Kapitel 270

Увидев, что Се Чиюань всё ещё там, третий сын с опозданием понял, что происходит: «Ты беспокоишься о моём старшем брате?»

«Эм.»

Се Чиюань прямо признал: «Место, куда он на этот раз поехал, немного опасно, и я за него волнуюсь».

Третий ребёнок сказал: «О».

Он пожевал бамбуковую палочку, помахал ногами и небрежно посоветовал: «Не беспокойтесь так сильно о моем брате. Даже если вы умрете, мой брат не умрет».

Хотя слова утешения прозвучали несколько странно, Се Чиюань всё же почувствовала облегчение.

Он также понял, что слова Санзая в большинстве своем были довольно точными.

Поэтому он уговорил троих детей продолжать произносить благоприятные слова.

Третий парень разозлился после всего трёх предложений. Он сердито посмотрел на Се Чиюаня и холодно спросил: «Хочешь подраться?»

Се Чиюань усмехнулся и погладил его по голове: «Даже если бы я хотел драться, я бы не стал драться с тобой».

Этот младенец — национальное достояние; побить национальное достояние недопустимо.

Благоприятные слова третьего ребенка несколько успокоили сердце Се Чиюаня.

Он продолжал заниматься текущим делом и терпеливо ждал ответа от Ю Аня.

В маленьком городке.

Ю Ань и дети уже вышли на улицу. Улица выглядела грязной, но казалось, что по ней никто не ходил лет десять.

Они прошли несколько шагов по улице, когда внезапно увидели первого человека.

Это люди, а не зомби.

Вся группа остановилась и посмотрела на человека, идущего к ним навстречу.

«Эй, кто вы все такие? Почему вас так много одновременно?»

Мужчина, шедший к ним навстречу, с удивлением наблюдал за их появлением.

На нем была повседневная рубашка с цветочным принтом и шорты, а в руке он держал большой веер ручной работы.

Юй Ань посмотрел на него с опаской.

Мужчина уже подошел, обмахиваясь веером, и выглядел совершенно безобидным.

«Я задаю вам вопрос: почему вы ничего не говорите?»

После того, как мужчина снова задал ей вопрос, Ю Ань наконец заговорил.

«Мы здесь, чтобы найти кого-нибудь».

Затем он прямо возразил: «Я здесь, чтобы повидаться с отцом. Его фамилия Гу, и его зовут Гу Аннань. Вы с ним знакомы?»

После заданного вопроса мужчина в рубашке с цветочным принтом, казалось, замедлил частоту обмахивания веером.

Он оглядел Ю Аня с ног до головы и, спустя долгое время, покачал головой: «У меня нет никаких воспоминаний об этом имени».

Ю Ань сменил тему: «А как насчет Цинь Санга? Вы встречались с Цинь Сангом?»

Мужчина в рубашке с цветочным принтом на этот раз энергично обмахивался веером, его глаза метались по сторонам, и он продолжал качать головой: «Я не помню. Я приехал сюда на отдых, а не заводить друзей».

«Я ничего не помню из того, что вы говорите».

У мужчины отчетливо был слышен акцент, когда он помахал веером и указал назад: «Почему бы вам не спросить кого-нибудь другого? Может быть, они знают. У меня в последние несколько лет плохо работает мозг».

Как и указал мужчина, Ю Ань заметил, что позади него было довольно много людей.

Все они были одеты в повседневную одежду, как люди на отдыхе.

Ю Ань обменялся взглядом с тигренком, стоявшим рядом, и в следующую секунду группа продолжила движение вперед.

Все эти люди выглядели расслабленными и начали приветствовать Ю Аня еще до того, как он подошел близко.

В ответ на вопрос Ю Аня пожилая женщина в белом льняном платье ответила: «Цинь Сан ушла и не будет здесь в ближайшие несколько дней. Поскольку вы её родственник, пожалуйста, останьтесь здесь пока и подождите её возвращения».

Юй Ань нахмурился.

Он не выдавал себя за родственников Цинь Сана; он лишь сказал, что ищет своего отца и Цинь Сана.

Несколько добрых людей организовали для них размещение в доме Цинь Сана.

Дом Цинь Сана очень большой, настолько большой, что его можно считать двумя отдельными домами.

«Если вы останетесь здесь, она сможет увидеться с вами, как только вернется. Разве это не удобно?»

Пожилая женщина, которая занималась организацией проживания, проводила их при заселении и даже принесла им еды.

«Мы здесь не запираем двери. Если вам что-нибудь понадобится, просто приходите к нам».

"хороший."

Ю Ань не отказался от доброты другой стороны.

После того как все разошлись, Юй Ань посмотрел на Ци Цзая. Ци Цзай понял и подошел, чтобы закрыть дверь.

Базай почувствовал странность этого места еще при первой встрече с первым человеком.

Всю дорогу он прятался в кармане старшего брата, молчалив и не издавая ни звука.

«Старший брат, я пойду и постою за дверью».

Базай нервно прижался к щели в двери, выполняя роль привратника.

Пока Бацзай охранял дверь, Юй Ань воспользовался случаем, чтобы поговорить с детьми.

Мы находимся внутри барьера?

Всё происходящее в городе и люди, появившиеся перед ними, казались нереальными.

Нереально... Это значит, что они, возможно, попали в пространство какого-то сверхчеловека или существа с отклонениями от нормы.

Особая способность Сяо Цзю — вызывать галлюцинации, и он наиболее компетентен в этом вопросе: «Я не чувствую, есть ли здесь какие-либо особые способности».

«Я почти уверен, что те люди, которые были здесь раньше, не были одним из нас».

Иными словами, это не отклонения от нормы.

Это так странно.

Здесь всё можно описать только как жуткое.

Ю Ань попыталась позвонить Се Чиюаню, но, как и ожидалось, сигнала не было, и телефон вообще не мог совершать звонки.

«Просто подождите и увидите».

Не сумев выяснить причину аномалии, им оставалось только ждать.

«Мы ждём возвращения Цинь Сана».

В любом случае, эти люди говорят, что Цинь Сан обязательно вернется в ближайшие пару дней.

Они пробудут здесь два дня, что даст им хорошую возможность изучить окрестности.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Они тщательно обыскали дом Цинь Сана, но, кроме нескольких документов, больше ничего не нашли.

На этот раз в документ вошла фотография лица Цинь Сана.

Увидев фотографию в удостоверении личности, Сяо Цзю внимательно сравнил её с другими снимками.

«Старший брат!»

Он запрыгнул на плечо старшего брата, расправил мицелий и указал на свое лицо на фотографии в удостоверении личности: «Вы двое немного похожи!»

«Смотри, возле мочки уха у тебя маленькая родинка».

Цзю Цзай изо всех сил пытался доказать своё открытие, но Юй Ань не воспринял его всерьёз.

Такие маленькие родинки очень распространены у людей, особенно в тех местах, где часто встречаются люди.

«Девятый ребёнок, это ничего не значит».

Юй Ань терпеливо сказал Цзю Цзаю: «Посмотри еще раз, может, ничего еще не найдешь».

Услышав это, Цзю Цзай не оставалось ничего другого, как положить фотографию.

После непродолжительных поисков они нашли множество флаконов с лекарствами.

На флаконе с лекарством не было никакой упаковки, и внутри находились различные таблетки. Судя по дозировке, кто-то принимал их регулярно.

На двух флаконах с лекарствами, на которых еще не были наклеены этикетки, Ю Ань увидел ряд надписей на английском языке.

Базай тоже это увидел, почесал затылок и попытался написать это пиньином.

Но после нескольких минут попыток он так и не смог произнести ни одного звука.

Ю Ань: «...»

Ю Ань искренне сказал: «Сынок, давай начнём с английского для детского сада».

Каждый раз, когда Ба Цзай колебался, отправлять ли детей в детский сад, он своими действиями доказывал, что ему самому действительно необходимо пройти обучение в детском саду.

Ба Зай проворчал и возразил: «Что это за английский? Мне кажется, это просто случайные буквы! Бессмыслица!»

Ю Ань спокойно перевела последовательность "искаженного текста".

«Это лекарство для контроля психического состояния; этот флакон предназначен для лечения тревоги».

"Эта бутылка…"

Ю Ань посмотрела на флакон с лекарством, и ее голос постепенно смягчился: «Это также лекарство для лечения психических заболеваний».

Согласно информации, предоставленной Се Чиюанем, в документах Цинь Сан не было зафиксировано никаких заболеваний.

Но почему в том месте, где она живет, так много лекарств?

После тщательного осмотра дома изнутри и снаружи Юй Ань не обнаружил ничего подозрительного.

В маленьком городке быстро наступает ночь.

Они обыскали только дом Цинь Сана и еще не успели проверить остальных.

Луна уже висела в небе.

Севен спросил своего старшего брата: «Старший брат, мы сегодня вечером куда-нибудь пойдем?»

«Не собираюсь выходить из дома».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140