Chapitre 273

Ю Ань изо всех сил старался описать себя так, чтобы заинтересовать их. Он говорил медленно, но размеренно.

«Глядя на внука Цинь Сана, понимаешь, что он охотно поддается твоим манипуляциям».

«Разве вам это не кажется захватывающим и волнующим?»

Слова Ю Аня, казалось, обладали магической силой, околдовав эту группу людей и заставив их отказаться от первоначальных планов.

Внук Цинь Сана, чья плоть и кровь пахнут сильнее, чем у других мутантов.

Это так заманчиво.

По крайней мере, мужчина с топором, у которого покачивался кадык, испытывал сильное искушение.

Он с трудом сглотнул и согласился с предложением.

«Хорошо, пойдем со мной, я не буду убивать этих мелких отбросов».

Юй Ань, ни секунды не колеблясь, шагнул к нему.

Когда он подошёл, кто-то громко рассмеялся: «Я тебя знаю, это всё время был ты. Ты подобрал несколько кусков мусора, которые мы выбросили в научно-исследовательском институте, забрал их обратно, чтобы вырастить, и даже кормил их своей собственной плотью и кровью».

"Ха-ха-ха, значит, это ты. Ты сам наполовину незаконченный кусок мусора, и при этом поддерживаешь кучку мелкого мусора."

Когда Ю Аня узнали, он даже не дрогнул и молча последовал за ними.

Его отец знает всё о детях, которых он воспитывает.

Если они дождутся рассвета, его отец и Цинь Сан вернутся и увидят этих младенцев.

Младенцы спасены.

Поступок Ю Аня, который покормил маленьких мусорщиков, вновь привлёк к нему внимание общественности.

Юй Ань также понял, что эти люди, создавшие множество мутантов, не причинили ему вреда.

Он также был модифицирован в рамках Секретного Щита, но было ясно, что эти люди с этим не справились.

Юй Ань шаг за шагом подходил, но как только он собирался приблизиться к мужчине, тот, кто только что напал на Цю Цю, внезапно снова начал атаковать.

"Я просто хочу съесть этот маленький кусочек мусора!"

Когда тот человек рубил Цюцю, он также срубил семерых малышей справа от него.

Юй Ань внезапно оказался между двумя медвежатами. С трудом вытащив израненное тело, он в мгновение ока двинулся к медвежатам.

"Хлопнуть--"

Когда ножи столкнулись, рука Ю Аня дернулась и пошла еще сильнее кровоточить.

Нож противника был выбит, и, что еще хуже, он попал в руку Ци Цзая. Рука Ци Цзая мгновенно была порезана.

Ю Ань изо всех сил старался, но ему просто не удалось поймать падающий нож.

Хрупкий маленький мальчик, которому поцарапали руку, нахмурился, а затем вскрикнул от боли.

Глаза Севена все еще были закрыты, и он все еще пребывал в сне, но всю комнату наполнял плач.

Услышав крики Ци Цзая, Юй Ань, которая изначально намеревалась пожертвовать собой ради ребенка, охватила злоба.

Он издал хриплый крик и яростно ударил ножом в шею мужчины.

Тем временем.

Тан Чжан открыл глаза. Он видел сон и совершенно не слышил никаких посторонних звуков.

Пока он не услышал крики Севена.

В тот момент, когда он проснулся, его еще больше насторожил резкий запах крови, наполнивший комнату, а не плач.

Вся эта кровавая расправа произошла по вине одного человека: Ю Аня.

Тан Чжан никогда прежде не видел Ю Аня таким. Он наблюдал, как Ю Ань рисковал жизнью, защищая детей, и даже после того, как ему сломали руку, он, не моргнув глазом, бросился на человека перед собой.

«Ю Ань, отойди с дороги!»

Тан Чжан крикнул Ю Аню и шагнул вперед, чтобы преградить ему путь.

Юй Ань поднял взгляд на внезапно проснувшегося Тан Чжаня. У него не было времени ничего спросить, и он просто снова вместе с Тан Чжанем преградил путь этим людям.

Однако Тан Чжан не позволил ему двинуться с места.

«Отойдите, предоставьте это мне».

Ю Ань получил такие травмы; когда Ци Цзай придёт в себя, он будет плакать до смерти.

Он может не только плакать, но и вымещать свою злость на себе.

От одного взгляда на рану у Тан Чжана по спине пробежал холодок.

Такая серьёзная травма свела бы детей с ума, если бы они её увидели, и Се Чиюань, вероятно, тоже сошёл бы с ума.

Тан Чжан больше не смел смотреть и сжал в руке неприметную лиану, обвивавшую его пояс.

Изначально лианы были мягкими и вялыми, но когда он взял их в ладонь, они словно ожили.

Молнии сверкали на лианах, снова и снова поражая группу людей перед ними.

После того, как выбрали одного из участников, он вскрикнул от боли и отступил на два шага назад.

«Это мутировавшая лиана. Нет, лианы так использовать нельзя».

Прошлое Тан Чжана всех их совершенно озадачило.

Но одно можно сказать наверняка: Тан Чжан — не обычный человек.

Он не был мутантом, но было неясно, к какому типу сверхлюдей он принадлежал.

Молния, открытое пламя, высокая температура...

На него постоянно обрушивалась необъяснимая сверхъестественная способность. Его движения также привлекали тех, кто раньше к нему не присоединялся.

«Тц, ты думаешь, этого достаточно? Люди, которые развили сверхчеловеческие способности, даже близко не сравнятся с такими отбросами, как мутанты».

Обычные сверхлюди могут быть не такими сильными, как мутанты.

Но Юй Ань ясно понимал: если короля нужно выбрать из числа сверхлюдей…

Тан Чжан непременно станет их королём.

Благодаря помощи Тан Чжана, Ю Ань наконец-то избавился от ситуации, когда ему оставалось лишь терпеть избиения, как это было раньше.

Он прислонился к кровати, а рядом с ним лежали его дети.

Он не стал выбрасывать ни капли вытекшей крови; он скармливал её непосредственно детёнышам.

Детеныши неосознанно впитали кровь, а Юй Ань воспользовался перерывом, чтобы закрыть глаза и отдохнуть.

Потеряв слишком много крови, Ю Ань неизбежно почувствовал сильное головокружение, как только давление спало.

Помимо головокружения, в моей памяти также всплыли некоторые давно забытые воспоминания.

Это были воспоминания о найденных им младенцах.

Тот малыш, которого он только что нашел, был таким жалким. Даже у этого теперь уже величественного взрослого детеныша был период, когда он плакал.

«Старший брат, я что, никчёмный?»

Практически все брошенные младенцы задавали этот вопрос.

В это время Юй Ань целовал их в головы и терпеливо уговаривал: «Нет, вы не какие-то там ничтожества».

«Вы — мои драгоценные дети».

«Ты никому не нужен; твой старший брат тебя хочет».

Юй Ань отчетливо помнил, что, когда он привёл детёнышей, он не просто покормил их. Детёныши тоже остались с ним и присматривали за ним.

На протяжении всего долгого процесса воспитания детеныша они были друг для друга источником тепла и поддержки.

В последние мгновения своей памяти я задаюсь вопросом, не был ли я слишком дезориентирован.

Ю Ань всё ещё видела Сяо Се Чиюаня в обрывках своих воспоминаний.

Он держал за руку Сяо Се Чиюаня, но Сяо Се Чиюань не удовлетворился просто держанием за руки; он также хотел обнять его.

После долгих уговоров он наконец распахнул объятия и обнял Сяо Се Чиюаня.

Дети обнялись на некоторое время, а затем разошлись.

Мои воспоминания здесь обрываются, резко обрываясь.

Всё тело Ю Аня начало гореть, и это жжение продолжалось уже довольно долго.

Ещё до того, как он покинул основную базу, когда они с Се Чиюанем были совершенно измотаны...

У него были кратковременные приступы высокой температуры.

И вот теперь эта невыносимая жара, похоже, вот-вот выплеснется наружу в полную силу.

Тан Чжан остро почувствовал необычную активность позади себя.

Он инстинктивно увернулся, и в тот же момент призрачная фигура позади него схватила за шею мужчину в рубашке с цветочным принтом.

"Щелчок-"

Это был звук сломанной шеи.

Тан Чжан прислонился к окну, чтобы удержаться на ногах, и хотел сказать Ю Аню, чтобы тот не был упрямым, но Ю Ань вовсе не был упрямым.

Мужчина в рубашке с цветочным принтом лежал безжизненный на земле. Группа смотрела на него с недоверием, бормоча: «Невозможно».

«Как этот маленький кусок мусора мог нас убить!»

Даже если этот никчемный человек — внук Цинь Сана и сын Гу Айнаня, он все равно никчемный!

Пока они мутанты, убить их невозможно.

Смерть мужчины в рубашке с цветочным принтом вызвала у этих людей еще больший гнев после первоначального шока.

Они никогда не позволят себя убить представителям вида, который сами же и создали!

Человек, державший топор, потерял его, и Юй Ань сломал себе руку.

Пожилая женщина, которая устраивала Ю Аня на проживание, тяжело упала со второго этажа и долго не могла подняться.

Человеку, пытавшемуся убить Цюцю и Цицзая, отрубили обе руки.

Ю Ань был подобен настоящему кровожадному демону.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126