Есть ли какая-либо разница?

Он тщательно всё обдумал и наконец сказал: «Шестой сын отправился в путь по собственной инициативе. Если бы он не хотел идти, никакие призывы не помогли бы».

Высокомерный характер Шестого Сына действительно соответствует описанию Сяо Цзю.

Ю Ань знала, что Лю Цзай ушел один, поэтому не стала волноваться и искать его.

«Старший брат».

Закончив телефонный разговор с Тигренком, Цю Цю, который уже послушно лег, позвал своего старшего брата: «Иди спать».

Сегодняшнее щебетание – свидетельство моей явной радости.

Ю Ань ущипнул его за щеку и спросил: «Чири-чири, ты рад, что разговаривал по телефону с Мяу-Мяу, или потому, что брат Сунь вернулся?»

Чирп моргнул и послушно ответил: «Я счастлив!»

Я был рад поговорить с Мяу-Мяу по телефону.

Я также был очень рад возвращению моего брата Суна.

Юй Ань усмехнулся, укрыл Цю Цю одеялом и тихо сказал: «Ты так легко угождаешь другим».

Хотя Сунь Мо вернулся, они не сразу отправились в Западный район.

Врачи в белых халатах еще не закончили, и Тан И продолжал проводить Ю Ань полный осмотр тела.

Инструменты в MiShield оказались очень полезными, и Тан И не раз был ими поражен.

На следующий день.

Юй Ань снова встал лицом к лицу с Тан И, и Тан И, держа иглу, взял кровь у Юй Аня.

«Ваша кровь может храниться всего полчаса; после этого она испарится. Она не выдержит даже минус двадцати градусов Цельсия».

Полчаса вполне достаточно для проведения некоторых плановых проверок.

Однако получить эту кровь для углубленного анализа и исследований практически невозможно.

«Я подозреваю, что ваша кровь была намеренно изменена таким образом людьми из «Секретного Щита».

«Их цель также состоит в том, чтобы предотвратить исследование вашей крови».

Закончив говорить, Тан И вспомнил, что вчера его снова укусил зомби, и спросил: «Какая у тебя была реакция после вчерашнего укуса?»

Причина, по которой Ю Ань в последний раз активировал эволюцию, заключалась в следующем: он сражался с зомби и был укушен одним из них.

«В этот раз никакой реакции не последовало, может быть, зомби, который меня укусил, был слишком слаб. Пойду позже, пусть меня укусит Сунь Мо».

Сунь Мо — король зомби, поэтому его укус определённо будет сильнее, чем у других зомби.

«Тан И, до того, как я претерпел эволюцию в прошлый раз, меня не просто укусили».

Ю Ань и Тан И заполнили пробелы и сами рассказали нам обо всех странных событиях, которые с ними произошли: «Когда впервые появилась орда зомби, Лю Цзай сражался с этими зомби и повредил крылья».

«Когда я увидел, что Лю Цзай ранен, я, кажется, потерял контроль над своими эмоциями. После этого мое сознание затуманилось. Думаю, подобные ситуации с потерей контроля у меня случались и раньше».

«Интересно, не связано ли это отчасти с моей внезапной трансформацией?»

Услышав это, выражение лица Тан И постепенно стало серьезным. Он серьезно сказал: «Я также приму ваши слова во внимание и пересмотрю их».

«Эм.»

После того как они закончили обсуждать дела, Юй Ань не спешил уходить.

Он небрежно пододвинул стул и сел, затем посмотрел на Тан И, который уже собирался что-то предпринять, и вдруг спросил: «Что вы с Лю Цзаем делали вчера?»

Тан И: «...»

Тан И чуть не уронила пробирку, которая лежала у нее в руке.

Он стоял спиной к Ю Аню, и его высокая фигура выглядела несколько нервной.

«Нет, я ничего не делал».

Тан И небрежно заметил: «Мы просто обменялись несколькими словами».

"Всего несколько слов?"

Юй Ань повторил свои слова, а затем с недоумением спросил: «Вы двое можете так долго разговаривать, что уже за полночь? Шестой брат вернулся только в полночь».

Тан И: «???»

Уже за полночь, а ты всё ещё не спишь?

Тан И никак не ожидала, что Юй Ань не спал всю ночь вчера, и уж тем более не предполагала, что он узнает о возвращении Лю Цзая в свою комнату.

Он на мгновение потерял дар речи, не зная, что сказать.

Ю Ань терпеливо сидела в кресле, настаивая на том, чтобы он объяснил ей причину.

Некоторое время они оставались в этом тупике.

Тан И ничего не оставалось, как смириться и придумать отговорку: «Мы просто немного поболтали, и это затянулось ненадолго».

О чём они говорили, Ю Аню он не рассказал.

Ю Ань долго смотрела на него, прежде чем заговорить: «То, что произошло между тобой и моим ребенком в прошлый раз, было просто случайностью. Тан И, я могу позволить себе содержать своего ребенка, и я могу хорошо его воспитать».

Тан И понял смысл слов Ю Аня, даже не объясняя их.

Он ничего не сказал.

Указав на это, Ю Ань встал.

Когда она уже собиралась уходить, Юй Ань остановилась и сказала: «Наша малышка не выйдет замуж за человека другой внешности».

Для Ю Ань мысль о выдаче замуж своего седьмого ребенка уже сама по себе была невероятно тяжелой.

Но другого выхода не было; Тан Чжан так хорошо воспитал детеныша, что превратил Ци Цзая в избалованного, богатого малыша, который обожал наслаждаться жизнью.

Если бы кто-то другой снова взялся за воспитание Цизая, он, вероятно, не смог бы сделать это так же хорошо.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Ю Ань действительно позволил Сунь Мо укусить себя. Перед тем как укусить, Сунь Мо несколько раз проверил его состояние.

«Я... я заразна».

Сунь Мо подчеркнул этот факт: «Юй Ань, если я тебя укушу... тебе будет очень опасно».

«Не волнуйтесь, со мной всё будет в порядке».

Ю Ань успокоил его: «Меня уже несколько раз кусали зомби, но со мной все в порядке».

Эти зомби были совершенно бесполезны; теперь ему оставалось только обратиться к Сунь Мо, королю зомби.

Юй Ань настаивал, чтобы укусить, но как раз в тот момент, когда он собирался укусить, Юй Ань вдруг кое-что придумал.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140