Kapitel 273

Ю Ань изо всех сил старался описать себя так, чтобы заинтересовать их. Он говорил медленно, но размеренно.

«Глядя на внука Цинь Сана, понимаешь, что он охотно поддается твоим манипуляциям».

«Разве вам это не кажется захватывающим и волнующим?»

Слова Ю Аня, казалось, обладали магической силой, околдовав эту группу людей и заставив их отказаться от первоначальных планов.

Внук Цинь Сана, чья плоть и кровь пахнут сильнее, чем у других мутантов.

Это так заманчиво.

По крайней мере, мужчина с топором, у которого покачивался кадык, испытывал сильное искушение.

Он с трудом сглотнул и согласился с предложением.

«Хорошо, пойдем со мной, я не буду убивать этих мелких отбросов».

Юй Ань, ни секунды не колеблясь, шагнул к нему.

Когда он подошёл, кто-то громко рассмеялся: «Я тебя знаю, это всё время был ты. Ты подобрал несколько кусков мусора, которые мы выбросили в научно-исследовательском институте, забрал их обратно, чтобы вырастить, и даже кормил их своей собственной плотью и кровью».

"Ха-ха-ха, значит, это ты. Ты сам наполовину незаконченный кусок мусора, и при этом поддерживаешь кучку мелкого мусора."

Когда Ю Аня узнали, он даже не дрогнул и молча последовал за ними.

Его отец знает всё о детях, которых он воспитывает.

Если они дождутся рассвета, его отец и Цинь Сан вернутся и увидят этих младенцев.

Младенцы спасены.

Поступок Ю Аня, который покормил маленьких мусорщиков, вновь привлёк к нему внимание общественности.

Юй Ань также понял, что эти люди, создавшие множество мутантов, не причинили ему вреда.

Он также был модифицирован в рамках Секретного Щита, но было ясно, что эти люди с этим не справились.

Юй Ань шаг за шагом подходил, но как только он собирался приблизиться к мужчине, тот, кто только что напал на Цю Цю, внезапно снова начал атаковать.

"Я просто хочу съесть этот маленький кусочек мусора!"

Когда тот человек рубил Цюцю, он также срубил семерых малышей справа от него.

Юй Ань внезапно оказался между двумя медвежатами. С трудом вытащив израненное тело, он в мгновение ока двинулся к медвежатам.

"Хлопнуть--"

Когда ножи столкнулись, рука Ю Аня дернулась и пошла еще сильнее кровоточить.

Нож противника был выбит, и, что еще хуже, он попал в руку Ци Цзая. Рука Ци Цзая мгновенно была порезана.

Ю Ань изо всех сил старался, но ему просто не удалось поймать падающий нож.

Хрупкий маленький мальчик, которому поцарапали руку, нахмурился, а затем вскрикнул от боли.

Глаза Севена все еще были закрыты, и он все еще пребывал в сне, но всю комнату наполнял плач.

Услышав крики Ци Цзая, Юй Ань, которая изначально намеревалась пожертвовать собой ради ребенка, охватила злоба.

Он издал хриплый крик и яростно ударил ножом в шею мужчины.

Тем временем.

Тан Чжан открыл глаза. Он видел сон и совершенно не слышил никаких посторонних звуков.

Пока он не услышал крики Севена.

В тот момент, когда он проснулся, его еще больше насторожил резкий запах крови, наполнивший комнату, а не плач.

Вся эта кровавая расправа произошла по вине одного человека: Ю Аня.

Тан Чжан никогда прежде не видел Ю Аня таким. Он наблюдал, как Ю Ань рисковал жизнью, защищая детей, и даже после того, как ему сломали руку, он, не моргнув глазом, бросился на человека перед собой.

«Ю Ань, отойди с дороги!»

Тан Чжан крикнул Ю Аню и шагнул вперед, чтобы преградить ему путь.

Юй Ань поднял взгляд на внезапно проснувшегося Тан Чжаня. У него не было времени ничего спросить, и он просто снова вместе с Тан Чжанем преградил путь этим людям.

Однако Тан Чжан не позволил ему двинуться с места.

«Отойдите, предоставьте это мне».

Ю Ань получил такие травмы; когда Ци Цзай придёт в себя, он будет плакать до смерти.

Он может не только плакать, но и вымещать свою злость на себе.

От одного взгляда на рану у Тан Чжана по спине пробежал холодок.

Такая серьёзная травма свела бы детей с ума, если бы они её увидели, и Се Чиюань, вероятно, тоже сошёл бы с ума.

Тан Чжан больше не смел смотреть и сжал в руке неприметную лиану, обвивавшую его пояс.

Изначально лианы были мягкими и вялыми, но когда он взял их в ладонь, они словно ожили.

Молнии сверкали на лианах, снова и снова поражая группу людей перед ними.

После того, как выбрали одного из участников, он вскрикнул от боли и отступил на два шага назад.

«Это мутировавшая лиана. Нет, лианы так использовать нельзя».

Прошлое Тан Чжана всех их совершенно озадачило.

Но одно можно сказать наверняка: Тан Чжан — не обычный человек.

Он не был мутантом, но было неясно, к какому типу сверхлюдей он принадлежал.

Молния, открытое пламя, высокая температура...

На него постоянно обрушивалась необъяснимая сверхъестественная способность. Его движения также привлекали тех, кто раньше к нему не присоединялся.

«Тц, ты думаешь, этого достаточно? Люди, которые развили сверхчеловеческие способности, даже близко не сравнятся с такими отбросами, как мутанты».

Обычные сверхлюди могут быть не такими сильными, как мутанты.

Но Юй Ань ясно понимал: если короля нужно выбрать из числа сверхлюдей…

Тан Чжан непременно станет их королём.

Благодаря помощи Тан Чжана, Ю Ань наконец-то избавился от ситуации, когда ему оставалось лишь терпеть избиения, как это было раньше.

Он прислонился к кровати, а рядом с ним лежали его дети.

Он не стал выбрасывать ни капли вытекшей крови; он скармливал её непосредственно детёнышам.

Детеныши неосознанно впитали кровь, а Юй Ань воспользовался перерывом, чтобы закрыть глаза и отдохнуть.

Потеряв слишком много крови, Ю Ань неизбежно почувствовал сильное головокружение, как только давление спало.

Помимо головокружения, в моей памяти также всплыли некоторые давно забытые воспоминания.

Это были воспоминания о найденных им младенцах.

Тот малыш, которого он только что нашел, был таким жалким. Даже у этого теперь уже величественного взрослого детеныша был период, когда он плакал.

«Старший брат, я что, никчёмный?»

Практически все брошенные младенцы задавали этот вопрос.

В это время Юй Ань целовал их в головы и терпеливо уговаривал: «Нет, вы не какие-то там ничтожества».

«Вы — мои драгоценные дети».

«Ты никому не нужен; твой старший брат тебя хочет».

Юй Ань отчетливо помнил, что, когда он привёл детёнышей, он не просто покормил их. Детёныши тоже остались с ним и присматривали за ним.

На протяжении всего долгого процесса воспитания детеныша они были друг для друга источником тепла и поддержки.

В последние мгновения своей памяти я задаюсь вопросом, не был ли я слишком дезориентирован.

Ю Ань всё ещё видела Сяо Се Чиюаня в обрывках своих воспоминаний.

Он держал за руку Сяо Се Чиюаня, но Сяо Се Чиюань не удовлетворился просто держанием за руки; он также хотел обнять его.

После долгих уговоров он наконец распахнул объятия и обнял Сяо Се Чиюаня.

Дети обнялись на некоторое время, а затем разошлись.

Мои воспоминания здесь обрываются, резко обрываясь.

Всё тело Ю Аня начало гореть, и это жжение продолжалось уже довольно долго.

Ещё до того, как он покинул основную базу, когда они с Се Чиюанем были совершенно измотаны...

У него были кратковременные приступы высокой температуры.

И вот теперь эта невыносимая жара, похоже, вот-вот выплеснется наружу в полную силу.

Тан Чжан остро почувствовал необычную активность позади себя.

Он инстинктивно увернулся, и в тот же момент призрачная фигура позади него схватила за шею мужчину в рубашке с цветочным принтом.

"Щелчок-"

Это был звук сломанной шеи.

Тан Чжан прислонился к окну, чтобы удержаться на ногах, и хотел сказать Ю Аню, чтобы тот не был упрямым, но Ю Ань вовсе не был упрямым.

Мужчина в рубашке с цветочным принтом лежал безжизненный на земле. Группа смотрела на него с недоверием, бормоча: «Невозможно».

«Как этот маленький кусок мусора мог нас убить!»

Даже если этот никчемный человек — внук Цинь Сана и сын Гу Айнаня, он все равно никчемный!

Пока они мутанты, убить их невозможно.

Смерть мужчины в рубашке с цветочным принтом вызвала у этих людей еще больший гнев после первоначального шока.

Они никогда не позволят себя убить представителям вида, который сами же и создали!

Человек, державший топор, потерял его, и Юй Ань сломал себе руку.

Пожилая женщина, которая устраивала Ю Аня на проживание, тяжело упала со второго этажа и долго не могла подняться.

Человеку, пытавшемуся убить Цюцю и Цицзая, отрубили обе руки.

Ю Ань был подобен настоящему кровожадному демону.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140